Перевод "incision" на русский

English
Русский
0 / 30
incisionнадрез зарубка насечка
Произношение incision (инсижон) :
ɪnsˈɪʒən

инсижон транскрипция – 30 результатов перевода

It's essential that you learn the art.
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
Remember, you suck out the poison.
Главное, научиться этому искусству.
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Запомните, отсосать яд!
Скопировать
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase.
Reverse polarity should seal the incision.
I have no time for theory.
"Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался.
Измененная полярность должна запечатать разрез.
Нет времени на теории.
Скопировать
He did nod his head when was asked if he had ever been in this hospital before this time, he has been quiet and cooperative on the ward and was never according to the nurses' notes returned his book and answered all the questions.
healthy young white male exam is essentially negative except for a healing, either surgical or knife, incision
Would in approximately eight inches long and somewhat resembles a Pfannenstiel scar
Когда его спросили, был ли он в этой больнице раньше, он кивнул. Он вел себя тихо и послушно, и, согласно записям дежурных, не отвечал на вопросы.
Физосмотр выявил, что это здоровый молодой мужчина. Результаты осмотра негативные. Внизу живота след от ножа или скальпеля примерно в 20 см.
Напоминает шрам от сечения по Пфанненштилю.
Скопировать
There's been no autopsy performed.
No Y-incision, no internal exam.
So the cause of death on that report is false?
Никакого вскрытия не проводилось
Ни полного. Ни частичного.
Значит, причина смерти фальсифицирована?
Скопировать
James Pike, male, age 38, height six foot one, weight 174.
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Джеймс Пайк, Пол - мужской, Возраст - 38 лет.
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Скопировать
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Both incisions appear to be self inflicted...
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Оба пореза, по всей видимости, сделаны самим умершим...
Скопировать
Scalpel.
I'm now making my primary incision just above the right knee.
Nicely done.
Скальпель.
Делаем первый разрез прямо над правым коленом.
Отличная работа.
Скопировать
We're ready for the monitor.
I'll make a small incision... so that we can insert this heart monitor.
You'll feel a slight pinch.
Введите иглу внутривенно.
Мы готовы к имплантации аппарата... делаю небольшой надрез, что бы вставить его в сердце.
Сейчас вы почувствуете лёгкое покалывание.
Скопировать
- That weapon.
There's no question that he's potentially dangerous - beautiful incision, doctor.
And yet he's strangely benign.
И оружие...
Мне ясно, что он потенциально опасен. Отличный разрез, доктор.
Только слишком уж смирный.
Скопировать
Start the clock.
I'm making the first incision.
I'm separating primary ganglia attaching the parasite to the spinal cord... now.
Хорошо, включите таймер.
Делаю первый надрез.
Отделяю главный нервный узел, крепящий паразита к спинному мозгу.
Скопировать
The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light.
I'm beginning with a thoracic incision.
What the hell!
Тело сильно обезвожено и необычайно чувствительно к свету.
Начинаю с разреза грудной полости.
Что за чёрт?
Скопировать
And when they have finished... they will strap you to a table... not much longer than this bench.
And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down.
Assuming you are still conscious, still entertaining... they will begin removing your internal organs... in pieces no longer than this.
И когда они закончат они привяжут вас к столу не намного длиннее этой скамьи...
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
А если вы будете все еще в сознании они начнут вынимать ваши внутренние органы по кусочкам, не больше этого...
Скопировать
I'm starved.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Uh-oh.
Умираю от голода.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Ах-ха.
Скопировать
Why don't you do the honors?
Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
We're hurting it.
Почему вы не отдаете им должного?
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда.
Мы делаем ему больно.
Скопировать
I'd do anything to live in her world!
They make an incision behind the jaw, under the eyes and suction out fat.
Be proactive with deterioration.
Я бы сделала что угодно, чтобы жить в ее мире!
Они сделают разрез позади челюсти, под глазами и отсосут жир.
Нанесите превентивный удар ухудшениям.
Скопировать
His belly swelled so much... that the surgeon had to make a puncture to drain off the fluid.
The incision became inflamed.
His strength has gone, and I fear the death struggle has begun.
Его живот так сильно раздулся. Эта операция должна была откачать жидкость.
Разрез воспалился.
Его сила ушла, и я боюсь, что началась агония.
Скопировать
The central nervous system and the brain are as complicated a set of organs as you are ever likely to encounter.
Frankenstein, the incision is yours.
Excellent.
Центральная нервная система и мозг представляют собой сложный и загадочный набор органов.
Господин Франкенштейн, ваш разрез.
Великолепно.
Скопировать
We uncover the corpse.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Вскроем труп.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Скопировать
The trace evidence is remarkably similar.
Incision marks of surgical precision.
The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed.
Признаки очень схожие.
Надрезы проведены с хирургической точностью.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены.
Скопировать
Did they do a bio-spectral scan on the symbiont?
They had to make an incision so they could insert the scanner.
Jadzia, it's good to see you again.
Они сделали био-спектральное сканирование симбионта?
Им пришлось сделать надрез, чтобы ввести сканер.
Джадзия... как приятно снова тебя видеть.
Скопировать
He won't have any trouble.
Might be a slight escape of air or moisture during the incision.
Here we go.
Он в порядке.
Будет небольшая утечка воздуха в момент разреза.
Начинаем.
Скопировать
That invokes respect.
Right, the first incision.
Hello, we're from neurosurgery.
И это вызывает уважение.
Итак, делаем надрез.
Привет, мы из нейрохирургии.
Скопировать
Blood! Ugh!
Next, make an incision in the coronary artery--
And we are back with more of People Who Look Like Things.
Кровь!
Далее, разрежьте коронарную артерию.
И снова с нами программа "Люди, похожие на вещи".
Скопировать
- Oh, what the hell. Sure.
Don't you know where to make the incision?
All right, Nick. Don't panic.
Какого черта!
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
Так, Ник, не паникуй.
Скопировать
And where?
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage!
- Below!
И что именно?
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Ниже!
Скопировать
I think that they did not put me sleeping convenientemente.
Interest that I felt each incision what the surgeon did when it was cutting me...
- Hastings,
Все эти разговоры о преисподней и возвращении оттуда.
Потом, мне не дали выспаться, я ощущаю каждый шов, - сделанный хирургом, когда...
- Гастингс!
Скопировать
At the request of the authorities we did an autopsy.
An incision was made, and the uterus opened.
We found a female foetus of about 61/2 months.
По просьбе властей, мы сделали вскрытие.
Был сделан разрез, и матка была вскрыта.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Скопировать
The second cervical vertebra was totally severed.
Below the first incision were several others.
A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Ниже первого пореза было несколько других.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
Скопировать
One thing.
I'd like to make a small incision.
Sheer medical curiosity.
Кое-что ещё.
Я бы хотел сделать вам небольшой разрез.
Из чисто медицинского любопытства.
Скопировать
All right.
I'll make an incision here.
- I'll try and remove one of the digitals from...
Так.
Я сделаю надрез вот здесь.
- Я попробую удалить дигитус с его...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incision (инсижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение