Перевод "intros" на русский
Произношение intros (интроуз) :
ˈɪntɹəʊz
интроуз транскрипция – 20 результатов перевода
WELL, THEY ALL MODEL THEMSELVES AFTER YOU, SO WHY NOT GO WITH THE ORIGINAL, HUH?
NOT DISHING OUT INTROS.
DEB?
Да они все лепят себя по твоему образцу, так почему не обратиться к оригиналу?
Но... я хорошо преподношу только картофельные оладьи, а не реплики между выступлениями...
Деб!
Скопировать
Yeah, thank you.
Now, first intros.
Nikos, get over here.
Да, спасибо.
Итак, сначала представимся.
Никос, идите сюда.
Скопировать
– Nice 'do, nice 'do.
I'll do the intros. Greg, this is my sister, Debbie. – Hi.
Nice to meet you. – The bride-to-be. Congratulations.
Отличная прическа.
Грэг, это моя сестра Дэбби.
Невеста.
Скопировать
- Fuck you.
We're 30 seconds from intros.
Now, remember that you are the representatives of this ship and will, at all times, behave in a manner appropriate thereto.
- Пошел ты!
30 секунд до начала.
Не забывайте, вы представители команды корабля, и поэтому обязуетесь себя вести надлежащим образом.
Скопировать
Perfect.
Look, I'll be around for the intros, photos, or when you need your son to be in a sack race, but the
Perfect.
Идеально
Look, I'll be around for the intros, photos, или когда тебе понадобится сын для гонки в мешках, но в остальное время you can catch a brother at the swangs!
Идеально.
Скопировать
- We are.
Look, we're about to start with the team intros.
The other team is up first and then you.
- Мы.
Слушайте, мы сейчас начнем с профайлами команд.
Другая команда будет первыми а потом вы.
Скопировать
Good rehearsal. Good stuff.
So, uh, let's just alternate the voiceover intros of the headlines.
- Okay.
Отличная репетиция.
Давайте попробуем поменять голоса на заставке.
- Хорошо.
Скопировать
- Shannon.
- Intros.
- Great to meet you.
- Здрасьте. - Шенон.
- Усёк, Шенон.
- Рад познакомиться.
Скопировать
It's Form K.
Cheers, sugar tits, I'll do the intros.
So, after being told that I couldn't enter this election, let alone win it, here I am with my very own candidate.
Класс К.
Уйди, сисястая, я сам представлю кандидата.
Итак, после того, как мне сообщили, что сам я не смогу участвовать в выборах, я выдвигаю собственного кандидата.
Скопировать
Look at this. It's one of our mix tapes.
Remember we did the DJ intros?
Yeah, let's not Wang Chung tonight.
Смотрите, а это наша кассета с миксом.
Помните, мы играли в диджеев?
Не будем её ставить.
Скопировать
We can put in any sort of humor or parody that we want.
We have parodies of 'Street Fighter' and 'Castlevania' 'Mega Man' intros ... 'Bubble Bobble'
'Super Meat Boy' will release on Xbox in 7 months. People want to know:
Мы можем шутить над чем угодно, пародировать все, что захотим.
У нас есть пародии на "Street Fighter" и "Castlevania" интро к "Mega Man" ..."Bubble Bobble"
[Super Meat Boy будет выпущен на XBox через 7 месяцев.]
Скопировать
It was like a long instrumental part at the beginning, we sort of got carried away with it, you know, but we liked it.
I mean, it doesn't sort of happen so much these days, when people do like long intros, but that was what
I think Tony Iommi, by the second album, has really developed this thing, that is completely unique.
Это была длинная инструментальная часть в самом начале, мы слишком увлеклись ей, понимаешь, но нам понравилось.
Я имею ввиду, этого бы не случилось в эти дни, когда людям нравятся длинные вступления, но тогда мы сделали это.
Я думаю Тони Айомми второй альбом, сделал особенным, абсолютно уникальным.
Скопировать
Oh, I'm, uh, in here working on the intro.
No, you're screwing up the intros.
Madison's out there with her thumb up her ass.
Работаю над интро.
Ты их портишь!
Мэдисон нифига работать не умеет.
Скопировать
he's dug for the best.
All right, enough of the intros.
Alan, made a reservation for lunch at Spago's.
выкопает что угодно.
Итак, хватит приветствий.
Алан, я забронировал столик в "Спаго".
Скопировать
Don't speak unless spoken to.
I'll handle the intros.
- Okay, but--
Не говори, пока с тобой не заговорят.
Я возьму на себя начало.
- Хорошо, но...
Скопировать
So Thursday, right?
You want him to drop the bomb just after Landau intros Peter?
Forget everything that you've ever heard or seen on television.
Значит, в четверг?
Ты хочешь, чтобы он сбросил бомбу сразу после того, как Ландау представит Питера?
Забудьте все, что вы когда-либо слышали или видели по телевизору.
Скопировать
Olivia called.
means the cameras won't catch them going into the capitol, which means that when the networks do their intros
They're not gonna show.
Оливия звонила.
Эллиоты не придут на прием перед обращением а это значит, что камеры не заметят, как они заходят в Капитолий, что означает, что во время сегодняшних вступлений на телевидении не будет фрагментов с их историей о том, как любовь победила злые пушки.
Они не придут.
Скопировать
I'll get out of your pubes.
I'm emailing you intros to the guys you're meeting tomorrow.
Later.
I'll get out of your pubes.
I'm emailing you intros to the guys you're meeting tomorrow.
Later.
Скопировать
Well, love the art, But we're going to need a better hook If you want us to market these.
What if we got a world-class author from our own stable To write the intros to the austen books?
Jennifer weiner's book drops next month,
Отличное оформление, но нам необходима лучшая маркетинговая стратегия.
Что если мы предложим всемирно известному автору написать предисловие для книг Джейн Остин?
Книга Дженнифер Вайнер выходит в следующем месяце.
Скопировать
The pressure is...
That's like three intros already.
Can we get on with it?
Зрители ждут..
- (энджи) Ну всё, ты уже три раза их представила.
Давай начинать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intros (интроуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intros для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение