Перевод "investigations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение investigations (инвэстигейшенз) :
ɪnvˌɛstɪɡˈeɪʃənz

инвэстигейшенз транскрипция – 30 результатов перевода

87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
The investigations will be continued.
It's like Dallas!
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
Полиция продолжает расследование.
Как в Далласе!
Скопировать
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Following the new investigations 12 years ago by J Clark Maxwell into electromagnetism, and the experiments
- Static?
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
- Статическим?
Скопировать
Facilities at Starbase 10 are much more complete than those onboard ship.
Seems to me your investigations would be facilitated if we proceeded there.
- I assure you all cooperation.
На Звездной базе 10 есть больше условий, чем на корабле.
Мне кажется, расследование пойдет быстрее, если мы перейдем туда.
- Я обещаю вам поддержку во всем.
Скопировать
One chosen by the government, the other by the defense.
I'm in charge here and I'm old enough... to make my own investigations.
Miss Russel. What's in this letter?
один будет выбран правительством, другой - представитель защиты.
- Я здесь на работе и уже староват, чтобы проводить свои собственные расследования.
- Мисс Раунд, что в этом письме?
Скопировать
The only way to know a situation... is to investigate it... through the reality of class.
Leaders should devote themselves... to a few towns or villages... carrying out detailed investigations
class analysis.
Единственный способ изучить ситуацию - исследовать классовую реальность.
Лидерам следует посвящать себя нескольким городам или селам, производя обстоятельные исследования с основной марксистской точки зрения:
классового анализа.
Скопировать
Not him.
The Doctor's going to help with the preliminary investigations into Axonite.
Very well.
Только не его.
Доктор собирался помочь в предварительных исследованиях аксонита.
Прекрасно.
Скопировать
- He has reasons, doctor.
He hampers the investigations.
Prick!
- Он прав, доктор.
Он мешает следствию.
Мудак!
Скопировать
- " not to mislead... "
- Not to mislead the investigations!
- " but to test... "
- "Не чтобы запутать..."
- Не чтобы запутать следствие!
- "но доказать..."
Скопировать
- To test...
Not to mislead the investigations!
- " but to test... "
- Доказать...
Не чтобы запутать следствие!
- "но доказать..."
Скопировать
What courage!
You conduct the investigations.
- Could I ask you for a favor?
Какой смелый!
И вел бы потом расследование.
- Можно вас попросить? - Конечно.
Скопировать
- D23.
This is Inspector Mattei, Criminal Investigations, Paris.
The prisoner I was escorting got away.
- Дэ - двадцать три.
Криминальная полиция Парижа.
Я сопровождал сбежавшего преступника.
Скопировать
Captain, I know what I'm going to ask is presumptuous but
I would like to help you in your investigations.
Even if you're opposed to this I won't leave your side.
Капитан, я знаю, то что я собираюсь спросить, довольно дерзко, но...
Я хотела бы помочь Вам в расследовании.
Даже если Вы будете против этого, я не оставлю Вас.
Скопировать
I'm conducting various tests with the tricorder, but results are inconclusive.
Continue investigations.
Kirk out.
Пока нет, сэр. Я провожу тесты с помощью трикодера, но результаты неубедительны.
Хорошо. Продолжайте исследования.
Конец связи.
Скопировать
Your Bender is an idiot!
He started all these silly investigations when we can get the money to-day with our bare hands!
Why, I ask you, did he go to the Caucasus?
Я не хочу быть членом общества.
Это какой-то идиот. Зачем он затеял эти дурацкие розыски, когда деньги можно взять голыми руками?
Зачем он ездил на Кавказ?
Скопировать
Didn't he used to be in plainclothes?
He's the second-highest ranking cop in the department of investigations.
- So what? - What do you mean, "so what?"
- Доверься мне, Фрэнк.
Келлог - это второй человек после комиссара.
И что?
Скопировать
- Right on cue.
We can talk to Foreman, the commissioner of investigations.
Another guy! We got another guy here.
- Очень метко.
Мы можем поговорить с комиссаром по расследованию.
Молодец, еще одна шишка.
Скопировать
You?
I am scheduled to go on special assignment... with the mayor's department of investigations, detective
- That's gold shield.
А тебе?
Мне предстоит особое задание в отделе расследования мэра, отряда следователей.
- Да это же золотой значок.
Скопировать
You have two alternatives.
You can force me to take you to the commissioner of investigations.
- I don't want that.
У тебя два выхода.
Можешь отнести это к старшему комиссару по расследованию.
- Я не хочу этого.
Скопировать
What else do you want to find out?
The military police must complete a series of investigations.
Maron Murayama, since when do you act as their puppet?
Что же еще вы хотите узнать?
Военная полиция должна завершить целую серию расследований.
Марон Мураяма, с каких пор вы стали действовать по их указке?
Скопировать
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare headlines... the Post has maliciously sought to give the appearance... of a direct connection between the White House and the Watergate.
A charge which the Post knows... and half a dozen investigations have found to be false.
The hallmark of the Post campaign is hypocrisy... and its celebrated double standard is today visible for all to see.
..на встрече с репортёрами слово взял директор предвыборной кампании, Кларк МакГрегор. Используя инсинуации, слухи от третьих лиц,.. ..представив бездоказательные обвинения, анонимных источников..
..прямую связь между Белым Домом и "Уотергейтом". Обвинения, которые предъявило "Пост",..
..а так же полдюжины найденных ими доказательств, сфальсифицированы. Отличительным знаком "Пост" в деле сопровождения кампании является лицемерие..
Скопировать
Lucsly.
Department of Temporal Investigations.
We've been expecting you.
Лаксли.
Департамент темпоральных расследований.
Мы вас ждали.
Скопировать
We've been expecting you.
I guess you boys from Temporal Investigations are always on time.
Where's Captain Sisko?
Мы вас ждали.
Я догадываюсь, что вы, парни из темпоральных расследований, всегда вовремя.
Где капитан Сиско?
Скопировать
We'll have to search both without raising suspicion or altering the timeline ourselves.
The last thing I want is a visit from Temporal Investigations when we get home.
I suppose we ought to find a way to blend in.
Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию.
Последнее, чего я хочу - визита из Темпоральных Расследований, когда мы вернемся домой.
Думаю, мы обязаны найти способ не выделяться.
Скопировать
I meet with OPR in two days for reassignment. They put us together!
So I could invalidate your investigations into the paranormal.
I think this goes deeper than that now. - They're doing this to "me. " - "They're" not doing this.
Меня пригласили завтра получить новое назначение.
Нас переведут вместе. Они предложили е заиматься паранормальными явлениями, но это только предлог.
Скалли, это делается против меня.
Скопировать
Each time one died, but the other survived.
But, post-investigations on the cases Niitaka was involved in dug up no evidence to indicate that the
Did you know anything other than the rumour?
И каждый раз кто-то один умирал, а другой оставался в живых.
Но исследования в случае Ниитаки не обнаружили доказательств чтобы быть уверенными в том, что жертвы действительно убиты.
- Вам известно что-нибудь большее, чем слухи?
Скопировать
I don't know why that thought is still contaminating people, but I have got to put a stop to it.
I've never dealt with a murder before, but you've had experience with homicide investigations?
I have.
Я не знаю, почему эта мысль все еще загрязняет людей, но я собираюсь положить конец этому.
Я никогда не имела дело с убийством, но у вас есть опыт расследования убийства?
Есть.
Скопировать
I'm the primary? You took the call.
Dalkins Investigations.
Yeah, I'll hold.
-Фэйрглен лишился еще одного члена.
Жертва - белый мужчина.
Огнестрельное ранение в голову.
Скопировать
Well, you've come to the right place.
Here at Angel Investigations we won't judge, but we will charge.
Tell me how you heard of us.
Тогда вы пришли в правильное место.
...мы не будем судить, но мы возьмем деньги.
Теперь, если Вас не затруднит, могли бы сказать, от кого вы о нас услышали?
Скопировать
We're sorry, your call did not go through, Please dial again,
Angel Investigations, we help the hopeless.
I hate this phone.
Извините, но вы не смогли дозвониться. Пожалуйста, положите трубку и попробуйте еще раз.
"Расследования Ангела. Мы помогаем беспомощным."
Я ненавижу мобильный, который ты мне дала.
Скопировать
It's on me.
Angel Investigations, solving big problems for less.
- It's me.
За мой счет.
Расследования Ангела, мы решаем большие проблемы за маленькую оплату.
- Это я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов investigations (инвэстигейшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы investigations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэстигейшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение