Перевод "impersonates" на русский

English
Русский
0 / 30
impersonatesбезличный безличие безличность
Произношение impersonates (импорсонэйтс) :
ɪmpˈɜːsənˌeɪts

импорсонэйтс транскрипция – 17 результатов перевода

Good lord, Jeeves, what do we do if he doesn't turn up?
I can only suggest that somebody impersonates him, sir.
Oh, no.
Господи, Дживс. Что делать, если он не приедет?
Предложим кому-нибудь переодеться вождем. Нет.
Нет, нет, нет.
Скопировать
*As Leopold's midgets...*
*Rabbitov especially gladly impersonates an OB/GYN*
Basically - it's the Jews.
*За лилипутов Леопольда...*
*Особенно охотно Кроликов выдаёт себя за врача сексопатолога...*
Ну, евреи, в общем.
Скопировать
Ah, I begin to comprehend.
He impersonates this friend of yours in order to come to your party.
Captain Foulenough is simply a comic character in an English paper.
Кажется, я начинаю понимать.
Он принял облик вашего знакомого капитана с целью попасть в число ваших гостей?
Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты.
Скопировать
How would that be Scooby Doo?
IMPERSONATES SCOOBY DOO
Shaggy!
Как такое могло быть в Скуби-Ду?
Вроде того...
Шэгги!
Скопировать
That's a very small window! "26.99?" "Nope."
- IMPERSONATES THE QUEEN: - "Too much."
In 2006, it changed, they all get the same thing.
Совсем небольшой разброс. "26.99?
*изображая королеву*: Слишком много
В 2006 году все изменилось, и все получают одинаковые подарки
Скопировать
Hello?
IMPERSONATES CARLTON:
Hello? Police.
- Алло?
Алло?
Полиция.
Скопировать
But, I actually really enjoyed your song choice for the style you were singing.
IMPERSONATES GARY BARLOW:
And I'm sure Gary would have really liked it as well.
Но, мне очень понравилась песня и то, как ты пела её
(пародирует Гэри Барлоу):
И я думаю, Гэри бы тоже понравилось
Скопировать
She lives as Shirley Temple.
- She impersonates?
- Yeah!
Она у нас Ширли Темпл.
- Она тоже двойник?
- Да!
Скопировать
I've been trying to raise money to make a documentary film called March Of The Mallards which will prove that nature wants us to be evil.
(IMPERSONATES MORGAN FREEMAN) "There goes that little mallard,
"raping that dead mallard... "...in his dead ass... "...in a dance as old as time."
Я пытался подзаработать... сняв документалку "Марш Диких Уток"... чтоб мы были грешниками.
В идеале нудна еще озвучка от Моргана Фримэна... (Он озвучивал "Марш Пингвинов")
который скажет... которая насилует дохлую товарку прямо в дохлую жопу... как жизнь".
Скопировать
Do you... do you mean that woman who...
(impersonates self dressed as woman)
- Who's she?
Неужели ты считаешь...
считаешь, что та женщина...
- Кто она?
Скопировать
Do you see how the head changes shape to hold our big brains?
- (Impersonates a monkey) - (Laughter) Did I say, "big brains"?
Maybe I should qualify that, Mr Coot.
Видите, как изменяется форма головы, чтобы вместить больший по размеру мозг?
Я сказал, "большой мозг"?
Может, мне стоит пересмотреть это утверждение, мистер Кут.
Скопировать
She's not been well.
(Impersonates baby crying) Babies...
Spew muck, spittle and tears out.
Ей не очень хорошо.
Младенцы...
Какают, писают и пищат.
Скопировать
- No. Well, you're hardly in a position to comment, then, are you?
(Impersonates baby crying) It's my sister.
She's not been well.
Ну, тогда ты вряд ли можешь судить, правда?
Это моя сестра.
Ей не очень хорошо.
Скопировать
Oh, spare me your lame excuses.
Maybe I'm old-fashioned, but when a girl dates a straight man who impersonates her on stage for mostly
Fidelity, Paul.
О, избавь меня от своих жалких объяснений.
Может, я старомодна, но когда девушка встречается с натуралом, который воплощает ее образ на сцене в основном перед геями, у нее есть определенные ожидания.
Верность, Пол.
Скопировать
"I wasn't in Fiddler."
- IMPERSONATES BRIAN BLESSED:
- Or Brian Blessed on the birds in the trees.
"Я не играл в "Скрипаче"."
Или Брайан Блессед на птицах на деревьях.
[англ. актер, писатель, авантюрист]
Скопировать
- Or Brian Blessed on the birds in the trees.
IMPERSONATES BRIAN BLESSED: I've been up Everest, you know.
Do you think with rising crime, that death's door has become more security-conscious?
[англ. актер, писатель, авантюрист]
Я был на Эвересте, знаете ли.
Как думаете, с учетом того, что количество преступлений растет, порог смерти стал более заботиться о безопасности?
Скопировать
We'll have to encourage the whales to ring NHS Direct.
HE IMPERSONATES A WHALE
It's true!
Нам придется уговаривать китов звонить в справочную Гос. службы здравоохранения.
Единственная проблема в том, что в справочной возьмут трубку и решат, что это факс.
Верно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impersonates (импорсонэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impersonates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импорсонэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение