Перевод "imaginary friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение imaginary friend (имаджинэри фрэнд) :
ɪmˈadʒɪnəɹi fɹˈɛnd

имаджинэри фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't look both ways before he nuked.
You done talking to your imaginary friend?
'Cause I thought maybe you could do your job.
Он не посмотрел по сторонам перед тем, как запустить бомбу.
Ты разговариваешь с воображаемым другом?
Я просто подумал, может ты вернёшься к своим обязанностям.
Скопировать
The kid don't have any friends.
He don't even have an imaginary friend unless he ditched him.
He lives with his drooling-ass old grandmother.
Нет у пацана друзей. Даже воображаемых.
Ну может, придумал одного-завалящего, дык и тот ушёл.
Живет он со своей бабулей-мумией.
Скопировать
This is so great!
I always wanted an imaginary friend!
I'm not imaginary, I'm parallel.
Это так здорово!
Я всегда хотела иметь выдуманную подружку.
Я не выдуманная, я параллельная!
Скопировать
Yes.
Yet you continued to write your imaginary friend.
When a person's been in your life for nine years it's hard to let go.
Да.
Однако вы продолжили писать своему воображаемому другу.
Воображаемый или нет, но когда человек был в твоей жизни целых 9 лет его не так просто забыть.
Скопировать
You're the girl who lives above the guy I've been cruising.
Miranda realized she was still playing with an imaginary friend just like she did when she was five.
The next day, she called her shrink for an emergency session.
Ты живешь этажом выше парня, с которым я флиртую.
Миранда поняла, что все еще играет с воображаемым другом будто ей все еще 5 лет.
На следующий день она попросилась на внеочередной прием к психотерапевту.
Скопировать
Goddamn it!
You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 gallons of nitroglycerin!
Cool it, Tyler!
Проклятье.
Молодец, целишься в своего воображаемого друга, за спиной у которого 400 галлонов нитроглицерина.
Стой, Тайлер. Стой!
Скопировать
- There should be witnesses, otherwise nobody'd believe us.
- When I was little I had this imaginary friend called Mika Shelley.
Okay, he used to live under the wallpaper in the corner of the room.
- Должны быдь свидетели, иначе никто нам не поверит.
- Когда я была маленькой у меня был выдуманый друг, его звали Мика Шеллей.
- Он жил под обоями в углу комнаты.
Скопировать
Colonel, I understand you've been ordered to investigate a security problem.
When three of your team voice concerns about an imaginary friend, it does tend to raise eyebrows.
Your own report suggests some sort of mind control.
Полковник, я понимаю, что вам было приказано расследовать проблему безопасности.
Ну, сэр, когда трое из вашей команды заявляют о воображаемом друге это заставляет удивиться.
В одном из ваших отчётов говорится о некотором виде контроля разума.
Скопировать
- Déjà vu man.
- He's mom's imaginary friend.
- He's not imaginary.
- О Дежавю-мэне.
- Он мамин воображаемый друг.
- Он не воображаемый.
Скопировать
Who's Super-curious guy?
- That would be Jimmy's imaginary friend.
- He is not imaginary.
Кто такой Супер-любопытный парень?
- Это, наверное, воображаемый друг Джимми.
- Он не воображаемый.
Скопировать
I thought you were gonna tell me about the guy...
- That has an imaginary friend.
- Which one? When he's in his 50's. - Imaginary friend shows up again.
Я сперва подумала, что ты расскажешь
Историю про парня, у которого был вымышленный друг. Какую?
Когда ему уже за 50, вымышленный друг снова появляется.
Скопировать
Drill?
Drill was Thomas' imaginary friend.
How is your son...
Дриллом?
Дрилл был воображаемым другом Томаса. Как ваш сын...
Он не воображаемый.
Скопировать
"Crazy" is not a dispositive term, medically speaking.
She's arguing with an imaginary friend.
I'm pretty sure that qualifies as crazy pretty much everywhere.
Ни один врач не примет это за диагноз.
Она спорит с воображаемым другом.
Любой врач скажет, что после такого надо лечиться.
Скопировать
On the plate, Daddy, or I'll get dirty!
Wow, you guys are really into this whole imaginary friend thing.
Buddy is warm and affectionate.
На тарелку, папочка, я же испачкаюсь!
Ого, да вы просто помешались на этом выдуманном друге.
Дружок добрый и ласковый.
Скопировать
Who's Buddy?
Buddy is Christine's imaginary friend.
Imaginary?
Кто такой Дружок?
Дружок – вымышленный друг Кристины.
Вымышленный?
Скопировать
Was Sabrina a dancer?
No, she was my daughter's imaginary friend.
Oh.
Сабрина была танцовщицей?
Нет, она была воображаемой подругой моей дочери.
Ох.
Скопировать
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm?
I thought I was a lesbian with acute memory loss, but I think I might be your imaginary friend brought
Mmm.
Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе?
Я думала, я лесбиянка с полной потерей памяти, но похоже я твой воображаемый друг, ставший реальным.
Ммм.
Скопировать
Remember when someone was sick? When there was room?
Well, then someone's imaginary friend was sitting there.
Then there were the days when I gave up and went to sit somewhere else.
А когда кто-нибудь болел и место было свободно?
Ну, тогда там сидел чей-нибудь воображаемый друг.
Иногда я сдавалась и садилась где-нибудь еще.
Скопировать
Hey, the man has a business to run, okay?
And you're sitting here wasting city stationery on a letter to your imaginary friend Raoul the hairless
Yeah, so V-Mac's in his office.
Эй, у мужика бизнес простаивает, ясно?
А ты сидишь здесь и впустую тратишь бумагу на письма своему воображаемому другу бесшерстному волку Раулю, что живет в твоей кладовке.
Да, итак, V-Мак в своем офисе.
Скопировать
Just...
- .. let your imaginary friend stay at home.
- Ok
Просто...
- Оставь своих воображаемых друзей дома.
- Ладно.
Скопировать
Was that Mr. Gordy you were talking to?
Heidi, why didn't you tell us that you had an imaginary friend?
Mr Gordy's not imaginary. He talks to me.
Ты снова разговаривала с мистером Горди?
Хайди, почему ты не сказала нам, но у тебя есть вымышленный друг?
Мистер Горди настоящий, он разговаривает со мной.
Скопировать
- Who's Mickey? - Oh, my God, Patrick, I cannot believe you don't know this.
When I was a kid, I had an imaginary friend.
His name was Mickey.
Боже мой, Патрик, не могу поверить, что ты не знаешь.
Когда я был ребенком, у меня был воображаемый друг.
Его звали Микки.
Скопировать
But that's a professional courtesy.
If you're thinking we're gonna go out looking for his imaginary friend...
They took him!
Но это профессиональная вежливость.
Если вы думаете, что мы будем искать его воображаемого друга...
Они забрали его!
Скопировать
His name was Mickey.
always played along with it until one day I sat my dad down and, I don't know why, I told my dad that my imaginary
- That's a great story.
Его звали Микки.
Мой отец был очень милым, всегда подыгрывал мне в этом пока однажды я не попросил папу сесть и, я не знаю, почему, я сказал своему папе, что воображаемый друг трогал меня.
Это замечательная история.
Скопировать
Yeah.
And your imaginary friend, Max Gentry, absolves you of all guilt.
"It wasn't me, it was Max."
Да.
И твой воображаемый друг, Макс Джентри, избавляет тебя от чувства вины.
"Это был не я, то был Макс".
Скопировать
Who's cookie man?
- Dad's imaginary friend.
Cookie man started coming around years ago when Jimmy was little.
Кто такой Печеньковый человек?
- Папин воображаемый друг.
Печеньковый человек стал появляться, когда Джимми был маленьким.
Скопировать
- That has an imaginary friend.
. - Imaginary friend shows up again.
- Hummingbird?
Историю про парня, у которого был вымышленный друг. Какую?
Когда ему уже за 50, вымышленный друг снова появляется.
Да!
Скопировать
No, it was a new one.
Well, tell your imaginary friend it's time to go to sleep.
Okay.
Нет, это новый друг.
Ну что ж, скажи своему воображаемому другу, что пора ложиться спать.
Хорошо.
Скопировать
She didn't exist.
She was my imaginary friend.
What was her name?
Её не существует.
Она была моим воображаемым другом.
Как её звали?
Скопировать
Whoever took her had an awful laugh.
Harper said that it was just her imaginary friend, but there had to be someone else in there.
Are you sure someone entered the house?
У того,кто её забрал был ужасный смех.
Харпер сказала,что это просто был её воображаемый друг, но там явно был кто-то ещё.
Вы уверены что кто-то заходил в дом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов imaginary friend (имаджинэри фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imaginary friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имаджинэри фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение