Перевод "intercourse" на русский

English
Русский
0 / 30
intercourseобщение сношение
Произношение intercourse (интекос) :
ˌɪntəkˈɔːs

интекос транскрипция – 30 результатов перевода

Stephen Dedalus, teacher and author.
the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Стивен Дедал, профессор и автор.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Скопировать
Of course, what puzzles me, Harold... is that you want to sleep with your grandmother.
I would be remiss in my duty... if I did not tell you... that the idea of... intercourse... the fact
Oh, Harold!
Но что вводит меня в ступор, Гарольд... так это то, что ты хочешь переспать со своей бабушкой.
Я был бы не я... если б не сказал тебе... что идея... сношения... принимая во внимание твое упругое, молодое... тело... контакта... со... сморщенной плотью... обвислой... грудью... и... дряблой... жо... задом... заставляет меня... блевать.
О, Гарольд!
Скопировать
He is already known to the police:
At 17, he had intercourse... with his sister, aged 15... and was sentenced to 7 months.
The legal-aid lawyer... told him to plead guilty to avoid a worse charge.
Полиции он уже известен:
в 17 лет у него была половая связь с сестрой, которой было 15, за эту связь он был осужден на семь месяцев.
- Адвокат посоветовал ему признать себя виновным, чтобы избежать худшей участи.
Скопировать
Gee, I'm no mystery, Frankie.
I come from Intercourse, Pennsylvania...
Yes, I know, and I've heard all the jokes.
У меня нет никаких тайн, Фрэнчик.
Я из Коитуса, Пенсильвания.
Да, я знаю... Я слышала все эти шутки...
Скопировать
Thank you. And, uh, I stayed with her until I graduated high school, which was a year ago, and there didn't seem to be anything much holding' me back, so I decided now is the time to move around and find out what was going on.
Not much happens in Intercourse, you know.
Really?
спасибо... и, мм, я оставалась с ней до тех пор, пока не закончила среднюю школу, год назад, и ничего меня особо не удерживало, так что я решила:
- Знаешь, в Коитусе практически ничего не происходит.
-Правда?
Скопировать
Your turn.
Maybe it's intercourse?
They are there four or five.
Ваш черед.
Может, это - соитие?
Их там четверо или пятеро.
Скопировать
I hear a rumour, sir, the Pope's now allowing contraceptives for all occasions.
Except during sexual intercourse.
You'd better get your hair cut.
'од€т слухи, сэр, –имский папа теперь позволил противозачаточные средства дл€ всех случаев.
роме периода половых сношений.
¬ам бы лучше подстричьс€.
Скопировать
I know. Because of our sexual problem, right?
Everybody in line has to know our rate of intercourse?
It's like Samuel Beckett.
Я знаю.Потому что у нас проблемы с сексом, правда?
Все в очереди должены знать о наших проблемах?
Это похоже на Самюэля Беккета.
Скопировать
- And the raven was called sin!
"And first sin was intercourse."
- First sin was intercourse.
- И этoт вoрoн звался Грех!
"А первый грех звался Снoшение".
- Первый грех звался Снoшение.
Скопировать
"And first sin was intercourse."
- First sin was intercourse.
- I didn't sin, Mama.
"А первый грех звался Снoшение".
- Первый грех звался Снoшение.
- Я не сoгрешила, мама.
Скопировать
- I didn't sin, Mama!
The first sin was intercourse. First sin was intercourse. First sin was intercourse.
And the first sin was intercourse.
- Я не сoгрешила, мама!
Первьый грех звался Снoшение.
А первый грех звался Снoшение.
Скопировать
The first sin was intercourse. First sin was intercourse. First sin was intercourse.
And the first sin was intercourse.
Mama, I was so scared, I thought I was dying.
Первьый грех звался Снoшение.
А первый грех звался Снoшение.
Я так испугалась, я решила, чтo я умираю.
Скопировать
When I came to, I immediately ran to Chrissy's to make sure she was there and that she was okay.
Harold, did you and Chrissy engage in consensual sexual intercourse that night?
If her father finds out, I'm a dead man.
И когда пришел в себя, сразу побежал к Крисси, удостовериться, что с ней все в порядке.
Гарольд, между тобой и Крисси была сексуальная связь в ту ночь?
Если ее отец узнает, я - труп.
Скопировать
- Did you pay more, Dr. Carpenter?
Yes, we agreed upon $ 700 for missionary intercourse.
And did the two of you...
- Вы заплатили дополнительно, доктор Карпентер?
Да, мы остановились на $ 700 за миссионерскую позицию.
И вы вдвоем...
Скопировать
I say simulate.
That's merely for the intercourse.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises, groins that's real.
Я говорю имитирируют.
Это еще слабо сказано.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны... Это реально.
Скопировать
Thank you. I have in my hand Exhibit B, which is a typewritten script of the Campari ad.
approved this ad, did you have any specific knowledge that the Reverend Falwell had ever engaged in sexual intercourse
No.
У меня есть отпечатанный текст вышеупомянутой рекламы.
Когда Вы утверждали эту рекламу, имели ли Вы достоверные данные о том, что Преподобный Фолвелл имел сексуальные связи с матерью?
Нет.
Скопировать
So, the crux ofthis plan is?
Sexual intercourse.
I've said it, like, a dozen times.
Так, суть этого плана? ..
Половое сношение.
Я уже дюжину раз это говорила.
Скопировать
A blow job.
Intercourse costs 500 or maybe 1000.
Sometimes you can get both for 1000 bahts.
Это минет.
Трахаться-за 500, иногда за 1000.
Иногда бывает со скидкой, тогда, и то, и другое-за 1000.
Скопировать
The left side is still empty. - I know one.
Have intercourse.
What is your favorite word?
Слева все еще пусто.
Я знаю. Совершать половой акт.
А у тебя какое любимое словечко?
Скопировать
Nothing really.
You engaged in sexual intercourse, didn't you! ?
Nothing happened.
Ничего особенного.
Вы вступили в сексуальные отношения, не так ли?
Ничего не было.
Скопировать
You are lying.
Concluding sexual intercourse with Ms. Kono, you left and then called her
or perhaps... hid and waited for her to leave at which time you hunted her down and killed her by the riverside.
Вы лжете.
Закончив сексуальное сношение с госпожой Коно, вы ушли и затем позвонили ей,
или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки.
Скопировать
-She ran a school for Band Aids.
-We don't have intercourse.
We inspire the music.
- Она открыла школу "помощниц".
- Мы не вступаем в половой акт.
Мы вдохновляем музыку.
Скопировать
Blowjob? Yes.
Intercourse?
Definitely.
Оральный секс?
Да. Сношение?
Так точно.
Скопировать
Then rounds. I didn't want to exaggerate.
As it's written in the Kabbala "He who over indulges in intercourse, ages quickly and loses his power
My family's into photography
Я не хотел преувеличивать...
Как написано в писании: "Часто прелюбодействуя, мы приближаем старость, Покинут нас силы наши..." и, ну ты в курсе.
В моей семье, все фотографы.
Скопировать
Witness. Head up, please
Miss Kong Yuk Ming Have you had sexual intercourse? Objection!
Miss Kong Yuk Ming
Свидетель, пожалуйста встаньте.
Мисс Конг Юк-МИнг, у вас уже были сексуальные контакты?
Мисс Конг Юк-МИнг,
Скопировать
Our baser appetites can and must be controlled.
I myself am a monk with regard to the sexual intercourse... and hence I am a beacon of good fine health
- Fortunately, I can help you. - And so can someone else.
- —ожалею. ¬ы должны научитьс€ контролировать свои эмоции. ѕосмотрите на мен€.
ƒа, € монах, с точки зрени€ отношений с женщинами, но € себ€ превосходно чувствую. сожалению, € не могу ¬ам помочь.
Ќо € покажу ¬ас другим специалистам.
Скопировать
But the abundance of cars here makes that highly dangerous.
Obviously, you always want to keep vehicular intercourse down to a minimum at all times.
We don't want this guy spinning out and hitting a busload of nuns or anything.
Но при таком движении, это опасно.
Конечно, лучше бы вести погоню там, где меньше машин, но нам не привыкать.
Мы ведь не хотим сбить коляску или еще что.
Скопировать
You base a character on me.
It's come to my attention that you and the cleaning woman have engaged in sexual intercourse on the desk
-Who said that?
Создай персонаж, основанный на мне.
Мне стало известно, что вы и уборщица занимались сексом на столе в вашем офисе.
- Кто вам это сказал?
Скопировать
Well, who wouldn't given half a chance?
Is intercourse less of a sin with a wife than a mistress?
Since, my child, in the end everything is forbidden, then everything is allowed.
Можно ли подносить свечу ко рту умирающего? Да какая разница, если он умирает, можешь хоть в задницу ему эту свечку воткнуть.
А правда, что злые души проникают в тела молодых женщин?
Да кто бы от этого отказался, будь у него шанс? Больший ли грех трахать жену, чем любовницу?
Скопировать
We have to remember that not long ago, we were still debating whether or not Christians could use rock 'n' roll to convey a godly message.
Lindow said that... all rock 'n' roll led to sexual intercourse, because the music... no, it was the
-lt's easy to laugh, but we have to remember that Mrs. Lindow is as much a member of God's flock as anyone else.
Надо сказать, что не так давно мы обсуждали, предстало ли христианам передавать послание Божье посредством рок-н-ролл...
- Помните, как миссис Линдоу сказала... рок-н-ролл ведет к совокуплению, потому что эта музыка... нет, ритм этой музыки соответствует ритму движений при оргазме.
- смеяться легко, но следует помнить, что миссис Линдоу принадлежит каспе Божьей, как и все остальные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intercourse (интекос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intercourse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интекос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение