Перевод "irritable bowel syndrome" на русский

English
Русский
0 / 30
irritableраздражительный нервозный
bowelкишечник
syndromeсиндром
Произношение irritable bowel syndrome (иритебол бауол синдроум) :
ˈɪɹɪtəbəl bˈaʊəl sˈɪndɹəʊm

иритебол бауол синдроум транскрипция – 22 результата перевода

- You be what?
Irritable Bowel Syndrome.
Is there a men's room down here?
- Чего?
Болезненный Кишечный СиндроМ!
Где тут Мужской туалет?
Скопировать
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
We have a five-ton elephant with irritable bowel syndrome stuck inside a metal cage with an audience
It'll take more than a can of air freshener, believe me!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
У нас есть 5-титонный слон с синдромом раздраженного кишечника, застрявший внутри металлической клетки, а публика прибудет к 7-ми.
И поверьте мне, потребуется нечто большее, чем баллончик освежителя воздуха!
Скопировать
Last week, remember when I thought I had piles?
It was just Irritable Bowel Syndrome.
Aaa... nd back to the magazine!
На прошлой неделе, помните я думал что у меня геморрой?
А это оказался всего лишь синдром раздражённого кишечника.
И... снова к журналу!
Скопировать
Here.
If anyone asks, you have irritable bowel syndrome.
All bowels are irritable.
Вот.
Если кто- то спросит, то у вас синдром раздраженной толстой кишки
-Все кишки раздражённые.
Скопировать
It's just on account of me...
I've got irritable bowel syndrome.
And shitting in Lycra is how I got banned from the gym.
Чисто под меня.
У меня с кишечником проблемы.
Меня выгнали из тренажерки за то, что я насрал в костюм из лайкры.
Скопировать
Okay, I'm on 72 different prescribed medications, but I know what I saw, okay?
Look, Pindy is a lot of things... claustrophobic, agoraphobic, neurotic, with Epstein-Barr and irritable
Thank you, Jared.
Да, я на 72 различных назначенных мне лекарствах, но что видел, то видел, понимаешь?
Знаешь, у Пинди много разных проблем... клаустрофобия, агорафобия, он невротик, с вирусом Эпштейн-Барра и синдромом раздраженного кишечника, но он не лжец.
Спасибо Джаред.
Скопировать
Okay, before we start, anybody want a hot dog?
You know I have irritable bowel syndrome, you racist.
Yikes, okay.
Пока мы не начали, никто не хочет хот-дог? Хот-доги?
Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка.
Фу, ладно.
Скопировать
You've brought me to this bloody lawyers' bar.
Full of men with irritable bowel syndrome.
Let's go somewhere where I feel a bit more like a gynaecologist, yeah?
Ты притащил меня в этот долбаный адвокатский бар.
Набитый мужиками с синдромом раздраженного кишечника.
Пойдем куда-то, где я почувствую себя больше как гинеколог, а?
Скопировать
-What are you doing?
-I think I got irritable bowel syndrome.
-Oh, God, that is irritating.
- Что делаешь?
- Кажется, у меня синдром раздражённой кишки.
- Наверное, это сильно тебя раздражает..
Скопировать
Would you rather me say
"hey,guys,my irritable bowel syndrome is flaring up"?
- Okay. - "Crazy diarrhea happening right now."
Тогда представим, что Дуайт напал на тебя и ударил в горло.
Как бы ты, Дуайт, против него оборонялся? Легко.
Разрешите продемонстрировать.
Скопировать
"Andy have a boo-boo tummy." Would you rather me say,
"Hey, guys, "my irritable bowel syndrome is flaring up"?
"Crazy diarrhea happening right now."
В следующем год он усложнил образ.
Кто бросил пластик номер семь в мусорку номер четыре?
Год спустя Утилициклоп оброс новыми чертами.
Скопировать
/Just two months and i might be the /last non-cannibal freak in the country.
/I may seem like an unlikely survivor with /all my phobias and irritable bowel syndrome.
/But I had the advantage of never /having any friends or any close family.
Всего два месяца – и я возможно последний неканнибал в родной стране.
Учитывая мои фобии и мой хронический понос, шансов на выживание было не много
Но отсутствие родных и друзей пошло на пользу.
Скопировать
I'm sorry.
Irritable Bowel syndrome is a serious affliction.
Most people don't know this, but Marilyn Monroe had I.B.S.
Простите.
Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье.
Мало кто знает, но у Мерилин Манро был ЭсЭрКа.
Скопировать
Listen.
I have irritable Bowel syndrome, okay?
It's not a joke.
Слушайте.
У меня синдром раздраженного кишечника, ясно?
Я не для смеха.
Скопировать
He wants your office.
Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
This isn't even about policy?
Он хочет твой кабинет.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
Дело даже не в политике?
Скопировать
Oh, Angie, a Queen of Jordan indeed.
Jack, I also suffer from Irritable Bowel Syndrome.
It was the chair. Oh.
Ох, Энджи, и в самом деле королева Джорданская.
Джек, я тоже страдаю от синдрома раздраженного кишечника.
Это было кресло.
Скопировать
And I have a lunch box with a kitten on it.
And I have irritable bowel syndrome.
I guess there's a whole bunch of stuff.
И у меня коробка для завтрака с изображением котенка.
И у меня синдром раздраженной толстой кишки.
Я думаю еще масса причин.
Скопировать
You need an IBS. Do you know what that is?
Irritable Bowel Syndrome?
An Initial Benefit Statement.
- Зэ-Тэ-Пэ.
- Затяжной Тошнотный Синдром?
- Заявление о Твоих Преимуществах.
Скопировать
"and some lovely yellow bombers." "I just took out of the oven." Remember that?
I had to do something to amuse myself while this one sat on the throne for hours dealing with his irritable
I got another disease. Okay.
Ну, у нас есть еловые таблетки, есть желтенькие с бомбошками, помнишь такое?
Ну, надо же, мне было как-то развлекаться, когда он часами засидел в сортире со своим... С синдромом раздраженной кишки.
А у меня еще одна болезнь, отлично...
Скопировать
In a steakhouse?
Don't you have irritable bowel syndrome?
God, I hate that I know that.
В стейк-хаусе?
Разве у тебя не синдром раздражённого кишечника?
Как ужасно, что я это знаю.
Скопировать
Excuse me.
She has irritable bowel syndrome.
There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom.
Простите.
У неё слизистый колит.
Многие сотрудники сидят около туалета.
Скопировать
Present.
The parents don't want to know about your partner's irritable bowel syndrome.
It's actually got a lot worse.
- Здесь.
Родителям не обязательно знать о раздражающем запоре кишечника вашего партнера.
На самом деле, все стало хуже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов irritable bowel syndrome (иритебол бауол синдроум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irritable bowel syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иритебол бауол синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение