Перевод "Maine" на русский
Произношение Maine (мэйн) :
mˈeɪn
мэйн транскрипция – 30 результатов перевода
- you're gonna look at me.
- I'm not moving to fucking Maine!
You know how much that's gonna cost...
И ты будешь смотреть мне в лицо.
— Да не поеду я в этот уёбищный Мэн!
Думаешь, это кому-то упёрлось? В курсе, сколько такой переезд будет стоить твоей матери?
Скопировать
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Maine, wherever.
Marie?
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Ни в Мэне, ни в другом месте.
Мари?
Скопировать
"I belong to Douglas Cavell."
"If the boy I belong to is lost, please bring him to 19 Maple Lane, Derry, Maine."
Must belong to one of those kids from the Retard Academy.
"Я коробка Дагласа Кэвела.
Если её хозяин потеряется,.." "...приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
Спасибо". Это какого-то парня из интерната для дефективных, да?
Скопировать
Sorry if we've kept you, but Barbara hit a storm on her way down from Maine.
So you've come down from Maine, huh?
Well, you remember, C.B. Miss Novak is the farmer's daughter librarian who spent the long, cold New England winter writing her manuscript by the light of a lonely oil lamp.
но Барбару задержал шторм по пути из Меона.
Вы из Меона?
Помнишь Си Би? записывая своё творение при свете одинокой керосиновой лампы.
Скопировать
Catcher Block? The ladies' man, man's man, man about town?
Oh, Vikki, you're the best friend a girl from Maine who wrote a book and came to New York could ever
You don't know the half of it. I hear Catcher Block is gorgeous and eligible.
титула "человека-таланта"?
или подруга! чтобы опубликовать свою книгу!
что Кетчер Блок просто неотразим и свободен.
Скопировать
Tim Cornish
In 1904, in Maine, a fishing boat sank.
3 men reached the lifeboat.
Тиму Корнишу.
"В 1904 году у побережья Мэн, рыболовецкое судно попало в шторм.
Только 3 человека смогли забраться в спасательную шлюпку.
Скопировать
So you two make up, and let's go and get one of those famous Boston lobsters.
No, it's Maine that's famous for lobsters, sweetheart.
Boston's famous for beans.
"ак что быстрей миритесь и пойдЄмте попробуем знаменитых бостонских омаров.
Ќет, дорога€, омарами славитс€ штат ћэн.
Ѕостон известен своими бобами.
Скопировать
My warehouse was washed away in a flood about 10 years ago.
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood.
Jonesy, if that really is your name what do you do with the discarded files?
Моего склада памяти нет, смыт потопом лет 10 назад.
Неужели в Мейне хватает пива для потопа?
- Джонси, ты имя своё не забыл? - Помнишь, как тебя зовут? Что ты делаешь со старыми файлами?
Скопировать
We're all best friends.
freaked out or think that I'm some kind of weirdo who you shouldn't meet for the best fried clams in Maine
Just some innocent fried clams at the West Wharf!
Мы все друзья.
Итак, мэм, я буду сейчас с вами очень откровенен. Так что прошу не пугаться и не считать меня психопатом,.. ...с которым даже нельзя поесть устриц в Мейне.
Самых лучших устриц в ресторане "Моллюск"!
Скопировать
What've we got?
They're leaving Derry, Maine, heading south on 95.
Toward Massachusetts.
- Что мы имеем?
- Они в пути, босс.
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
Скопировать
See you Saturday.
Defuniak do you know we're both escapees from Maine?
You're from Pittsfield.
До субботы.
Итак, мистер Дефуниак. Вы знаете, что мы с вами оба из Мейна?
Вы же из Питсфилда?
Скопировать
After all this is done.
I bought a house on the coast of Maine.
I dream about it night after night.
Когда всё это завершится.
Я купила дом на побережье Мейна.
Мне это снится каждую ночь.
Скопировать
That's his portrait, there.
Sorry if we've kept you, but Barbara hit a storm on her way down from Maine.
So you've come down from Maine, huh?
Это его портрет.
но Барбару задержал шторм по пути из Меона.
Вы из Меона?
Скопировать
Look, this should cover your up-front expenses.
I want you to go up to Maine, get me all the dirt on Novak.
No girl like that would swear off love to get ahead in the work force. Somewhere, sometime, some guy hurt her.
Это покроет твои расходы.
Езжай в Мейон и разузнай там всё о Новак.
где-то её обидел.
Скопировать
Novak doesn't exist.
Box in Maine care of one Nancy Brown of 28 Gramercy Park where she was born and raised.
While our Nancy may have broken a few hearts growing up I can't find the guy we're looking for who broke her.
Hикакой Новак нет!
зарегистрированного на Нэнси Браун. где она родилась и выросла.
какая она была помоложе. я найти не могу.
Скопировать
Good.
I'm sending him up to Maine for a nice, long rest.
I wouldn't be too sure about Farr.
Хорошо.
Я отправлю его в Мэйн в продолжительный и приятный отпуск.
Я бы не был так уверен насчет Фарра.
Скопировать
Your uncle may be that man.
But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine.
My uncle hasn't done anything.
Ваш дядя может им быть.
Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек.
Мой дядя ничего не сделал.
Скопировать
This is no fable, you fool.
One million acres of the State of Maine .. Ours.
I've dug into ancient archives in Boston.
Это не россказни, болван!
Один миллион акров и весь штат Мэн - наши!
Я изучил старые архивы в Бостоне...
Скопировать
- I could meet someone else up there.
- Who you gonna meet in Maine, Eskimos?
You saw who I'm with? - I saw.
- Я могу встретить там ещё кого-то.
- Кого? Эскимоса?
- Вы видели моего парня?
Скопировать
Where have you been all this time?
- I went back to Maine.
- What do you mean, "went back"?
А где ты была всё это время?
- Я вернулась в Мэйн.
- Вернулась?
Скопировать
Never heard of an island called Saint Charles.
It's off the coast of Maine, northeast of Nantucket.
Beautiful.
Я никогда не слышала о таком острове.
Это у берегов Мейна, на северо-западе от Нентакета.
Красота!
Скопировать
Howard, I didn't elect Senator Brewster.
We can thank the voters of Maine for that.
Now, if I appear at his hearings, Juan, it could get nasty.
Не я избирал сенатора Брюстера.
Благодари жителей Мэна за это.
Знай, если я приду в суд, Хуан, станет еще хуже.
Скопировать
I have duties that take me all over the world, Mr. Hughes.
Well, what the hell does a senator from Maine need to visit Peru for?
I was seeking outlets for our trade goods.
Дела вынуждают меня ездить по свету, мистер Хьюз.
Какого черта сенатору от Мэна делать в Перу?
Я просто искал выходы для экспорта товаров.
Скопировать
Where?
- State of Maine.
Portland.
Поймали?
И где?
- В Мэне.
Скопировать
Where can we talk alone?
We got a wire from Maine. We can call off the job.
I'll bet you're relieved. I am.
Где мы можем уединиться?
Мы получили сведения из Мэна.
Можем заканчивать работу.
Скопировать
He's at Charlie's Place.
It's a bar at 12th and Maine.
That's two over and one down, isn't it? - Yes.
Он в баре "У Чарли".
- Он на углу 12-ой и Мэйн.
- Это в нескольких кварталах отсюда.
Скопировать
I'm gonna prove I'm not married to her.
I'm going up to Maine or Canada or someplace... and I'm really going to get married.
- Married? Whom are you marrying?
Я докажу, что не женат на ней. Поеду в Канаду или еще куда-нибудь... и действительно женюсь.
Пусть Сара Фарли обвинит меня в двоеженстве.
- На ком ты женишься?
Скопировать
Seattle, Washington.
Uh, George Swan, Maine, 2479.
Well, keep trying and call me back.
Сиэтл, Вашингтон.
Джордж Свон, Майн, 2479.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
Скопировать
A winter place in Miami.
A summer place in Maine.
Two limousines.
Зимой в Майами.
Летом в штате Мэн.
Пара лимузинов.
Скопировать
My, my.
Maine 2000.
Better run for your lives, men.
Боже, боже.
Мэн ХХ века.
Лучшая возможность в жизни, мужики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maine (мэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение