Перевод "issued stock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение issued stock (ишуд сток) :
ˈɪʃuːd stˈɒk

ишуд сток транскрипция – 31 результат перевода

Mr. Beale, may I have a moment with Mr. Bohannon, please?
The package on the desk contains your issued stock.
Thank you, Mr. Beale.
Мистер Бил, не могли бы вы оставить нас с мистером Бохэнноном?
В конверте на столе Ваша часть акций.
Спасибо, мистер Бил.
Скопировать
What exactly is a stock option?
It's a call option on the common stock of a company, issued as a form of cash compensation.
If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit.
Что значит "возможность акционирования"?
Это опцион "кол" на обычные акции компании, выраженная в форме денежной компенсации.
Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду.
Скопировать
Mr. Beale, may I have a moment with Mr. Bohannon, please?
The package on the desk contains your issued stock.
Thank you, Mr. Beale.
Мистер Бил, не могли бы вы оставить нас с мистером Бохэнноном?
В конверте на столе Ваша часть акций.
Спасибо, мистер Бил.
Скопировать
- Call security.
You issued 24 million new shares of stock!
You were told that if new investors came along...
- Вызовите охрану.
Ты выпустил 24 миллиона новых акций!
Но тебе же сказали, у нас новые инвесторы.
Скопировать
I'm really sorry, In Hye, but the only person, who I can get help from now, is you.
I also need to go out to the store tomorrow because it's the day when we organize the stock.
How did you know that he was trying to stow away?
правда. который мне сейчас хоть как-то может помочь.
Мне нужно зайти в магазин завтра. Нужно провести инвентаризацию.
что он попытается скрыться?
Скопировать
Here's the profile I prepared on him.
Have I told you yet I don't place much stock in profiling?
And by "much," I mean "none."
Я подготовила его психологический профиль.
Я говорил, что вообще не доверяю этим характеристикам?
И под "вообще", я подразумеваю "абсолютно".
Скопировать
Oh...
The same thing that's wrong with my credit cards, my bank card, the reason why my online stock trading
You trade in the stock market?
Оо...
- Что с твоим пропуском?
- Ты играешь на фондовой бирже?
Скопировать
I never gave you his name.
a contractor who'd done some work on your home, so I looked at some building permits that had been issued
I told you I didn't want you doing anything about it.
Я никогда не давала тебе его имени.
Вы сказали мне, что он был подрядчиком, который сделал некоторую работу в вашем доме, и я посмотрел некоторые выданные разрешения на строительство...
Я сказал вам, что не хочу, чтобы вы вмешивались.
Скопировать
Got the extended clips.
AK's are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.
С магазином повышенной ёмкости.
АК самые что ни на есть православнейшие.
Полностью обновлённые, новая автоматика, ускоренная зарядка.
Скопировать
When you fling enough crap into the universe, occasionally the breeze is going to blow your way.
Trace you scraped from the outside of the club doors-- stock Pontiac red paint.
Used since the early '90s.
Когда ты выбрасываешь много дерьма, однажды ветер может подуть в твою сторону.
Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба - красная краска с Понтиака.
Использовалась в начале 90-х.
Скопировать
And for that, there must be a trust between us.
At the heart of it, one must have faith in one's own stock.
If you were given this advancement, what would you change?
А для этого между нами должно быть доверие.
Чтобы оно возникло, нужно верить в это самому.
Если бы вас назначили на эту должность, что бы вы изменили?
Скопировать
Hmm. Well, it's not a total waste.
I did get some excellent stock tips.
Well, don't invest just yet.
Ну, это не совсем уж бесполезно.
У меня появился отличный материал.
Ну, не радуйся раньше времени.
Скопировать
Exhibit 23, a pamphlet issued by your sector's department of sexual assault prevention and response.
You were issued this when you first enlisted?
- Mm-hmm.
Рисунок 23, брошюры, выпущенные с вашего сектора отдела профилактика сексуального насилия и ответ.
Вы были выданы это когда вы впервые привлек?
- Мм-хмм.
Скопировать
Listen, I've got stuff to see to at home,
I haven't fed stock in lower field, it won't take me long.
Can you hang about here?
Послушайте, мне надо кое-что сделать на ферме.
Я не покормила скот на нижнем поле. Это не займет много времени.
Вы можете побыть тут?
Скопировать
Postpone the release for two days.
I need to time take care of some stock shares.
- What's she doing here?
Задержи выход статьи на 2 дня.
Мне нужно уладить дела.
Что она здесь делает? Кто?
Скопировать
I don't know what that means.
- Your stock is worthless.
- What?
Я не понимаю что это значит.
- Ваши акции ничего не стоят.
- Что?
Скопировать
- Yes!
The Stock Market is fun!
Does everybody know about this?
- Да!
Рынок акций такой веселый!
Все о нем знают?
Скопировать
Hey, Dave, it's Brody from Remington Trust.
I have someone here who wants to purchase some JNB stock at yesterday's prices using something called
You're kidding me?
Здарова Дэйв, это Броуди из Ремингтон Траст.
Тут ко мне пришел кое-кто и хочет акции JNB по вчерашней цене используя при этом что-то типа "я собиралсяяя".
Ты шутишь?
Скопировать
Those we thought friends, are enemies.
Giovanni Falcone has expressed great satisfaction of the supreme courts decision to confirm all sentences issued
- Hello?
ј после того, как мы разберЄмс€ с друзь€ми, подумаем и о врагах.
—удь€ ƒжованни 'альконе выразил глубокое удовлетворение решением суда приговорить всех подсудимых, участвующих в первом этапе Ђмаксипроцессаї против оза Ќостры.
- јлло?
Скопировать
- Oh, right.
And then you reconstituted them by adding boiling water, as you do with your classic stock cube.
- Why would you put it in your pocket?
— О, вот как.
И затем вы восстанавливаете его, добавляя кипяток, как вы делаете с обычным бульонным кубиком.
— Зачем вам класть его в карман?
Скопировать
-If this is because I caused trouble...
Touching me constantly in front of the guards, do you know how much of a laughing stock I've become?
That... I'm sorry about that... But the only reason I did that... you should know well.
что я натворила...
- Это не только поэтому каким посмешищем я из-за этого стал?
Простите... почему я это делала как настоящие муж и жена
Скопировать
You don't have to keep doing this, you know.
If I don't stock the fridge you'll live on sodium-packed TV dinners.
- It's bad for your heart.
Ты же знаешь, что не обязана это делать.
Если я не заполню твой холодильник, ты будешь питаться только полуфабрикатами.
- Это вредно для твоего сердца.
Скопировать
Sealed warrant.
They have no legal obligation to tell you the target of investigation until indictments are issued.
So we might not even be the target.
Ордер на обыск.
У них нет юридических обязательств говорить вам о цели расследования, пока не будут предъявлены обвинения.
То есть целью можем быть и не мы.
Скопировать
Enjoy your meal.
...sent shock waves through the sports and entertainment industries today as the FBI issued a court-ordered
What that investigation is is anyone's guess.
Приятного аппетита.
шокирующие новости из мира спорта и индустрии развлечений поступили сегодня ФБР выдала судебный ордер на обыск, в ходе предполагаемого расследования.
Его подробности не известны.
Скопировать
this came from the RCMP seized-weapons inventory.
It was issued to Agent Ryan Bautista for Operation Snake Head.
His fingerprints are gonna be on that gun, and forensics are soon gonna match it with the bullets that killed Hector Suarez.
И Б: это из изъятых КККП оружейных запасов.
Было выдано агенту Райану Баутиста для операции "Голова Змеи".
Его отпечатки должны быть на этом пистолете, и экспертиза в скором сравнит пули с теми, что убили Гектора Суареза.
Скопировать
I'm about to watch America's sweetheart orgasm in front of my father.
♪ It's the movement that gives it the stock
♪ Oh, yeah!
Я сейчас увижу, как у любимицы Америки случится оргазм на глазах у моего отца.
Этой энергии еще хватит надолго...
О,да!
Скопировать
Okay?
The National Weather Service has issued a severe thunderstorm warning for Jefferson county.
Strong winds have been reported with...
Хорошо?
Национальнаяметеорологическая Служба передала штормовоепредупреждениевокругеДжефферсон.
Сильныйветербы зафиксирован...
Скопировать
- Hmm.
Homer's rising faster than Apple stock.
My boy's okay!
- Хмм
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
Мой сын в порядке!
Скопировать
Take it down and send 'em back to work.
Wire 2,500 shares of U.P. stock to this address.
"Maggie Palmer."
Снимите объявления и отправьте людей работать.
Пошлите 2500 акций Ю.П. на этот адрес.
"Мэгги Палмер."
Скопировать
That's the laugh Harper's mom heard.
Look, that's the door that leads to the stock room and the rear exit.
Do you see Kent's face?
Это смех. который слышала мама Харпер.
Смотри, это дверь, которая ведет в пособное помещение и к задней двери.
Ты видел лицо Кента?
Скопировать
So I did some digging on the numbers to check the date of issue.
You know you've got the rusty rake when a guy born in the 1970s has a social security number issued in
Follow me?
Я покопалась в номерах, выяснила даты их выдачи.
Знаешь, это ржавые грабли, когда у кого-то, родившегося в 1970х, номер соцстраха, выданный в 2005 г.
Догоняешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов issued stock (ишуд сток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы issued stock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ишуд сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение