Перевод "intelligence data" на русский

English
Русский
0 / 30
dataданные
Произношение intelligence data (интэлиджонс дэйте) :
ɪntˈɛlɪdʒəns dˈeɪtə

интэлиджонс дэйте транскрипция – 33 результата перевода

Ooh, you're gonna need to get a tan on those things.
draw the line... between protection of national security, obviously the government's need to obtain intelligence
You've got no right to come into my home.
Тебе следует позагорать.
Конгрессмен Альберт, Каким образом можно провести черту между защитой национальной безопасности, необходимостью правительства получать информацию, и защитой гражданских свобод, ообенно неприкосновенностью собственности?
У вас нет никакого права врываться в мой дом.
Скопировать
Look here, the Roosevelt's cook, the Filipino, postponed his holiday in Florida scheduled for the second half of November.
This looks more like high society chronics article, than intelligence data.
Here's more: the Germans got to know that the Allies gave an order to the hospital, situated on the way from the airport to Teheran, to prepare and to store the blood of certain group and Rhesus by November.
Вот, послушай: повар Рузвельта, филиппинец, отложил свой отпуск во Флориде, назначенный на 2 половину ноября.
Это напоминает сообщения светской хроники, нежели данные разведки.
А вот еще: немцам стало известно, что союзники дали указание госпиталю, расположенному по пути из аэропорта в Тегеран, подготовить к ноябрю и хранить кровь определенных групп и резуса.
Скопировать
Our army is to storm the Turkish rampart and break through the Whites' fortifications. We'll enter Crimea on the enemy's shoulders.
The latest intelligence data confirm that the Whites' defensive positions in Perekop
are all but inaccessible.
Нашей армии приказано взять штурмом Турецкий вал и прорвать укрепления, войти в Крым на плечах противника.
Последние данные подтверждают, что оборонительные рубежи белых на Перекопе
почти что неприступны.
Скопировать
But the secrecy the shroud of paranoid security to which we've had to adjust have made it seem longer.
This morning, at exactly 5:18 a. m here at ICON's Institute for Data Analysis we installed the final
Today a new dimension has been added to the concept of the computer.
Но секретность параноидальная секретность в которой мы были вынуждены работать.
Этим утром, точно 5:18 после полуночи здесь в Институте АЙКОН, который занимается анализом информации мы установили последний модуль в систему искусственного интеллекта, которую мы называем Протеус 4.
Сегодня было открыто новое направление в развитии компьютерных технологий.
Скопировать
Ooh, you're gonna need to get a tan on those things.
draw the line... between protection of national security, obviously the government's need to obtain intelligence
You've got no right to come into my home.
Тебе следует позагорать.
Конгрессмен Альберт, Каким образом можно провести черту между защитой национальной безопасности, необходимостью правительства получать информацию, и защитой гражданских свобод, ообенно неприкосновенностью собственности?
У вас нет никакого права врываться в мой дом.
Скопировать
Look here, the Roosevelt's cook, the Filipino, postponed his holiday in Florida scheduled for the second half of November.
This looks more like high society chronics article, than intelligence data.
Here's more: the Germans got to know that the Allies gave an order to the hospital, situated on the way from the airport to Teheran, to prepare and to store the blood of certain group and Rhesus by November.
Вот, послушай: повар Рузвельта, филиппинец, отложил свой отпуск во Флориде, назначенный на 2 половину ноября.
Это напоминает сообщения светской хроники, нежели данные разведки.
А вот еще: немцам стало известно, что союзники дали указание госпиталю, расположенному по пути из аэропорта в Тегеран, подготовить к ноябрю и хранить кровь определенных групп и резуса.
Скопировать
Why is that?
It's designed to be a tool for anti-corporate intelligence gathering, accessing records and internal
There's no input function capability.
- Почему это?
- Потому что это инструмент сбора данных, компрометирующих корпорации, для доступа к внутренней информации и переписке.
Там нет функций ввода.
Скопировать
Our army is to storm the Turkish rampart and break through the Whites' fortifications. We'll enter Crimea on the enemy's shoulders.
The latest intelligence data confirm that the Whites' defensive positions in Perekop
are all but inaccessible.
Нашей армии приказано взять штурмом Турецкий вал и прорвать укрепления, войти в Крым на плечах противника.
Последние данные подтверждают, что оборонительные рубежи белых на Перекопе
почти что неприступны.
Скопировать
Earlier this week, Antok analysts detected a foreign adversary using known methods to access the U.S. military network.
We identified the malicious activity via data collected through our information assurance and signals
We provided data to our cyber partners within the DoD...
Ранее на этой неделе аналитики Antok обнаружили зарубежных врагов, использующих известные методы для доступа к военной сети США.
Мы обнаружили незаконную деятельность путём сбора данных через нашу информационных поручителей, и получили сигналы от развед органов, подтвердив кибер направленность врага.
Мы предоставили данные нашим кибер коллегам из минобороны...
Скопировать
Then I will extract prisoners for selection!
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Скопировать
I'm not becoming one of them, let me go!
Intelligence scan - initiate!
They're divided into two groups.
Я не хочу становиться одним из них, Отпустите меня!
Сканирование интеллекта - начать!
Всех делят на 2 группы.
Скопировать
They're divided into two groups.
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Всех делят на 2 группы.
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
Скопировать
The Masters only call it the Final Experiment.
Superior intelligence.
Intelligence scan - initiate.
Хозяева называют это Заключительным Экспериментом.
Повышенный интеллект.
Сканирование интеллекта - начать!
Скопировать
Superior intelligence.
Intelligence scan - initiate.
Superior intelligence.
Повышенный интеллект.
Сканирование интеллекта - начать!
Повышенный интеллект.
Скопировать
Commander Robert Richmond...
Naval Intelligence.
None of those are real...
Коммандор Роберт Ричмонд...
Морская разведка.
Все они ненастоящие...
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
- Oh really?
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
— Да неужели?
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Скопировать
So a lot of people think that CIA stands for
"Central Intelligence Agency."
Not true, folks.
Многие считают, что ЦРУ означает
"Центральное разведовательное бюро."
Не совсем, друзья.
Скопировать
No, sir.
Ηe's a child with above-average intelligence.
Ηe has every right to be in a regular school.
Нет сэр.
Это ребенок с интеллектом выше среднего.
У него есть полное право учиться в нормальной школе.
Скопировать
What's there to see?
Can't even get some information, and you say you're from intelligence.
Why don't you go?
Нечего тут видеть.
Не можешь найти информацию, еще работаешь в отделе разведки.
Иди лучше.
Скопировать
- I don't know.
She's obviously the neighbourhood intelligence gatherer, isn't she?
And we're having a housewarming?
-Я не знаю.
Очевидно она, исполнять роль разведчика в окрестности,верно?
И мы будем справлять новоселье?
Скопировать
Why don't you get Charlie and Dennis to help you?
Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay?
Oh!
Почему бы не взять Чарли и Дэнниса, чтобы они вам помогли?
Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные.
О!
Скопировать
Intel is the name of the game, Dee.
It's all about the intelligence!
Then you picked the wrong two people.
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Это всё разведданные!
- Тогда вы подобрали не тех двух людей.
Скопировать
Reading brain waves.
Low intelligence.
You callin' me stupid?
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Ты меня назвал тупицей?
Скопировать
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Sh!
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
Это не честно. Тсс!
Скопировать
Intelligence scan - initiate.
Superior intelligence.
This one will become part of the Final Experiment.
Сканирование интеллекта - начать!
Повышенный интеллект.
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Скопировать
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
Скопировать
- At the same time?
- It is also my impression that he has marvelous intelligence with the Pope; they understand each other
And also with Cardinal Campeggio.
Однако?
По моему мнению, он в отличных отношениях с папой, они понимают друг друга.
И с кардиналом Кампеджио тоже.
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
They believe you because they have to.
the one thing that I know about you is that you would never use people or abuse their goodwill and intelligence
Psych 101?
Они тебе верят, потому что у них нет другого выхода.
Но если я что-то о тебе и знаю, так это то, что ты бы не стал использовать людей, или издеваться над их добрым расположением или рассудком, а они считают, что ты именно так и поступил.
Это что, начальный курс психологии ?
Скопировать
That's Popeye.
I am going to begin this process with a simple test of intelligence and mental dexterity.
What is the best color?
Это - Папай!
Я начну эту беседу простым тестом на интеллект и остроумие.
Какой цвет лучше?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intelligence data (интэлиджонс дэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intelligence data для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэлиджонс дэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение