Перевод "name brand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение name brand (нэйм бранд) :
nˈeɪm bɹˈand

нэйм бранд транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, so we met him in a gas station.
They sell name-brand gasoline there.
Okay.
О'кей, мы встретились на заправке.
Это была не простая заправка, а фирменная.
Хорошо.
Скопировать
Gee, I think all I got is acetylsalicylic acid. Generic.
I can get 600 tablets of that for the same price as 300 of the name brand.
Makes good financial sense.
Только аспирин.
Я могу достать 600 таблеток за такаю же цену как 300 бредовых
Да это неплохое сбережение средств.
Скопировать
MAN: Name-brand.
Name-brand.
Never wear 'em.
Фирменные перчатки.
Фирма.
Я их не ношу.
Скопировать
If you are looking for fine quality sofas, look no more.
Today and tomorrow only with name brand new low prices you can have the sofa you've been looking for
Where are you going, kid?
Если вы ищете диваны превосходного качества, ваш поиск завершён.
Только сегодня и завтра по новым низким ценам вы можете приобрести диван, который искали, и кресло в комплекте по цене, которую рассчитывали заплатить только за диван.
Ты куда, парень?
Скопировать
Nope.
MAN: Name-brand.
Name-brand.
Нет.
Фирменные перчатки.
Фирма.
Скопировать
Who wants some candy?
Plenty of name-brand...
- Family-friendly candy right here.
Кто хочет конфеток?
Много брендовых...
- Непугающих конфет, прямо здесь.
Скопировать
Jeff?
I'm telling you, we should have sprung for the name brand glitter.
Look, cheap glitter, expensive glitter.
Джефф?
Говорю же, надо было использовать брэндовые блестки!
Смотри, дешевые блестки - дорогие блестки.
Скопировать
You see, the first thing you learn in business school is that you need to market yourself before the ads do it for you.
Which is why they teach you to pick a new name... brand yourself and become the product
- that you're trying to sell.
Понимаете, первая вещь, которую ты узнаешь в бизнес школе ты должен прорекламировать себя, пока рекламные щиты не сделали это вместо тебя.
Вот почему они учат тебя выбирать новое имя... Придумать торговую марку и стать продуктом,
- который ты пытаешься продать.
Скопировать
Not even the second shelf.
That's where your name brand computer goes.
The ones you have manufactured in Taiwan and slap your insignia on.
Даже не на вторую полку.
Там находятся ваши фирменные компьютеры.
Те, что вы произвели на Тайване и просто прилепили свой логотип.
Скопировать
Come on, you know I'm right.
So they want a name brand.
- We had a car.
Да ладно, ты знаешь, что я прав.
Так им нужен раскрученный бренд.
- У нас была машина.
Скопировать
Archie is gonna love this banner.
The name, brand glitter really shows.
School board guys in the hizzie!
Арчи будет в восторге от плаката!
Имя, качественные блестки - отпад!
Школьный совет ин да хаус!
Скопировать
Leave no stone unturned. We have to find out who's trying to take us down.
And we are going to make Julio a one-name brand.
- Really? - Mm-hmm.
Сделаю всё, чтобы выяснить, кто пытается нас потопить.
Мы собираемся создать Хулио собственную марку.
Серьезно?
Скопировать
I-I have cash.
Name brand, not those generics.
That's great, thank you.
Я...у меня есть наличные.
Такое пойдет?
Это здорово, спасибо.
Скопировать
Yeah, yeah.
Next time I'll be sure to buy name brand.
I'm so sorry for everything that I said and for the way that I grabbed you.
Да, да.
В следующий раз я куплю проверенное средство.
Извините меня за то, что наговорила вам тогда, и что схватила вас за руку.
Скопировать
Oh, my God, this is perfect.
You see his look when he saw the limo was stocked with name-brand soda?
No more Peppy Cola for him.
Боже мой, всё просто идеально!
Видела его лицо, когда он увидел в лимузине кучу брендовых напитков?
Больше никаких дешёвых подделок типа "Пеппи-Колы".
Скопировать
- These were new.
- They're name brand!
- Sure.
Они же у меня новые.
"Форнарина". Может слышал?
Да, слышал.
Скопировать
Yes, sir, I see what you're lookin' at.
Two a deck, name brand.
You can't beat that price.
Да, сэр, я вижу, на что вы смотрите.
2 колоды в пачке.
Известная марка.
Скопировать
Okay, well, I saw a station about a mile back, so chop, chop.
That name brand place?
No, forget about it, sorry.
Я видел заправку милю назад, так что пошел, пошел!
Какого производителя?
Нет, забудь, извини.
Скопировать
You beat H.P.V. With Tylenol.
And it wasn't even the name brand.
What's wrong with you?
Ты вывела папилломы. Тайленолом.
А ведь у него тогда еще даже названия не было.
Что с тобой случилось?
Скопировать
Did you get everything bought all right? "High School 1st-Year, Fujioka Haruhi (Host Club Dog)"
I've never seen this name brand.
Is this the kind that's already ground?
В последнем номере первого семестра в специальном репортаже "Лицом к лицу с Клубом свиданий что скрывается за обаянием членов Клуба свиданий.
помогите.
Положитесь на нас!
Скопировать
We've been after him for years.
You're a name brand.
You're like the freakin' Ritz-Carlton of surgery.
Мы уже несколько лет за ним гоняемся.
Твое имя - это бренд.
Ты как чертов Риц-Карлтон в хирургии.
Скопировать
Yeah, Dr. Zizmor's letting me work off the cost of Daniel's eye surgery.
You won't spend money on a name-brand phone, but you got lasik for your geriatric cat?
He only has the one eye, Jeff.
Да, доктор Зизмор разрешил мне отработать стоимость операции на глазу для Дэниэла.
Подожди. Ты не хочешь покупать телефон нормальной марки, но сделала лазерную коррекцию глазам своего дряхлого кота?
У него только один глаз, Джефф.
Скопировать
Ooh, that's good.
If this goes well, you're gonna grow up wearing name-brand clothes and get braces.
How ya doing, Natesville inventors?
О, хорошая идея.
Если все пройдет хорошо, ты вырастишь, нося дорогую одежду, и мы поставим тебе брекеты.
Как дела, Нейтсвильские изобретатели?
Скопировать
He's it, even at first look.
I want to held like the name brand bag.
I'm Han Ji Wook.
Такой классный, как раз в моём вкусе.
Я хочу, чтобы вы держали меня рядом как вашу брэндовую сумочку.
Я - Хан Джи Вук.
Скопировать
Look, I'm not selling to the patients, okay? No. No, the patients just see the commercials on TV...
...and demand their name-brand drugs from the doctors...
Calm down, you're freaking out.
Я не буду продавать пациентам.
Пациенты смотрят рекламу по ТВ и требуют себе такие лекарства от врачей,
- а вы поставляете.
Скопировать
Working dishwasher.
Name brand cereal.
None of that generic crap.
Рабочая посудомойка.
Именитая овсяная каша.
А не это ГМО.
Скопировать
Because we built airlines and retail chains and phone companies, but no one is gonna remember any of those because they keep changing hands.
100 years from now, when people look out their windows and they see that tower, they're gonna see the name
and that's a name they will never forget.
Мы создаем авиалинии, сети магазинов, телефонные компании... Но никто из вас этого не запомнит... Они же переходят из рук в руки.
Но через 100 лет... Когда люди посмотрят в окно и увидят эту башню... Они прочтут имя "Брэнд"...
И уже никогда его не забудут.
Скопировать
You know why that's worth 68 grand?
It has a name brand. It has an identity.
We get a case like this, a litigation at this level, I need lawyers who kill.
Знаете, почему она стоит 68 тысяч?
Потому что за ней репутация за ней имя, за ней признание.
Если мы возьмем дело, начнем процесс такого уровня мне нужен юрист-убийца.
Скопировать
- That's gonna crush Eric.
It's his 16th birthday, and I don't have enough money to get him a car or even get him a name-brand cake
- Spider hero?
Это раздавит Эрика.
У него 16-летие, а у меня нет денег на машину или даже на именной торт.
Герой-паук?
Скопировать
Now, we still gonna be slanging dope same as always, but we also gonna be pushing pills, and none of that fake shit from China that'll make you go at a cop with retard strength.
I'm talking name-brand, quality shit, but you're all gonna be paying for it up front.
- Up front? - What?
Разумеется, обычный наш товар у нас тоже будет. Но теперь мы будем продавать и таблетки. И не какую-нибудь китайскую херню, от которой мозги становятся ватные.
А качественный, первоклассный, элитный товар. Платить за него надо будет вперед.
- Вперед?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов name brand (нэйм бранд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы name brand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйм бранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение