Перевод "isosceles" на русский

English
Русский
0 / 30
isoscelesравнобедренный
Произношение isosceles (айсосолиз) :
aɪsˈɒsəlˌiːz

айсосолиз транскрипция – 30 результатов перевода

That's Doctor of Thinkology.
The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the
Oh, joy!
! Да, ((доктор Думанья)).
Сумма квадрата длины гипотенузы прямоугольного треугольника равна сумме квадратов его катетов. Ой!
Вот это да!
Скопировать
Isosceles.
You know, I love the name "Isosceles."
If I had a kid, I would name him Isosceles.
Равнобедренный.
Знаешь, мне очень нравится имя "равнобедренный".
Будь у меня ребёнок, я бы назвал его Равнобедренным.
Скопировать
If I had a kid, I would name him Isosceles.
Isosceles Kramer.
Hey, you know what, maybe we should all chip in for the gift.
Будь у меня ребёнок, я бы назвал его Равнобедренным.
Равнобедренный Крамер.
Эй, знаете что, может нам всем скинуться на подарок.
Скопировать
Ok.
An isosceles is a triangle of which two sides are equal.
A scalene is a triangle with no sides equal.
OК.
Равнобедренный - треугольник, в котором две стороны равны между собой.
Равносторонним называется треугольник, у которого 3 стороны.
Скопировать
You listening, Mary?
The isosceles has two equal sides and the scalene has three unequal sides.
Draw them, helps you to remember them.
Ты меня слушаешь, Мари?
Равнобедренный имеет две равных стороны, а разносторонний имеет 3 неравных стороны.
Нарисуй их тоже. Поможет лучше запомнить.
Скопировать
The equilateral triangle is the one that has three equal sides.
The isosceles triangle
You listening, Mary?
Равносторонний треугольник имеет 3 равных стороны.
Равнобедренный треугольник...
Ты меня слушаешь, Мари?
Скопировать
Boy, that's a nice triangle.
It's isosceles.
Isosceles.
Боже, отличный треугольник.
Равнобедренный.
Равнобедренный.
Скопировать
It's isosceles.
Isosceles.
You know, I love the name "Isosceles."
Равнобедренный.
Равнобедренный.
Знаешь, мне очень нравится имя "равнобедренный".
Скопировать
You know, I love the name "Isosceles."
If I had a kid, I would name him Isosceles.
Isosceles Kramer.
Знаешь, мне очень нравится имя "равнобедренный".
Будь у меня ребёнок, я бы назвал его Равнобедренным.
Равнобедренный Крамер.
Скопировать
Last chance.
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle... is equal to the square root
- That's a right triangle, ya idiot! - D'oh!
Последний раз спрашиваю.
Сумма квадратных корней любых двух сторон равнобедренного треугольника равна квадратному корню третьей стороны.
В прямоугольном треугольнике, болван!
Скопировать
- A similar triangle?
Okay, make me an isosceles.
You got it, two sides the same.
Подобный треугольник? Да.
Давай теперь сделаем равнобедренный.
Ты просек это, две стороны равны.
Скопировать
I am on the point of becoming atrocious. Bah! I have some unfinished business to attend to concerning Lord Emsworth's study.
When I return, I expect you to know your isosceles from your scalene.
What are you doing, man?
И не буди во мне зверя! У меня осталось незаконченное дело в кабинете лорда Эмсворта.
По возвращении вы покажете мне равнобедренные стороны треугольника.
Эй, ты что тут делаешь?
Скопировать
I measured them with a protractor.
They make a perfect isosceles triangle.
And the significance?
Я измерил их транспортиром.
Они образуют равносторонний треугольник.
И вывод?
Скопировать
when i lock my shooting arm, the other hand feels unstable.
now, what stance am i supposed to be doing-- weaver or isosceles?
you guys did stances?
Когда я поднимаю рабочую руку, другая оказывается нестабильной.
Какую стойку я должен принять... Одна нога вперёд или обе параллельно?
Вы принимаете позы?
Скопировать
You leave our uncle's brain alone,
You isosceles monster!
Gotcha!
Оставь мозг нашего дяди в покое,
Ты равнобедренное чудовище!
Попался!
Скопировать
You're a Weaver.
I took you for an isosceles guy.
I have a rotator cuff issue so I have to use the Weaver stance.
Ты Уивер.
Я взял тебя для равнобедренный парень.
У меня есть вопрос манжета ротатора так Я должен использовать позицию Уивер.
Скопировать
Eat up.
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of
That's not right.
Налетай!
Сумма квадратных корней двух сторон равнобедренного треугольника равна квадратному корню третьей стороны.
Неправильно.
Скопировать
Didn't he spout some bullshit about the Bermuda Triangle actually being a square?
No, he said it was two isosceles triangles forming a rhombus.
He was your best mate, wasn't he, Steve?
Это не он пургу нёс, типа Бермудский Треугольник - вообще-то квадрат?
Нет, он говорил, что это ромб, состоящий из двух равнобедренных треугольников.
Это ж твой лучший друг, так, Стив?
Скопировать
- Oh, shit.
And the answer was, "isosceles triangle". You know what that is?
Is it a triangle?
- Ай, блин.
Ответ был такой: это равнобедренный треугольник.
Знаешь, что это такое?
Скопировать
You can't...
The sum of the square roots of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side
What just happened?
Не смей...
Сумма-квадратов-катетов- в-прямоугольном-треугольнике равна-квадрату-его-гипотенузы!
Ух. Что это было?
Скопировать
An equilateral triangle, 3 equal sides and three equal angles.
Draw me an isosceles triangle DEF with your compass Knowing that DE = DF = 3 cm.
I cannot return him to the dormitory.
Равносторонний треугольник - три равные стороны и три равных угла.
Начерти с помощью циркуля равнобедренный треугольник DEF так, чтоб сторона DE была равна стороне DF, и равнялась 3 см.
Мне не донести его до спальни...
Скопировать
We will have supper early and take the opportunity to work.
An isosceles triangle Has two equal sides and 2 equal angles.
An equilateral triangle, 3 equal sides and three equal angles.
Скоро будем обедать, а вечером воспользуемся возможностью позаниматься.
Равнобедренный треугольник имеет две равные стороны и два равных угла.
Равносторонний треугольник - три равные стороны и три равных угла.
Скопировать
- That's Doctor of Thinkology.
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of
Oh, joy, rapture!
- Доктора Думологии.
В прямоугольном треугольнике сумма квадратов катетов равна квадрату гипотенузы.
О, счастье, восторг!
Скопировать
It makes your scrotum go into a triangle?
No, that would be isosceles!
LAUGHTER This is hydroceles.
От нее мошонка приобретает форму треугольника?
Нет, правильное слово "isosceles" - "равнобедренный"!
А это "hydroceles" - "водянка".
Скопировать
I'm sure that's the answer to something... but I was looking for the area of a rhomboid.
Somehow, rhomboids and isosceles right triangles... didn't seem so important.
I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump... that used to be the earth's most magnificent sycamore tree.
Я уверена, что это верный ответ на какой-то вопрос, но я спрашивала о площади параллелограмма.
Иногда параллелограммы и равнобедренные треугольники не кажутся такими уж важными.
Я ездила в школу на велосипеде, чтобы не видеть пень, который раньше был самым красивым платаном на земле.
Скопировать
It's the only school, past the eighth grade, anywhere near here.
Isosceles. Scalene Equilateral
Katherine's in the sixth grade.
И единственная в округе, где можно учиться после 8 класса.
Равнобедренный, косоугольный, равносторонний, ромб, трапеция.
Но Кэтрин в шестом классе.
Скопировать
Now, what are you gonna call the one in the middle?
Isosceles triangle?
What?
Как ты назовёшь вон того посередине?
Равнобедренным треугольником?
Что?
Скопировать
They're like a teddy bear.
I mean, like a teddy bear made of isosceles triangles and electrons.
Yes, yes, yes, I know.
Они как плюшевый мишка.
Я хотела сказать, как плюшевый мишка, сделанный из равнобедренных треугольников и электронов.
Да, да, да. Я знаю.
Скопировать
Okay.
So for this next proof, we have a non-isosceles...
What the hell is this?
Итак.
Теперь нам потребуется неравнобедренный треугольник.
Какого черта?
Скопировать
I only eat equilateral triangles.
Isosceles, isosceles, oh, scalene...
You didn't see that.
Я ем только равносторонние треугольники.
Равнобедренный, равнобедренный, фу, неравносторонний.
Ты этого не видела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов isosceles (айсосолиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы isosceles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсосолиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение