Перевод "ivy" на русский

English
Русский
0 / 30
ivyплющ
Произношение ivy (айви) :
ˈaɪvi

айви транскрипция – 30 результатов перевода

Should not be a problem.
I minored in history in the ivy league school which I attended.
You're not off to a very good start, Bernard.
Это не должно быть проблемой.
Я выбрал историю в школьной Лиге Плюща, которую посещал.
Это нехорошее начало, Энди Бернард.
Скопировать
Some of us even have our own lives and don't even talk about you at all.
Now, I'm sorry that some brutal Ivy League kids made fun of your e-mail today.
To tell you the truth, I'm not much of an Internet guy so, sadly, I have missed yet another aspect of your riveting, charmed life.
У некоторых из нас даже есть свои собственные жизни и мы даже вообще не говорим о тебе.
Мне жаль, что какие-то злые дети из Лиги Плюща высмеяли сегодня твоё письмо.
По правде говоря, я не такой уж фанат интернета, поэтому, к сожалению, я пропустил ещё один аспект твоей увлекательной, очaровательной жизни.
Скопировать
What did you think you were doing?
I thought I was helping my granddaughter get into what is, in my opinion, the best Ivy League school
Even though she doesn't wanna go here?
О чем ты думал?
Я думал, что помогаю своей внучке поступить в лучший, на мой взгляд, университет Лиги плюща в Америке.
Даже если она не хочет сюда поступать?
Скопировать
I thought it was marijuana.
Dangling ivy looks nothing like marijuana.
Well, I'm sure I wouldn't know.
Я думал, это марихуана.
Вьющийся плющ нисколько не похож на марихуану.
А мне об этом не было известно.
Скопировать
Me! Shame on you! You yanked me home!
-Some Ivy League prick... -Jesus Christ. who's afraid of having dinner in D.C...
The target is Burke.
Ты отзываешь меня домой и посылаешь в эту глушь!
Университетский придурок, который боится уличной преступности.
Цель - Бурк.
Скопировать
I'll bet she knows poison ivy when she sees it.
Yes, I bet poison ivy runs when it sees her.
I'm not here to discuss Miss Swallow. I'm looking for George. I'll find him if...
Она бы не стала цепляться за ядовитый плющ, если бы увидела его.
Да уж, ядовитый плющ сбежал бы, если б увидел ее.
Я здесь не для того, чтобы обсуждать мисс Свалоу.
Скопировать
You were thinking of the children, no doubt?
. - Ivy ain't allowed to leave the bar.
- I don't think you understood me.
Какая жалость. Верно задумались о детишках?
Скажите девчонке, вон той, за стойкой, чтобы принесла мне шампанского.
Айви никогда не выходит в зал, сэр. Боюсь, вы меня не расслышали.
Скопировать
- No, no, no.
Ivy, my darling, you belong with the immortals.
Come with me to Mount Olympus. Drink nectar with the gods. Sing the ancient songs of pleasure.
Нет-нет.
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Скопировать
- Oh, Marcia! - Oh.
For Miss Ivy Peterson.
Thanks, governor.
Марша...
Для мисс Айви Питерсон.
Благодарю.
Скопировать
Lvy?
I can't do that to Ivy.
A great man can always change his mind for a reason.
Айви?
Айви - никогда.
Великий человек всегда меняет решение под влиянием.
Скопировать
It would be a charming experience to change them.
Ivy found it that way. Didn't we, dear?
Nice material.
Я ознакомлю вас со своим.
С Айви мы так и сошлись.
- Милый материал.
Скопировать
"Yvonne's birthday. " "Kim in Cambria for the weekend. "
Ivy at the Shore. "
Was it nice?
День рождения Ивонн. Ким на выходные в Кэмбрии.
Обед с Филом, "Айви" на берегу.
Хорошо было?
Скопировать
Since you moved into this building, you have encroached upon my parking space, you have undermined my position with the condo board, and you killed a magnificent Virginia creeper.
Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy.
I thought it was marijuana.
С тех пор, как ты переехал в этот дом, ты покусился на моё парковочное место подорвал мою репутацию в правлении кондо и убил изумительный дикий виноград.
Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.
Я думал, это марихуана.
Скопировать
I think that made him want you even more.
They can be very competitive, these Ivy League schools.
He's expecting you at three.
Думаю, от этого он еще больше захотел встретиться с тобой.
Университеты Лиги плюща всегда соревнуются друг с другом.
Он ожидает тебя в три.
Скопировать
Never lose your childish enthusiasm, and things will come your way.
So now I was getting posthumous advice from Il Maestro, and I tried to follow it by pulling ivy, spherically
Oh, my God.
Не теряйте детского задора, и все у вас получится.
Я получила посмертный совет Маэстро. И, следуя ему, я подстригала плющ во всех направлениях с детским задором.
О Господи.
Скопировать
We're in a street fight with that son of a bitch.
I've been fighting high-hat Ivy League pricks like him my whole life.
And listen, fire Ray Loewy.
И я не проиграю.
Я всю жизнь дрался с такими выскочками, и это не впервые. И еще, уволь Рея Лоуи.
Ты меня слышал?
Скопировать
Why would you go to such lengths to hide our past?
When I was young... and trying hard to get a foothold in the world of overachieving Ivy Leaguers...
So you took the liberty of rewriting our history?
Почему ты так долго скрывал наше прошлое?
Когда я был, мм, молодым и пытался найти точку опоры в жизни я быстро понял, что признание в том, что я был рожден и вырос в месте вроде Трущоб Самоубийц, не очень благоприятно для светских вечеринок.
Поэтому ты решил переписать нашу семейную историю?
Скопировать
Now, the distance above the ground to the first break stipulates a leg span of at least such height.
acquired in hard labor, would have been equal to that last daring climb from where the trail of the ivy
- Doubtless there were windows left open, it was a sultry night.
Далее: расстояние от земли до первой надломленной ветки указывает нам на рост...
И только человек с необычайно развитыми мышцами плеча, что случается у каторжников смог бы совершить этот отчаянный подъем, который завершился на балконе через который ночной грабитель и попал в ваш дом.
- Блестяще! - Конечно, окна были открыты, ночь выдалась душная...
Скопировать
Shall echo with our praise till we die
And 'round our hearts are the ivy-covered walls
Of East St. Louis
Пусть в веках остается она.
Гордимся везде и всегда,
Что мы из Сент-Луиса!
Скопировать
Shall echo with our praise till we die
And 'round our hearts are the ivy-covered walls
Of East St. Louis High
Пусть в веках остается она.
Гордимся везде и всегда,
Что мы из Сент-Луиса!
Скопировать
I'M SORRY I RAISED MY VOICE, LARRY.
AND SOFT AND GREEN, LIKE POISON IVY.
YOU'VE OBVIOUSLY BEEN DRINKING AGAIN.
Извините, Ларри, я повысил свой голос.
С Жанет все будет хорошо светло и гладко, как ядовитый плющ.
Определенно, ты опять напился.
Скопировать
Now, those leaves you brought in:
Cape flora, low blueberry, poison ivy.
Here's the poison ivy.
Теперь о листьях:
это голубика и плющ.
Вот плющ.
Скопировать
Cape flora, low blueberry, poison ivy.
Here's the poison ivy.
Now, these plants stopped growing the day the body covered them.
это голубика и плющ.
Вот плющ.
Тело прекратило их рост.
Скопировать
What's yours?
Ivy.
Albert, let's go.
А вы ?
Айви.
Альберт, идёмте.
Скопировать
I went for $83.
Except the next day, the check bounced... so all I got out of it was a case of poison ivy.
Thank you, Mrs. Spooner.
Обещали 83 доллара.
Но на следующий день чек не приняли,.. и все, что я с этого поимела - отравление плющом.
Спасибо, миссис Спунер.
Скопировать
I was calling on the young lady who occupies the little nest.
If it's Ivy Pearson you mean, she ain't in.
Do you know where I can find her?
Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко.
Если ты об Айви Пирсон, то ее тут нет.
Вы не знаете, где бы я мог найти ее?
Скопировать
Yes, sir.
Deliver this to Miss Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
- Any message, sir? - None.
Да, сэр.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
-Какую-нибудь записку, сэр?
Скопировать
Come in.
Miss Ivy Pearson?
- That's me.
Войдите.
Мисс Айви Пирсон?
-Это я.
Скопировать
Here's hoping that Hyde rots wherever he is... and burns where he ought to be.
Jekyll... will think of Ivy once in a while.
He's an angel, he is.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
Он просто ангелок.
Скопировать
- Now I'm going to scramble this egg.
- Now, Poison Ivy, was that a story?
- You had a million dollars worth of luck.
- Сейчас он у меня получит по яйцам!
- Ну, злыдень, как тебе материал?
- Тебе просто выпал один шанс на миллион.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ivy (айви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ivy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение