Перевод "impersonator" на русский

English
Русский
0 / 30
impersonatorбезличный безличие безличность
Произношение impersonator (импорсонэйте) :
ɪmpˈɜːsənˌeɪtə

импорсонэйте транскрипция – 30 результатов перевода

I gotta book a new act for tonight.
Turns out that Liza Minnelli impersonator was really Liza Minnelli.
- There's nothing to eat for breakfast!
Я готовлю программу на вечер.
Выходит, пародистка Лайзы Минелли была самой Лайзой Минелли!
На завтрак есть нечего.
Скопировать
That's the famous Liang Sulan.
The hottest female impersonator in Sichuan opera!
Touch his lotus throne, and a healthy son will be yours.
Это же знаменитый Лианг Сулан.
Легендарный артист, который играет женщин в сычуанской опере!
Если коснешься его трона из лотоса, то на твое счастье у тебя родится сын. Правда?
Скопировать
That's not a divorce, that's a day trip.
You'll probably be stuck with that Joan Collins impersonator all your life.
You're talking about the woman I almost love.
Это не развод, это дневной отпуск.
А ты останешься с этой недоделанной Джоан Коллинз до конца своей жизни.
Ты сейчас говоришь о женщине, которую я почти люблю.
Скопировать
One could get the impression you're not a very serious person.
Who is this guy, some Nick Smith impersonator?
I was already sick of the original.
Складывается впечатление, что ты вообще несерьёзный человек.
Это кто, двойник Ника Смита?
Мне и оригинала хватало.
Скопировать
And I believe that he's like, you know, living in Las Vegas or something.
'Cause, you know, if the guy's half-ass cool, you know he's like an Elvis impersonator.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
Живет, наверное, где-нибудь в Лас-Вегасе.
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
Прикинь, что за душевный ад, пародировать самого себя в самом неприглядном виде.
Скопировать
The wound he got at Kawanakajima.
So he is an impersonator after all.
Grandfather!
Шрама от раны, полученной в Каванакадзима.
Значит, он все-таки двойник!
Дедушка!
Скопировать
This man is not your grandfather.
He's an impersonator.
Grandfather!
Он вам не дед.
Он двойник.
Дедушка!
Скопировать
A man!
- Oh, a female impersonator.
That's another word for it.
Мужчина!
-Ах, женщина самозванец.
Для него есть другое слово.
Скопировать
Do not fail me, Breteuil.
Revealing the queen's impersonator aided the cardinal's cause but it was not without forethought.
By doing so, I was able to employ one more bit of skullduggery.
Не подведите меня.
Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только.
Благодаря этому я смог разыграть ловкую комбинацию.
Скопировать
This guy you seem to know so well:
- He's a real Elvis impersonator?
- No. - What does that mean?
Кажется, вон того парня ты хорошо знаешь:
— Он хорошо Элвиса изображает? — Нет.
— Что это значит?
Скопировать
In how to be a queen.
I'm working with the best Sara Montiel impersonator.
She performs at "Bambola", a gay club.
Поведения.
Я работаю с лучшей подражательницей Сары Монтьель.
Она выступает в "Бамболе", гей-клубе.
Скопировать
We found this beautiful little chapel called "Weddings and Waffles".
We got married by an Elvis impersonator ? !
Oeh and look at his name !
Мы нашли эту красивую маленькую часовню под названием "Свадьбы и Вафли".
Мы поженились у двойника Элвиса?
О посмотри на его имя!
Скопировать
She was like a zoo in a woman.
You won't get an animal impersonator like her again.
It's so hard to watch this episode knowing she's missing, presumed dead.
Казалось, что в ней уживался зоопарк.
Мы не найдете другого такого же имитатора животных, как она.
Очень тяжело смотреть этот эпизод зная, что она исчезла, предположительно мертва.
Скопировать
Royal Oaks was the scene of a hate crime today.
Jonathan Lisco, local gay activist and part-time female impersonator, was brutally attacked in his home
Lisco speculated the attack was in response to his efforts to secure same-sex partner insurance coverage from his employer, Cliffside Cable.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Лисгоу думает, что нападение было совершено в ответ за его намерения защитить интересы представителей сексуальных меньшинств перед компанией "Клифсайд Кейбл" .
Скопировать
- I do, Denny.
And not to burst your bubble... but that was a female impersonator.
Perhaps the penis might have been your cue.
Помню, Дэнни.
И не хочу тебя разочаровывать, но это был трансвестит.
Возможно, ты мог бы догадаться об этом по пенису.
Скопировать
Meanwhile, Maeby was trying to get knocked out of the pageant.
Pope Impersonator, Church.
How has God influenced your life?
Тем временем, Мэйби пыталась вылететь из конкурса.
Исполнитель роли Папы Римского, Церковь.
Как Бог повлиял на твою жизнь?
Скопировать
So I guess, you have the Ben Franklin wig and the costume and you figure, "How can I put this to practical use?"
Well, I'd like to think that his dad was a Ben Franklin impersonator, and he really pressured him into
Hey, I wanted to talk to you.
Например у тебя есть парик Франклина и костюм ... и ты думаешь - Как все это использовать?
Я думаю что его отец тоже изображал Франклина .. И он оказал на него влияние ...
Я с тобой поговорить хотела ...
Скопировать
Like when you tried to train to become an Olympic heavy- weight wrestler?
Or when you thought you could be a Michael Jackson impersonator?
Hey that one would've worked too.
Это как тогда - когда ты пытался тренироваться, чтобы участвовать в Олимпийских играх?
Или когда ты решил, что сможешь изображать Майкла Джексона?
Эй, это бы у меня тоже получилось. - Парень...
Скопировать
Yes, we do, Pete.
He's an impersonator.
No, we don't know that.
— Да, мы просим, Пит.
Он - актер.
Нет, мы не знаем этого.
Скопировать
As my first official act as full-time principal, you are fired.
Drunk people who get married to someone just saying that they met an hour ago by an Elvis impersonator
I mean, that's the bigger insult to marriage than two gay guys getting hitched.
Как мое первое официальное действие в качестве постянного директора будет твое увольнение
Пьяные люди, которые женятся на ком-то со словами, что их познакомил час назад двойник Элвиса...
Я к тому, что это более оскорбительно по отношению к браку, чем свадьба двух "голубых". Именно так.
Скопировать
What's up?
He's a George Clooney impersonator, but still, razzle dazzle, right?
- Abed.
Че как?
Он Джорж Клуни-самозванец, но в суматохе непонятно, так ведь?
- Эбед.
Скопировать
I'm a native of Houston and I love to cook healthy.
And the female impersonator stuff.
Oh, sure, of course.
Я родом из Хьюстона, люблю здоровую пищу.
И любишь изображать женщин.
А, ну да. Конечно.
Скопировать
That's Robert Newton.
In fact, Tony Hancock's career started as a Robert Newton impersonator.
That's what Tony Hancock did. That was his act.
Это Роберт Ньютон.
- Это все из-за него. Вообще-то Тони Хэнкок начал свою карьеру как пародист Роберта Ньютона. [Хэнкок - англ. актер]
Именно этим Тони Хэнкок занимался, эту роль он играл.
Скопировать
Aroused?
Did someone order a spot-on Rosie Perez impersonator?
No way!
Да, возбуждает?
Это не для тебя! Кто-нибудь заказал парадиста Rosie Perez?
Ни за что!
Скопировать
- Come on.
Another Art Garfunkel impersonator?
- Um, I should go.
— Да ладно.
Еще один двойник Арта Гафанкла?
— Я пойду.
Скопировать
I'm an illusionist.
So, what, you're a female impersonator?
No.
Я иллюзионист.
Так вы что - имитируете женщин?
Нет.
Скопировать
also explains why he was alone in the car.
Your impersonator unit help us out?
I'II pull the files, see if anybody fits.
- Это так же объясняет, почему он был в машине один. Без напарника.
- Ваша группа по розыску самозванцев нам поможет?
- Я запрошу все дела, посмотрм, может быть, кто-нибудь подходит.
Скопировать
Let's go. Let's go.
A couple of these names have already come up in the impersonator files.
What do you expect?
Давайте, давайте, живо!
- Пара из этих имен уже попадались мне в делах с переодеванием.
- А чего ты ожидала?
Скопировать
WHEN I'M ON STAGE, PEOPLE BELIEVE I'M DIVINA DEVORE.
NOT BECAUSE I'M A GREAT FEMALE IMPERSONATOR, BUT BECAUSE THEY WANT TO.
WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH WHETHER YOU'RE MY FATHER, O-OR IF MY MOTHER LIED TO ME?
Когда я на сцене, люди верят, что я Дивина Девор.
И не потому, что я так прекрасно изображаю женщину, а потому, что им этого хочется.
Но какое это имеет отношение к тому, отец ли вы мне, и к тому, что моя мать лгала мне?
Скопировать
I MEAN...
WELL, BACK THEN I WAS A MALE IMPERSONATOR.
I DID A PRETTY CONVINCING ACT TOO.
То есть...
Ну, в те времена я изображала мужчину.
И была весьма убедительна в этой роли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impersonator (импорсонэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impersonator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импорсонэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение