Перевод "impersonator" на русский
Произношение impersonator (импорсонэйте) :
ɪmpˈɜːsənˌeɪtə
импорсонэйте транскрипция – 30 результатов перевода
also explains why he was alone in the car.
Your impersonator unit help us out?
I'II pull the files, see if anybody fits.
- Это так же объясняет, почему он был в машине один. Без напарника.
- Ваша группа по розыску самозванцев нам поможет?
- Я запрошу все дела, посмотрм, может быть, кто-нибудь подходит.
Скопировать
WHEN I'M ON STAGE, PEOPLE BELIEVE I'M DIVINA DEVORE.
NOT BECAUSE I'M A GREAT FEMALE IMPERSONATOR, BUT BECAUSE THEY WANT TO.
WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH WHETHER YOU'RE MY FATHER, O-OR IF MY MOTHER LIED TO ME?
Когда я на сцене, люди верят, что я Дивина Девор.
И не потому, что я так прекрасно изображаю женщину, а потому, что им этого хочется.
Но какое это имеет отношение к тому, отец ли вы мне, и к тому, что моя мать лгала мне?
Скопировать
A man!
- Oh, a female impersonator.
That's another word for it.
Мужчина!
-Ах, женщина самозванец.
Для него есть другое слово.
Скопировать
That's not a divorce, that's a day trip.
You'll probably be stuck with that Joan Collins impersonator all your life.
You're talking about the woman I almost love.
Это не развод, это дневной отпуск.
А ты останешься с этой недоделанной Джоан Коллинз до конца своей жизни.
Ты сейчас говоришь о женщине, которую я почти люблю.
Скопировать
The wound he got at Kawanakajima.
So he is an impersonator after all.
Grandfather!
Шрама от раны, полученной в Каванакадзима.
Значит, он все-таки двойник!
Дедушка!
Скопировать
And I believe that he's like, you know, living in Las Vegas or something.
'Cause, you know, if the guy's half-ass cool, you know he's like an Elvis impersonator.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
Живет, наверное, где-нибудь в Лас-Вегасе.
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
Прикинь, что за душевный ад, пародировать самого себя в самом неприглядном виде.
Скопировать
Do not fail me, Breteuil.
Revealing the queen's impersonator aided the cardinal's cause but it was not without forethought.
By doing so, I was able to employ one more bit of skullduggery.
Не подведите меня.
Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только.
Благодаря этому я смог разыграть ловкую комбинацию.
Скопировать
This guy you seem to know so well:
- He's a real Elvis impersonator?
- No. - What does that mean?
Кажется, вон того парня ты хорошо знаешь:
— Он хорошо Элвиса изображает? — Нет.
— Что это значит?
Скопировать
This man is not your grandfather.
He's an impersonator.
Grandfather!
Он вам не дед.
Он двойник.
Дедушка!
Скопировать
That's the famous Liang Sulan.
The hottest female impersonator in Sichuan opera!
Touch his lotus throne, and a healthy son will be yours.
Это же знаменитый Лианг Сулан.
Легендарный артист, который играет женщин в сычуанской опере!
Если коснешься его трона из лотоса, то на твое счастье у тебя родится сын. Правда?
Скопировать
I gotta book a new act for tonight.
Turns out that Liza Minnelli impersonator was really Liza Minnelli.
- There's nothing to eat for breakfast!
Я готовлю программу на вечер.
Выходит, пародистка Лайзы Минелли была самой Лайзой Минелли!
На завтрак есть нечего.
Скопировать
One could get the impression you're not a very serious person.
Who is this guy, some Nick Smith impersonator?
I was already sick of the original.
Складывается впечатление, что ты вообще несерьёзный человек.
Это кто, двойник Ника Смита?
Мне и оригинала хватало.
Скопировать
Let's go. Let's go.
A couple of these names have already come up in the impersonator files.
What do you expect?
Давайте, давайте, живо!
- Пара из этих имен уже попадались мне в делах с переодеванием.
- А чего ты ожидала?
Скопировать
I MEAN...
WELL, BACK THEN I WAS A MALE IMPERSONATOR.
I DID A PRETTY CONVINCING ACT TOO.
То есть...
Ну, в те времена я изображала мужчину.
И была весьма убедительна в этой роли.
Скопировать
I don't mind calling you Elvis, but you're a little confused and you like to play.
You were an Elvis impersonator, remember?
You fell off the stage and broke your hip.
Я не против называть вас Элвисом, но вы немного сбиты с толку и вам нравится играть.
Вы были двойником Элвиса, помните?
Вы упали со сцены и сломали бедро.
Скопировать
I've got it.
What if someone was impersonating the impersonator?
Okay, that just hurts my head.
Вот оно.
Что, если кто-то подражает двойнику?
У меня только что разболелась голова.
Скопировать
(applause and cheering)
By a cher impersonator?
Latin lover narrator: ¶oh,if theycould turnbacktime.¶
-- Вы поженились?
с свяженником одетым как Шер?
если бы они могли вернуть время назад
Скопировать
The FBI raids a suspected terrorist's apartment, kills a man, and the investigation is sealed, no questions asked.
When questions are asked, an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then
This is what's happening In America right now, in our nation's capital, under your watchful eye.
ФБР совершает набег на подозрительную квартиру террористов, убивает человека, расследование закрыто, без единого вопроса.
Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе.
Вот что происходит в Америке прямо сейчас, в нашей нации, под твоим пристальным взглядом.
Скопировать
Yes, long-term alcohol and antidepressant abuse, but was sober as a judge...
Reinhold impersonator... When the fall happened.
Plus he just... just kind of has a sad face.
Да, долго злоупотреблял алкоголем и антидепрессантами, Но был совершенно трезв.
Рейнхольд-самозванец когда произошло падение.
Плюс у него.... у него грустное лицо.
Скопировать
- A funeral like Elvis had?
- That means... 12 white limos and an Elvis impersonator...
Dad's gonna get the funeral you want him to have, okay?
- Похороны как у Элвиса?
- Это значит... 12 белых лимузинов и двойник Элвиса..
Папа получит похороны которые он хотел, понятно?
Скопировать
Oh, yeah. Sophie be coming.
Hawkins impersonator to play community college dance tonight.
Very little money."
О, да, Софи придет.
Так это просто совпадение, что кто-то запостил объявление час назад, которое гласит: "разыскивается Софи Б.Хокинс, или похожий на нее двойник, чтобы выступить на танцах в общественном колледже сегодня.
За очень небольшие деньги".
Скопировать
Now, I checked.
Our Elvis impersonator is persona non grata at the Mediterranean, but perhaps our killer isn't.
Bit of a long shot, don't you think?
Итак, я проверил.
Наш имитатор Элвиса - персона нон грата в "Средиземноморье", но, похоже, наш убийца - нет.
Таких слишком много, тебе так не кажется?
Скопировать
Because castling can't be an opening move.
Which means if the killer is following the rules, our Elvis impersonator would not be his first kill.
And if that's true, then our job just got a lot harder.
Потому что рокировке не должны мешать другие фигуры.
Что значит, если убийца следует правилам, наш имитатор Элвиса - не первая жертва..
Если это правда, то наша работа только что стала намного сложнее.
Скопировать
I love you. [Phone beeps] Oh, boy.
Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits
Hey, Larry.
Чёрт.
Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть.
Лэрри.
Скопировать
Good man.
He was a really good impersonator too.
That's a hell of a song, that.
Хороший парень
И отличный пародист к тому же.
Это чертовски сложная песня.
Скопировать
Actually, this is Bucky.
He's a, uh, licensed Li'l Sebastian impersonator.
We're headed to the gala, so folks can pose for pictures with him.
Вообще-то, это Баки.
Он - лицензированный двойник малыша Себастиана.
Мы направляемся на приём. чтобы с ним могли попозировать.
Скопировать
People always say I'm great at parties.
Don't know how many dentists are looking for a drunk Beyonce impersonator, but worth a shot.
Brick, what are you doing?
Люди говорят, что на вечеринках я просто супер.
Не думаю, что стоматологи ищут пьяную пародистку Бейонсе, но попытаться стоит.
Брик, что ты делаешь?
Скопировать
It's no unusual for our next act to pack out venues up and down the country.
I'm a Tom Jones vocal impersonator.
Sex bomb!
Наш следующий участник необычен тем, что он и внутри и снаружи предан кантри.
Меня зовут Дэвид Кидд и я вокальный двойник Тома Джонса.
♪ Sex bomb ♪
Скопировать
Some of you might recognize me if you've been down to the Science Museum on Tuesday nights.
I am a Thomas Edison impersonator and reenactor.
Thomas Edison was the greatest - genius who ever lived.
Возможно, вы узнаёте меня, если бывали в научном музее вечером по вторникам .
Я двойник и реконструктор личности Томаса Эдисона.
Томас Эдисон был величайшим из когда-либо живших гениев.
Скопировать
You think this was an inside job?
I'm leaning towards an impersonator, but either way, the firehouse, that's our best lead.
Are you en route to the firehouse?
Думаешь, это был кто-то из своих?
Я склоняюсь к тому, что это был самозванец, но в любом случае, пожарная часть - пока наша лучшая зацепка.
Ты на пути к пожарной части?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов impersonator (импорсонэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impersonator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импорсонэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение