Перевод "identity thief" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение identity thief (айдэнтити сиф) :
aɪdˈɛntɪti θˈiːf

айдэнтити сиф транскрипция – 27 результатов перевода

I mean, it's no massacre in the making, but Rebekah trailed us here.
Then in addition to my buddy being a brilliant identity thief, he's also a hoarder.
What are you trying to find?
я имею ввиду, это конечно не разобратьс€ с массовым убийством, но –ебекка выследила нас здесь.
тому же мой при€тель потр€сающе точный вор ќн также сокровище
"то ты пытаешьс€ найти?
Скопировать
Yeah, one for each voice in her head.
She's an identity thief.
- With a key to my house.
Да, по одному на голоса в ее голове.
Она ворует личности.
- С ключом от моего дома.
Скопировать
Blake?
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every identity thief and gold digger that comes
You can't run a successful bolt hole if you don't.
Блейк?
Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
Иначе невозможно содержать нормальный притон.
Скопировать
I design silicon lithography for personal gain.
He's an identity thief.
He's a douche.
Я использовал микролитографию в личных целях.
Он подделывает документы.
Упырок.
Скопировать
She became depressed after terminating the pregnancy and had counselling. But her problems were only just beginning.
She found herself battling an identity thief who ran up thousands of pounds worth of debt in her name
Just back up.
После аборта у нее развилась депрессия, и она обратилась к психологу, но это было только начало черной полосы.
Оказалось, что мошенник, укравший ее данные, от ее имени влез в долги на тысячи фунтов, а затем, чтобы добить, послал ее мужу доказательства беременности.
Подожди.
Скопировать
So vehemently, he opened fire on a 22-year-old Detective Constable.
Curtis claims to have been the victim of an identity thief called Smith for the past six months.
Wish we'd got to this one earlier.
Так яростно, что начал стрелять в 22-хлетнего констебля.
Кертис заявил, что за последние шесть месяцев его личные данные были украдены человеком, которого он называет Смитом.
Хотела бы я добраться до этого раньше.
Скопировать
What was he on it for?
Well, throughout 2007, John Tudor filed complaints about an unknown identity thief renting houses, cars
Yachts?
Почему ты его туда занес?
В 2007 году Джон Тюдор несколько раз жаловался, что неизвестный под его именем арендовал дома, машины и яхты.
Яхты?
Скопировать
People fabricate death.
Why not an identity thief?
Save you the hassle of disappearing, plus generate enough sympathetic headlines.
Люди фальсифицируют свою смерть.
Почему бы не кражу личных данных?
Никакой мороки с исчезанием, плюс все будут сочувствовать.
Скопировать
Must have had a reason.
John was the victim of an identity thief.
A guy cloned his cards, ran up huge debts on houses he never used, holidays he never went on.
Должна быть причина.
Джон стал жертвой мошенника.
Тот подделал его кредитки, влез в огромные долги за дома, в которых не жил, за путешествия, в которых тот не был.
Скопировать
You know what doesn't make sense to me?
Why would a big-time identity thief drive around in a crappy car?
Economy car.
Знаешь чего я никак не могу понять?
Почему такой преуспевающий вор документов ездил на такой паршивой тачке?
На экономичной машине
Скопировать
Shredder Guy had a credit card in Larry LaMotte's name sent to him in New Mexico, where he was living.
So, why would an identity thief come all the way to Vegas to commit fraud in Larry LaMotte's backyard
Right.
У "измельченного парня" была кредитка на имя Ларри ЛаМота, которую кто-то послал в Нью-Мехико, где он жил.
Так зачем преступник, крадущий личные данные, проделал путь до Вегаса, чтобы совершить мошенничество на заднем дворе у Лари ЛаМота?
Точно.
Скопировать
It's John Bloom I'm worried about.
You know, I think he's been the victim of an identity thief.
Poor guy.
Но я волнуюсь за Джона Блума.
Я думаю, он стал жертвой кражи личных данных.
Бедняга.
Скопировать
Who-- who was it?
His name was Joey Adalian, although he went by a number of aliases in his years as an identity thief.
Apparently, earlier in the summer...
Кто... кто же это тогда был?
Его звали Джои Эдалиэн, пока он не сменил кучу псевдонимов за несколько лет, представляя себя.
По всей видимости ранее этим летом произошло следующее...
Скопировать
Sounds like she's a master of disguise.
I think identity thief was her chosen profession.
That mask and phony stack of bills reeks of something bigger.
Похоже, она мастер по изменению внешности.
Я думаю, ее профессией была кража личных данных.
Эта маска и куча фальшивых купюр пахнет чем-то большим.
Скопировать
That's new.
My kind of identity thief.
Not a hacker, either.
Это что-то новое.
Такая кража личности как раз по мне.
Даже не хакер.
Скопировать
Most medical records over 20 years old aren't digitized anywhere.
We're not dealing with a typical identity thief here, - are we?
- No.
Большинство медицинских записей, сделанных более 20 лет назад, нигде не оцифрованы.
Здесь мы имем дело не с обычным воровством личности, так ведь?
- Да.
Скопировать
I think we may have gotten this backwards, Finch.
My Hester's not the identity thief, which means yours is.
I know.
Финч, я думаю, что мы ошиблись.
Мой Хестер определенно не вор, значит, это твой.
Я знаю.
Скопировать
I've got it.
Your identity thief is a 14-year-old pimpled-faced comic book fanatic with severe osteoporosis.
Thank you so much for your help, Tony.
Я понял.
Твой воришка - 14-летний, прыщавый фанат комиксов с тяжелым отсеопорозом.
Огромное спасибо за помощь, Тони.
Скопировать
What kind of creep keeps somebody else's mail?
He just went from "potential boyfriend" to "identity thief."
It's him.
Кем надо быть, чтобы прятать чужую почту?
Теперь он не "будущий парень", а просто какой-то "вор личности".
Это он.
Скопировать
Free candy!
Okay, Nine-Nine, say hello to Michael Augustine, Brooklyn's most prolific identity thief.
Last week, he walked into a government building and stole a computer containing over 100,000 social security numbers.
Халявная жрачка!
Итак, 9-9, познакомьтесь с Майклом Августином, похитителем персональных данных.
На прошлой неделе он проник в администрацию и украл компьютер, содержащий более 100 тысяч номеров социального страхования.
Скопировать
Only without very much of the theft part. Mr. Harper's identity was borrowed, but none of his real credit cards or bank accounts were ever tapped for anything, except references, and he's around 60.
But how, if he's not a real identity thief...
Social security number, driver's license, credit cards, bank accounts. Sharon: I think it's possible that Mr. Harper gave them out to someone himself.
Его личность была заимствована, но ни одна из реальных кредитных карт или банковских аккаунтов, не использовались ни для чего, кроме упоминаний.
И ему около 60-ти трудно перепутать с 30-летним но как, если это не воровство личности, как наш убийца получил реальную информацию на Джейсона Харпера, номер страховки, водительские права, кредитные карты
Я думаю, возможно, что мистер Харпер сам дал эти данные кому-то кому?
Скопировать
Our guys can pull data off a supposedly cleaned computer even after a Gutmann-level drive wipe.
And this Russian identity thief, we caught him despite his fully encrypted hard drives.
Wow.
Наши ребята могут выудить данные даже после их удаления методом Гутмана.
Был у нас один российский хакер, так мы поймали его, хотя он зашифровал все жесткие диски.
Ого.
Скопировать
It's her name on all the scripts.
You say we're dealing with an identity thief, only I haven't come across any evidence of that.
We'll be happy to find you some if you tell us what you know.
Я не знаю, что вам ответить. На рецептах ее имя.
Вы говорите, что мы имеем дело с кражей личности, но я не вижу тому доказательств.
Мы были бы рады вам их предоставить,
Скопировать
How does that help?
Well, it tells me where the identity thief stole my information from.
Corona General Hospital in Queens.
- Как это поможет?
- Это говорит о том, откуда украли информацию обо мне.
Корона Дженерал в Квинсе.
Скопировать
That's her.
She's the identity thief.
Were you close? She was in rheumatology, so we didn't intersect much.
Она и есть самозванка.
- Вы общались?
- Она работала в ревматологии, так что мы нечасто пересекались.
Скопировать
You know, paperwork.
I guess there's lot of red tape when you're trying to un-marry a dead identity thief.
Okay, officially, he's still alive.
Уладить дела с документами.
Полагаю, много бумажной волокиты, когда ты пытаешься, аннулировать брак с мертвым аферистом.
Официально он все еще жив.
Скопировать
Thought we had him, but we were not prepared for the rocket ship with wheels around the corner.
Guy's a convicted identity thief, but apparently three years in prison didn't scare him straight.
His latest victim is quite the score.
Думал, что мы его взяли, но мы не были готовы к ракете на колёсах прямо за углом.
Парень был осуждён за кражу личности, но, похоже, три года в тюрьме не сильно его напугали.
Его последняя жертва довольно известна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов identity thief (айдэнтити сиф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identity thief для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтити сиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение