Перевод "impatiently" на русский

English
Русский
0 / 30
impatientlyнетерпение нетерпеливый нетерпеливо нетерпеливость нетерпёж
Произношение impatiently (импэйшентли) :
ɪmpˈeɪʃəntli

импэйшентли транскрипция – 21 результат перевода

I came back at midnight
Not impatiently!
I love the night
Я вернулся в полночь.
И уже 4 часа жду тебя без нетерпения.
Я обожаю ночь, не волнуйся.
Скопировать
at length he stopped under a lamp, and glanced at his watch: it was 20 minutes past eleven.
He remained standing under the lamp, his eyes fixed upon the watch, impatiently waiting for the remaining
At half-past eleven precisely,
он подошел к фонарю, взглянул на часы, - было двадцать минут двенадцатого.
Он остался под фонарем, устремив глаза на часовую стрелку и выжидая остальные минуты.
Ровно в половине двенадцатого
Скопировать
That takes her six or seven minutes, no more
She arrives at Ladder Bay at about a quarter to twelve and sees Madame Arlene sitting impatiently and
Oh, Christ!
К несчастью для Вас, той же ночью, когда Вы это сделали, Линнет Дойл была убита.
Но что ещё более досадно, что кое-кто видел, как Вы выходили из её каюты.
"Уэ", Вы не хотите это сказать, месье Аллертон?
Скопировать
I added to my effort's program, among other things, animal preservation.
He must be impatiently waiting for my arrival, flapping his tail.
Atta boy."
Среди прочего я поставил свой копирайт внизу под моим обязательством.
Теперь я должен ещё выгулять Пеппи, который, безусловно, с нетерпением ожидает моего прихода.
Ну ладно.
Скопировать
I turn on my computer.
I wait impatiently as it connects.
I go online and my breath catches in my chest until I hear three little words:
Думаю я и включаю компьютер.
И жду, сгорая от нетерпения.
Потом я вхожу в Интернет и, затаив дыхание, надеюсь услышать два коротких слова.
Скопировать
Your mad passion grew so strong... you couldn't bear the separation from your lover.
And so, wildly, impatiently, you flew into his arms.
You're crazy.
Ваша безумная страсть стала такой сильной, что вы не смогли вынести разлуку с вашим любовником.
Тогда, не в силах ждать, вы неистово умчались в его объятия.
Вы чокнутый.
Скопировать
Mr. Vries, do you know who this is?
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call.
Tell me what you want done.
Мистер Врис, вы знаете кто это?
Я именно тот родитель, который с нетерпением ждал вашего звонка.
Скажите мне, что вы хотите.
Скопировать
And with only one steal left, there's no room for error.
I'm impatiently waiting for the right moment to hit my button.
I've got one left.
И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
Я с нетерпением джу подходящего момента, чтобы ударить по моей кнопке.
У меня одна попытка.
Скопировать
You'll see why shortly.
Impatiently, I went to ask for Luisa's hand, after explaining my current position.
And I was clean-shaven, like you are seeing me now.
Скоро вы увидите, почему.
С нетерпением я бросился просить руки Луизы, объяснив своё настоящее положение.
Я был свежевыбрит, каким вы видите меня сейчас.
Скопировать
It was a starry night.
Four men waited impatiently on a small island surrounded by a calm sea.
But that calmness was deceptive.
Этобылазвёзднаяночь.
Четверомужчиннетерпеливождали на маленьком острове, окруженныеспокойнымморем.
Носпокойствиеэтобылообманчиво.
Скопировать
"Interested?
Impatiently awaiting reply."
"Tender how?"
"Интересно?
С нетерпением жду ответа."
"Какая ласка?"
Скопировать
Mr. Vries, do you know who this is?
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call.
Tell me what you want done.
Мистер Врис, вы знаете кто это?
Я именно тот родитель, который с нетерпением ждал вашего звонка.
Скажите мне, что вы хотите.
Скопировать
There's gotta be a good reason to break up the team.
(Horn honks impatiently) Come on!
I'm telling you that you do not need to do this, all right?
- Кто? - Грэг Лоувен.
Работал один, пытался завербоваться в ЦРУ, а раскрыл себя в середине сделки по продаже оружия.
- Так себе, Эдди. Босс, мы засекли объект.
Скопировать
Miss Reed, I don't have all day.
Is waiting impatiently right there.
I'm gonna be right back.
Мисс Рид, я не могу посвятить вам весь свой день.
Нетерпеливо ждет тебя прямо здесь.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
We're just sitting and waiting.
Impatiently.
Do you have a lighter for the firecrackers?
Мы просто сидим и ждем.
С нетерпением.
У вас есть спички для петард?
Скопировать
I say no.
Michael has simply gone before us, maybe a little impatiently, but we will follow him.
At times, even as a child, Michael showed signs of impatience.
А я скажу, нет.
Михаэль просто ушёл до нас. Возможно, с некоторой поспешностью, но мы последуем за ним.
Сказано, что Михаэль уже проявлял признаки нетерпения, как ребёнок.
Скопировать
I called up her house in Busan; But her parents went for a vacation overseas.
I'm afraid that I if I impatiently told them, it might not be good.
I guess it's better wait till tomorrow and see.
Я позвонила в Пусан, но её родители уехали в отпуск за границу.
Боюсь, если всё расскажу им, получится не очень хорошо.
Думаю, лучше дождаться завтра.
Скопировать
When you're there, I feel like I'm alive again.
That's very nice, but who was the girl you were waiting so impatiently for?
What girl? Stop it! Don't pretend you don't know.
А когда вижу тебя, то вновь оживаю.
Это все прекрасно, но что за женщину ты ждал с таким нетерпением? Какую женщину?
Хватит притворяться!
Скопировать
- Andrzej Bochenek.
- Thank you, we're waiting impatiently for the supplies.
- Everything is going well.
- Анджей Бoхенек. - Бoльшoе вaм cпacибo.
Мы c нетеpпением ждем пocтaвoк.
- Спacибo. Вcе идет кaк нaдo.
Скопировать
She deserved everything that came her way.
. - (She sighs impatiently.)
Yes.
Она заслуживает всего того, что ей пришлось пережить.
Затем вы убили мистера Декстера, чтобы замести следы... и попытались подставить Элизабет Пим.
Да.
Скопировать
How gladly we welcome you to our hall.
How impatiently I have awaited your coming.
I'm most grateful for your invitation, Earl Kalf.
Как мы рады приветствовать тебя в нашем зале.
С каким нетерпением я ожидал твоего прибытия.
Я весьма благодарен за ваше приглашение, ярл Кальф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impatiently (импэйшентли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impatiently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импэйшентли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение