Перевод "indefinite article" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение indefinite article (индэфинот атикол) :
ɪndˈɛfɪnət ˈɑːtɪkəl

индэфинот атикол транскрипция – 32 результата перевода

Nine times out of ten it's an electric razor, but... every once in a while... it's a dildo.
We have to use the indefinite article - "a dildo", never "your dildo".
I don't own...
В девяти случаях из десяти дело в электробритве, а иногда в вибраторе.
Ясное дело, в этом случае... компания не называет имя владельца вибратора, мы называем его вибратором, но не говорим...
"ваш вибратор". Но у меня нет...
Скопировать
"A man went to the market."
- Indefinite article!
Good, Peppino.
"Человек пошёл на рынок." - Тип?
- Повествовательное утвердительное!
Хорошо, Пеппино.
Скопировать
Nine times out of ten it's an electric razor, but... every once in a while... it's a dildo.
We have to use the indefinite article - "a dildo", never "your dildo".
I don't own...
В девяти случаях из десяти дело в электробритве, а иногда в вибраторе.
Ясное дело, в этом случае... компания не называет имя владельца вибратора, мы называем его вибратором, но не говорим...
"ваш вибратор". Но у меня нет...
Скопировать
"A man went to the market."
- Indefinite article!
Good, Peppino.
"Человек пошёл на рынок." - Тип?
- Повествовательное утвердительное!
Хорошо, Пеппино.
Скопировать
Yang,let us work.
Chief,I found an article,but it doesn't say a lot.
I can put in a swan-ganz.
Янг, не мешайте.
Шеф, я нашел статью, но там немногое сказано.
Я могу поставить катетер Свана-Ганза.
Скопировать
Unfortunately for his mother, chiffon was not.
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.
It might be an old cheerleader uniform that symbolizes her youth.
Что нельзя сказать о шифоне его Матери.
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется.
это может быть форма болельщицы - как символ молодости.
Скопировать
Chloe, you're a good liar.
You've had lots of experience keeping my secret, but I don't believe you're researching knox for an article
I think it's about the procedure.
Хлои, хорошо научилась врать, скрывая ото всех мой секрет.
Но я не верю, что он интересует тебя из-за статьи.
Дело наверно в его методе.
Скопировать
- Yes.
And Miranda, in that article, I did not say "we" once.
No. The whole article was "I think" and "I want. "
- Да.
И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу.
Во всей статье было только "я хочу", "я думаю".
Скопировать
And Miranda, in that article, I did not say "we" once.
The whole article was "I think" and "I want. "
It was from your point of view.
И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу.
Во всей статье было только "я хочу", "я думаю".
- Твоя точка зрения.
Скопировать
You actually helped him with all that research.
He didn't even mention you in the article.
Well, I guess it's no surprise.
Вы очень помогли ему с этими исследованиями.
А он даже не упомянул Вас в статье.
Думаю, это не удивительно.
Скопировать
Some essential reading, How to Stay Alive in the Woods, 'cause you never know what's going to happen.
And this is a very important book because it has the article about what happened at Coffin Rock.
-That looks pretty old. -Yeah, it's totally old.
Важная информация. "Как выжить в лесу". На всякий случай.
В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
Очень старая книга.
Скопировать
Have you been doing well?
I saw an article about you and Yi Ryeong.
When I'm with her, it's always a photo studio.
Как ты тут?
Я видела статью про вас с И Рён.
как на фотосессии.
Скопировать
- Evening Mr Labbé.
Excuse me, I have to finish my article for tomorrow morning.
He promised to hand it to me before 8 o'clock.
- Добрый вечер месье Лабби.
Извините меня, я должен добить статью к завтрашнему утру.
Он обещал мне сдать её до 8 часов.
Скопировать
Letters cut out from a newspaper again.
Talking directly to me, because of my last article.
You are mistaken young man.
Буквы опять вырезаны из газеты.
Обращается прямо ко мне, из-за моей последней статьи.
Выошибаетесь,молодойчеловек.
Скопировать
Thanks.
How's your article going about Dr. Knox?
Uh, he's doing some interesting research, but I don't... I don't believe there's a story there.
Спасибо.
Как там твоя статья о докторе Ноксе?
Он ведет интересные исследования, но для статьи там материала маловато.
Скопировать
Was that not poetry in motion?
So I guess you've been researching an article on her bra size lately?
Word travels fast.
А как же романтика, поэзия?
Так значит она изучала Гомера при помощи своего бюста?
Слухами земля полнится.
Скопировать
That's a bit flashy. It's a brand new building.
There was an article about it in the paper.
Wonder what's inside it?
Достаточно роскошно.
Это совершенно новое здание. -В газетах писали об этом.
-Интересно, что там внутри!
Скопировать
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July parades.
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Your cousin's feelings?
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости.
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Чувства кузины.
Скопировать
He knows it.
And yet, nowhere in the newspaper article does my name appear.
I am the unseen hand to his brilliance.
Он знает это.
И все равно, мое имя в статье нигде не упоминается.
Я невидимая рука его совершенства.
Скопировать
Oh, maybe next time I can lose a lung. Oh.
Heather Holloway article is coming out tomorrow.
Really?
Нет, в следующий раз я, пожалуй, потеряю лёгкое.
Я слышал, что завтра выходит статья Хезер Холловэй.
Серьёзно?
Скопировать
No, no, no.
All you'll be doing is giving credence to her article.
I'm ready to testify.
Нет, нет.
Слушания пропускать нельзя.
Я готов выступить.
Скопировать
Colonel, Mr. Nae is wai'ting for you here.
- You had to meet him for an article.
- I'm sort of caught up in something.
- Полковник, господин Нае ждет вас.
- Вы должны встретиться с ним насчет статьи.
- Теперь понимаю, о чем ты.
Скопировать
He didn't describe it.
I've been asked to present my article at the Physics Institute.
P-Dimensional subspace has always been a fascinating area but I had no idea there'd be so much interest.
Он... он не описывал этого...
Меня попросили презентовать мою статью в Институте Физики.
Подпространство П-измерений всегда было изумительной областью но я не думала, что это вызовет такой интерес.
Скопировать
WITH "PITTSBURGH OUT".
I'M DOING THE ARTICLE ABOUT "RAGE".
WHO'S MICHAEL AND WHO'S JUSTIN?
Я готовлю статью о "Гневе".
Кто из вас Майкл и кто Джастин?
Он Майкл. А я ушёл.
Скопировать
How did you arrive at this one?
Apparently there were meteor rocks at the explosion and I found this article.
The De Kretser Syndrome?
Как ты до такого докатился?
Ну, похоже, что на месте взрыва были метеоритные камни и я нашел эту статью.
Синдром Де Крецера?
Скопировать
Wait.
I want to write an article about you.
That's your pitch?
Ну послушайте.
Я хочу написать о вас статью.
И всего-то?
Скопировать
I plan on making a name for myself as a hard-hitting journalist and you're a very visible target.
What's it gonna take to make this article go away?
Unlike your whore at the Inquisitor, I'm not for sale.
Потому что я хочу создать себе репутацию ударного журналиста а вы – хорошо подходящая цель.
И во сколько же обойдется то, чтобы убрать эту статью?
В отличии от ваших шлюх в "Инквизиторе", я не на продажу.
Скопировать
Ay, no.
I read your little "everything's my fault" article... and I realized why I cheated.
Remember the first time I kissed Pam Macy?
Ай, нет.
Прочитал я твою статейку "Во всем виноват я" и понял почему я изменял.
Помнишь первый раз, когда я поцеловал Пэм Мэйси?
Скопировать
- I'd prefer you consider yourself a guest.
You can leave once you give us the mission reports we've requested, under Article 9 of our treaty.
Such a request to the Council must be made in person.
- Я предпочитаю, чтобы вы считали себя гостем.
Вы можете уехать, как только дадите нам отчеты о миссиях, которые мы просили, по статье 9 нашего соглашения.
Такой запрос к Совету должен быть сделан лично.
Скопировать
He doesn't realise it, but he put eight sugars in his coffee.
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done.
Он не понимает этого, но он положил восемь кусков сахара в его кофе.
И та леди у кассы читает ту же самую статью в течение получаса.
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
Скопировать
"See 'Orny' on page A-1 0." [ Laughs ] "'Orny' continued ."
I think this article was so well-written .
They took three rolls of film , and that's the picture they put in there?
"Орни продолжит на странице А-10" "Орни продолжает".
Эта статья так хорошо написана.
Они потратили три упаковки плёнки, и ЭТУ фотку они додумались поместить сюда?
Скопировать
And it said, "Smith Furious at Burton," or something akin to that.
And I read the article, and my quotes don't come off as like:
"I feel...
"Ай-ай-ай, в каком я бешенстве"...
Там говорится: "Он в бешенстве. Говорит, что его обокрали.
В данный момент он готовит судебный иск".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indefinite article (индэфинот атикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indefinite article для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индэфинот атикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение