Перевод "jammed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jammed (джамд) :
dʒˈamd

джамд транскрипция – 30 результатов перевода

JAX: No.
HAPPY: We should get going, the bridge is gonna be jammed.
JAX: I got something I need to tell you and Nero.
Нет.
Стоит съездить, дело подходит к концу.
Я хочу сказать кое-что тебе и Неро.
Скопировать
That's a bullet.
It was jammed in the roof support.
I'll get that to ballistics.
Это пуля.
Она застряла в креплениях крыши.
Я отправлю ее на экспертизу.
Скопировать
- Yeah, me, too.
I think I passed out for, like, 25 minutes when you jammed that sock down my throat.
- I aim to please. - JESS:
- Я тоже.
Хотя я думаю, что отключился минут на 25, когда ты запихала носок мне в рот.
- Хотела сделать тебе приятное.
Скопировать
Two...
It's jammed.
One.
- Два.
Заклинило.
Один.
Скопировать
I should get back to my desk.
Dani's schedule's jammed today.
Speaking of Dani, uh... the mail room said that she received a package the night Carl died.
Мне пора на рабочее место.
У Дэни сегодня сжатое расписание.
Кстати о Дэни, в почтовом отделе сказали, что она получила конверт в ночь, когда умер Карл.
Скопировать
For the love of Pete.
Okay, it's just jammed a little bit.
I just got to get some leverage here.
Ради бога.
Так, она слегка зажевала материал.
Я только немного ослаблю вот тут.
Скопировать
- (Joyce) Johnny, do you think it's jammed?
- I mean, I don't know if a radio can be jammed.
- We should be hearing something.
- Джонни, думаешь, его глушат?
- В смысле, не знаю, можно ли глушить радио
- Мы должны что-то слышать.
Скопировать
Well, maybe Caitlin had a boyfriend who found out she was cheating with Joe and went nuts.
Captain, found this jammed into a crawl space.
[ Chuckles ] Stabs one, clubs the other.
Может, у Кейтлин был парень, обнаруживший, что она изменяла ему с Джо, вот он и спятил.
Капитан, это было засунуто под пол.
Одну заколол, другого пристукнул.
Скопировать
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
Скопировать
The issue is, he somehow managed to ward himself against us.
Our ability to track him has been jammed, which brings us to you.
My kind, we always get what we're looking for, chief.
Проблема в том, что как-то ему удалось защитить себя от нас.
Нашу способность следить за ним, заклинило, что привело нас к тебе.
Мой вид, мы всегда получаем то, что мы ищем, шеф.
Скопировать
No, not down.
Jammed.
[Comlink off] Something's coming.
Нет, не накрылась.
Её глушат.
[Рация отключилась] Что-то приближается.
Скопировать
GPS spoofing.
Somebody jammed VenPax's control signal to the UAV, fed it false GPS data, and made it land wherever
Okay, so what are we looking at here?
Поиграли с GPS.
Кто-то перехватил контрольный сигнал от VenPax беспилотнику, ввел ложные данные GPS и приземлил его там, где нужно было угонщику.
Итак, что мы имеем?
Скопировать
I have to be my own force protection now, do I?
Your SA80 jammed again!
It's the second time this week!
Теперь я должен сам себя защищать, да?
Твой автомат снова заклинило!
- Уже второй раз за неделю!
Скопировать
It's stuck.
Something's jammed in the track.
Where's Dillard?
Застряло.
Что-то заклинило.
Где Диллард?
Скопировать
Hold on, let me call Raymond first.
Say, the living room blind is jammed.
That's sweet of you.
Подожди. Сначала я позвоню Раймону.
Жалюзи в гостиной не поднимаются!
Вот спасибо!
Скопировать
No scars.
If I'd have done you, you wouldn't look like you'd been jammed through a blender.
The most important thing is that you're safe.
Без шрамов.
Если бы я закончила, вы бы не смогли смотреть на нее. как будто пропущена через мясорубку.
Самое главное что ты в безопасности.
Скопировать
We incapacitated and abducted a man in public right off the sidewalk.
G, you jammed a syringe into the man.
And no one tracked any of it.
Мы вырубили и похитили человека прямо на дороге.
Джи, ты воткнул шприц в человека.
И никто ничего не заметил.
Скопировать
Go to the left.
We're jammed up.
Make a run for the gaps right there.
Давай налево.
Мы застряли.
Беги в тот промежуток.
Скопировать
You're not in charge anymore.
Ooh, all jammed up?
I'm afraid so.
А теперь власть сменилась.
Не получается?
К сожалению, да.
Скопировать
- The power's on.
- (Joyce) Johnny, do you think it's jammed?
- I mean, I don't know if a radio can be jammed.
- Питание включено.
- Джонни, думаешь, его глушат?
- В смысле, не знаю, можно ли глушить радио
Скопировать
- I mean, you just gotta- - I don't know.
- (Sam) It's not jammed. It's not jammed.
(Johnny) The power's on. Okay. I know that.
- В смысле, надо.. не знаю
- Его не глушат.
И питание есть.
Скопировать
We believe the reason for the 32-minute gap is frequency hopping.
We'd have jammed the radio frequencies cell phones use.
West is one, Sweeney is two, Hamni8 is three.
Мы считаем, что причина 32-минутного перерыва - переключение частоты.
Наши глушили радио частоты, используемые сотовыми.
Уэст - один, Суини - два, Hamni8 - три.
Скопировать
- She saved my life once. - How?
Uh, I jammed her into a Coyotl's...
Anyway, I jammed her into a Coyotl's neck when he attacked.
- Однажды он спас мою жизнь.
- Как? Я всадила его в шею Койотла... это же так произносится?
Короче, я всадила его в шею Койотла, когда он напал на меня.
Скопировать
Can't only be Thursday, can it?
You jammed up too?
Office is so flooded with calls, we're referring business to the competition... who are too busy to take it.
Только на четверг и остаётся, да?
- У тебя тоже завал?
- Офис просто разрывается от звонков, мы заказы отдаём конкурентам, - Не справлямся сами.
Скопировать
You stay away from Chelsea and stay away from me.
I found this letter jammed in the copier.
Paper jams are Paul's responsibility.
Держитесь подальше о Челси и от меня.
Тери, я нашёл это письмо, оно застряло в ксероксе.
Застрявшая бумага - это ответственность Пола.
Скопировать
Alpha team approaching standby position.
All wireless jammed.
Engage hostiles. Shoot to kill.
Альфа-группа приближается к позиции.
Вся связь заглушена.
Стрелять на поражение.
Скопировать
- Haley!
It's jammed!
Haley, it's all right.
- Хейли!
Ее заело!
Хейли, все в порядке.
Скопировать
Earlier today, I noticed some very faint grooves between the paneling in the side of the elevator.
I've come to realize that they were made when Elspeth jammed four already-expended slugs... into the
Then he sat back, and he monitored the radio chatter of Ms. Lloyd's protective detail.
Ранее сегодня я заметил слабо заметные канавки между панелями внутри лифта.
Я понял, что они были сделаны когла Элспет впихивал 4 уже использованные пули в стену, вот так.
Затем он вернулся обратно и мониторил по радио болтовню Мисс Лойд.
Скопировать
Susie raised the serial number on the rifle.
We also realized it was jammed, which is probably why the killer dropped it.
And the chase is why the victim wasn't buried as planned.
Сьюзи нашла на ружье серийный номер.
Также мы поняли, что его заклинило, и вероятно именно поэтому он его выбросил.
И из-за погони жертва не была погребена, как планировалось.
Скопировать
(weird growling)
- It's jammed!
That's why I carry rebar.
.
Заело.
Поэтому со мной арматура.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jammed (джамд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jammed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение