Перевод "incision" на русский
Произношение incision (инсижон) :
ɪnsˈɪʒən
инсижон транскрипция – 30 результатов перевода
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Position him for the incision.
I see three well-defined lesions.
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Подготовьте его к разрезу.
Хорошо, я вижу три ярко выраженных образования.
Скопировать
Take it easy.
Now, make a small incision just above the wound.
Want me to just, uh, dig in? "I don't know. "
- Расслабься.
- Сейчас сделай маленький надрез прямо над раной.
- Ты хочешь, чтобы я покопался у тебя внутри?
Скопировать
Goddamn, this is kind of fun.
Small incision.
- Small incision!
- Ни черта себе, да это весело.
- Маленький надрез.
Маленький надрез!
Скопировать
Small incision.
- Small incision!
- Come on. The way you're yelling, you'd think I was pulling a goddamn cannonball out of your shoulder.
- Маленький надрез.
Маленький надрез!
- Да ладно, ты так кричишь, будто я вытаскиваю артиллерийский снаряд
Скопировать
dr. Karev and i will begin with the delivery.
And I'll stay behind to close your incision,nikki.
While I bring your baby to O.R.Two.
Доктор Карев и я примем роды.
Я зашью надрез, Никки.
Пока я отнесу вашего ребенка во вторую операционную.
Скопировать
I have to go.
I'm gonna be making the incision from here to here,
- and...
Мне нужно идти.
Я сделаю надрез от этого места до этого,
- и...
Скопировать
I mean the wound that killed him.
I'm making the first incision.
Well, Doctor, I've got a million things to do.
Я имею в виду рану, которая стала для него смертельной.
Я делаю первый надрез.
Доктор, у меня еще миллион дел.
Скопировать
- Why?
- The only reason to make an incision in someone's brain is to lobotomize them- to go in and remove damaged
Why anyone would cut into a healthy brain is-
- Зачем?
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его- забраться внутрь и удалить поврежденные ткани
Зачем кому-то влезать в здоровый мозг-
Скопировать
Why?
The only reason to make an incision in someone's brain... is to lobotomize them- to go in and remove
Why... anyone would cut into a healthy brain is-
- Зачем?
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его- забраться внутрь и удалить поврежденные ткани
Зачем кому-то влезать в здоровый мозг-
Скопировать
Okay, let's be honest.
From your profile... it looks like you got injections, like you got these implants, where you make an incision
Want to see photos? I had these lips as a kid.
Ладно, раз не веришь...
Вот в профиль... похоже на то, что ты сделала инъекции, а потом вставила импланты. Сделала разрезики, запихнула их и туго натянула.
На детских фотографиях, у меня точно такие же губы.
Скопировать
Hark, how our steeds for present service neigh!
Mount them, and make incision in their hides, that their hot blood may spin in English eyes, and quench
The English are embattled, you French peers.
Вы слышите, как ржут пред боем кони?
На них вскочив, в бока вонзите шпоры, Чтоб кровь их брызнула врагам в глаза, И лихо убивайте англичан!
Враги уже готовы к бою, пэры.
Скопировать
Blood! Ugh!
Next, make an incision in the coronary artery--
And we are back with more of People Who Look Like Things.
Кровь!
Далее, разрежьте коронарную артерию.
И снова с нами программа "Люди, похожие на вещи".
Скопировать
- Oh, what the hell. Sure.
Don't you know where to make the incision?
All right, Nick. Don't panic.
Какого черта!
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
Так, Ник, не паникуй.
Скопировать
And where?
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage!
- Below!
И что именно?
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Ниже!
Скопировать
I think that they did not put me sleeping convenientemente.
Interest that I felt each incision what the surgeon did when it was cutting me...
- Hastings,
Все эти разговоры о преисподней и возвращении оттуда.
Потом, мне не дали выспаться, я ощущаю каждый шов, - сделанный хирургом, когда...
- Гастингс!
Скопировать
And when they have finished... they will strap you to a table... not much longer than this bench.
And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down.
Assuming you are still conscious, still entertaining... they will begin removing your internal organs... in pieces no longer than this.
И когда они закончат они привяжут вас к столу не намного длиннее этой скамьи...
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
А если вы будете все еще в сознании они начнут вынимать ваши внутренние органы по кусочкам, не больше этого...
Скопировать
It's essential that you learn the art.
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
Remember, you suck out the poison.
Главное, научиться этому искусству.
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Запомните, отсосать яд!
Скопировать
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase.
Reverse polarity should seal the incision.
I have no time for theory.
"Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался.
Измененная полярность должна запечатать разрез.
Нет времени на теории.
Скопировать
At the request of the authorities we did an autopsy.
An incision was made, and the uterus opened.
We found a female foetus of about 61/2 months.
По просьбе властей, мы сделали вскрытие.
Был сделан разрез, и матка была вскрыта.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Скопировать
One thing.
I'd like to make a small incision.
Sheer medical curiosity.
Кое-что ещё.
Я бы хотел сделать вам небольшой разрез.
Из чисто медицинского любопытства.
Скопировать
They're going to start the main phase.
Carry on with that thoracic incision.
Not too deep.
ќни собираютс€ начать главную фазу.
ќсторожно с тем грудным разрезом.
Ќе слишком глубоко.
Скопировать
The second cervical vertebra was totally severed.
Below the first incision were several others.
A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Ниже первого пореза было несколько других.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
Скопировать
Start the clock.
I'm making the first incision.
I'm separating primary ganglia attaching the parasite to the spinal cord... now.
Хорошо, включите таймер.
Делаю первый надрез.
Отделяю главный нервный узел, крепящий паразита к спинному мозгу.
Скопировать
The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light.
I'm beginning with a thoracic incision.
What the hell!
Тело сильно обезвожено и необычайно чувствительно к свету.
Начинаю с разреза грудной полости.
Что за чёрт?
Скопировать
We're ready for the monitor.
I'll make a small incision... so that we can insert this heart monitor.
You'll feel a slight pinch.
Введите иглу внутривенно.
Мы готовы к имплантации аппарата... делаю небольшой надрез, что бы вставить его в сердце.
Сейчас вы почувствуете лёгкое покалывание.
Скопировать
James Pike, male, age 38, height six foot one, weight 174.
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Джеймс Пайк, Пол - мужской, Возраст - 38 лет.
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Скопировать
Why don't you do the honors?
Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
We're hurting it.
Почему вы не отдаете им должного?
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда.
Мы делаем ему больно.
Скопировать
What'd you find?
Forty-two stab wounds... plus the cut to the throat and the incision to the torso.
Lab found one blood type on the coat.
- Что ты нашла?
- 42 колотые раны плюс перерезаное горло и вспоротое тело.
Лаборатория определила тип крови на куртке.
Скопировать
Good.
We use forceps to create the incision in the scrotum.
Bad.
Хорошо.
Мы используем щипцы, чтобы сделать надрез мошонки.
Плохо.
Скопировать
All right.
I'll make an incision here.
- I'll try and remove one of the digitals from...
Так.
Я сделаю надрез вот здесь.
- Я попробую удалить дигитус с его...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов incision (инсижон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение