Перевод "interviews" на русский
Произношение interviews (интевйуз) :
ˈɪntəvjˌuːz
интевйуз транскрипция – 30 результатов перевода
Find out yourself, you're so good.
You let yourself be photographed, you release interviews.
By the way, try to lose some weight.
Попробуй узнать сам.
Ты фотографируешься, даешь интервью.
Между прочим, сбрось вес.
Скопировать
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
The interviews will be suspended for lunch for half an hour and after half an hour your names will be
Where are you going?
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
Через пол часа вас продолжат вызывать снова.
- В чем дело? - Мы что, какие-то животные?
Скопировать
There's an extra bed in Bess's room.
I've got a couple of job interviews to go on, so I'll meet you later.
- We'll settle this tomorrow, Rhoda.
В комнате Бесс есть свободная кровать.
У меня пара интервью с работодателями. Увидимся позже.
Мы всё решим завтра, Рода.
Скопировать
I like it here.
Always use it for interviews.
Nice and quiet.
Мне нравится здесь.
Всегда устраивал здесь интервью.
Тихо и спокойно.
Скопировать
If you will speak to him for a minute.
I give no more interviews.
What is the matter?
Может, поговоришь с ним?
Я не даю интервью
- В чем дело?
Скопировать
What I don't understand is all the people... who might know details of the bugging operation... the FBI hasn't even talked to.
And why have you conducted your interviews of CREEP personnel... at CREEP headquarters... instead of
Joe, wait a minute.
..но теперь нам придётся вернуться к началу, чтобы понять, что мы упустили. Джо, чего я не понимаю, так это почему все люди, причастные к прослушке..
..не были опрошены ФБР. И почему вы проводили опросы с членами комитета в их штаб-квартире,..
..а не в их домах, где им было бы проще заговорить?
Скопировать
Joe, wait a minute.
Why have the interviews at CREEP always been conducted... within the presence of the lawyer who works
Look, you know I can't answer for the whole Bureau.
..а не в их домах, где им было бы проще заговорить?
Джо, постой минутку. Почему все опросы в комитете всегда происходили..
..в присутствии адвоката, работающего на комитет?
Скопировать
Has anyone spoken to her that you know of-- about her history?
The police did brief interviews.
They weren't productive.
Кто-нибудь разговаривал с ней, знаешь... о ее прошлом?
Полиция провела несколько кратких бесед.
Они не были продуктивными.
Скопировать
Are you interested?
Maybe some interviews.
Of course you'II be anonymous.
- Могли вы такое себе представить?
- Возьмём у вас интервью на шоу мистера Майвальда.
- Естественно, все анонимно.
Скопировать
ich, and get paid to do it.
Fine, but... no interviews or scene intro.
Jochen's clueless...
И все. - А нам за это платят. Все просто.
- Хорошо. Но никаких длинных интервью. И никаких введений в курс дела.
- Все конфиденциально. Йохен нормальный парень.
Скопировать
It ain't too long till he hits one, spills the oil... and kills all the sea life in the North Atlantic.
So now my buddy's out of work, he can't afford to drive... so he's walkin' to the fuckin'job interviews
Meanwhile, he's starvin', 'cause every time he tries to get a bite to eat... the only blue plate special they're servin'... is North Atlantic scrod with Quaker State.
Тот прольёт нефть и отравит жизнь в Северной Атлантике.
Потеряв работу и не имея денег на бензин паренёк теперь ходит пешком, страдая ещё и от геморроя.
Он голодает потому что единственная доступная ему пища - это отравленная рыба. Что же тут думать?
Скопировать
I just wanted to call you up before you left.
I've been talin' all these job interviews and stuff... so I'm not gonna bejust a construction worker.
Well, I never really cared about that.
Я просто хотел позвонить тебе до отъезда.
Я проходил собеседование. Не хочу быть простым рабочим.
Ты же знаешь, меня это никогда не волновало.
Скопировать
l`m going to go outside l`m going to do damage control and you`ll be okay.
l`ll send you to do interviews.
l`ll give you the names and the questions to ask.
Нет. Вот как поступим: я выйду и посмотрю, какой ущерб. И все будет хорошо, да?
Возьмешь несколько интервью.
Я дам имена людей... и вопросы, какие надо задать.
Скопировать
At age 15, I'm seized by an acute sensation... that something terrible will happen to me.
- I don't usually do these sorts of things- um, interviews.
- All right.
¬ 15 лет, у мен€ по€вилось предчувствие, что со мной случитс€ что-то ужасное.
ќбычно € этого не делаю.
- Ќе даю интервью. - 'орошо.
Скопировать
- "So how's the recruiting going?" - "Slowly."
We're still sorting through the files and conducting interviews.
- I hate being this open about it.
- Как производится набор? - Медленно.
Мы все еще просматриваем дела и проводим собеседования.
- Ненавижу делать это в открытую.
Скопировать
Come here, sweetie.
Listen you're gonna go on, like, 1000 interviews before you get a job.
That's not how that was supposed to come out.
Иди сюда, дорогуша.
Слушай тебе придётся сходить примерно на 1000 собеседований, пока тебя возьмут.
Это не то, что я хотел сказать.
Скопировать
What is a date really but a job interview that lasts all night?
The only difference between a date and a job interview is in not many job interviews is there a chance
"Well, Bill, the boss thinks you're the man for the position,"
В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
Единственная разница между свиданием и собеседованием в том, что в немногих собеседованиях есть шанс под конец полностью раздеться.
"Хорошо, Билл, босс думает, что ты подходишь для этой должности,"
Скопировать
I didn't know they print jokes.
They print jokes, interviews, hard-hitting journalism.
It's not just about the pictures.
Я не знала, что они печатают шутки.
Они публикуют шутки, интервью, мощную публицистику.
Там не только фотографии.
Скопировать
You know, I have better idea.
I know what you can do some of these popular interviews.
Have you heard about these?
А знаешь, у меня есть идея.
Я знаю где ты могла бы взять эти интервью.
Ты уже слышала об этом?
Скопировать
Oh, you know, Sam, one more question.
Why do we take some of these popular interviews?
Well, I'm intereted in going into broadcasting and it'll be good to get some tape for myself.
И ещё вопрос, Сэм.
Зачем нам брать эти интервью?
Мне интересно поработать в СМИ и будет неплохо иметь какие-либо записи.
Скопировать
Progress report, Major.
I'm back in DC, I just finished my interviews with Tonio Arias' old squadron. It was a dead end.
Then the answer must lie in San Salvador.
Докладывайте, майор.
Я вернулся из Вашингтона, закончил допрос сослуживцев Ариаса.
Значит, ответ надо искать в Сан-Сальвадоре.
Скопировать
Witnesses say he was bragging about it.
In interviews, he says that she said no but meant yes.
The rape kit is inconclusive.
Свидетели говорят, что он хвастался этим.
Он сказал, что она говорила "нет", но имела в виду "да".
Для изнасилования неубедительно.
Скопировать
"Investigate" is a word that gets us into trouble.
- You held interviews to determine...
- As a first glance.
"Расследовать" - слово, которое втянет нас в неприятности.
- Вы провели беседы с сотрудниками, чтобы установить--
- Они защищены первой поправкой.
Скопировать
We are.
I've scheduled a week of interviews.
You've what?
Обязательно.
Я распределила допросы на всю неделю.
Вы что?
Скопировать
And you have no idea why I am the way that I am.
As we're practicing interviews, why are you the way you are?
None of your damn business.
Вам не понять, почему я такая, какая я есть.
Почему вы сейчас не такая, какая вы есть?
Не ваше дело.
Скопировать
I love you, Karen!
Interviews.
Bumper.
Я люблю тебя, Карен!
После рекламы вернемся к финалисткам-лесбиянкам.
Даем рекламу.
Скопировать
-l hate it when you go.
I do interviews every three weeks.
I feel like that actress in those '50s movies; "Don't go, don't go."
--Ненавижу, когда ты уходишь.
Я делаю интервью каждые три недели.
Я чувствую себя актрисой 50-х годов: "Не уходи, не уходи."
Скопировать
They showed me exactly where you parked.
We conducted some interviews.
Imagine my surprise when several prostitutes recognized your photo... said you'd been coming around for months.
Мне показали, где вы оставили машину.
Мы опросили людей.
Представляете, как я удивился, когда проститутки узнали вас на фото,.. ...сказав, что вы ходите к ним месяцами!
Скопировать
... becausewhatIsay isdangerous.
I have interviews with the prison board and the psychiatrist, Emil Reingold... ... andwithWardenDwightMcClusky
If you give an exclusive...
Надо дать им отпор!
Я уже провёл интервью с тюремным советом, психиатром директором тюрьмы Дуайтом Маклавски, и они плохо смотрятся, Мики.
Ты даёшь мне эксклюзивное интервью. Вейну Гейлу.
Скопировать
This is Maysles brothers at Altamont.
This is the Nixon/Frost interviews.
What do you say? -Why are you letting him do this?
Это же Уотергейт. Это же интервью Никсона Фросту.
Да или нет?
Как ты позволяешь такой мрази делать это, Дуайт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов interviews (интевйуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interviews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интевйуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
