Перевод "jeeps" на русский
Произношение jeeps (джипс) :
dʒˈiːps
джипс транскрипция – 30 результатов перевода
They warned us that you were just a few kilometres away.
About a dozen men in 2 jeeps.
They told us to leave as soon as possible.
Они нас предупредили о вашем прибытии.
Их была дюжина в 2 джипах.
Они сказали нам быстро уезжать.
Скопировать
Just before 3:00 in the morning.
On long trailers with soldiers and jeeps and many, many trucks.
And the thing clicked?
В 3 часа ночи
Длинные платформы, солдаты, грузовики, много джипов
- Это штука щелкала?
Скопировать
"Using the sir sandwich, I said:
"'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir...
"'and, sir, checking the tires, sir.'
"Используя "сэр сэндвич", я сказал:
"Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр...
"и еще сэр, проверяю шины, сэр."
Скопировать
Then the jeans!
And one day, the army jeeps and jets.
Progress, my boy.
Потом джинсы.
А однажды - армейские джипы и истребители.
Прогресс, мальчик мой!
Скопировать
Shmulik, here.
The four jeeps that arrive later in planes two and three will take position here, here, here and here
What do you think?
Шмулик. Здесь.
Четыре джипа, которые прибудут во втором и третьем самолетах, займут позиции здесь, здесь, здесь и здесь. Вокруг аэровокзала. Я буду здесь.
Что ты думаешь?
Скопировать
There they go!
Get into the jeeps.
Three, follow me.
Вон они!
По машинам.
Третий, за мной.
Скопировать
Noodle soup?
I've been working over that new shipment of jeeps that came in and I've...
- Jeeps with no antitank weapons. - We'll improvise!
Голыми руками?
Послушайте, мы можем приспособить для этого джипы...
У нас нет никаких противотанковых орудий.
Скопировать
I've been working over that new shipment of jeeps that came in and I've...
- Jeeps with no antitank weapons. - We'll improvise!
We'll fix them up with machine guns, armor plate and there are four antiaircraft guns nobody knows we have.
Послушайте, мы можем приспособить для этого джипы...
У нас нет никаких противотанковых орудий.
Мы оборудуем джипы тем, что есть сейчас, а в Тель-Авиве возьмем четыре зенитных пулемета.
Скопировать
- You came back, didn't you?
You and Stone take the jeeps into the Negev and see what can be done at night to stop the Egyptian tanks
You and Ram will move your best units to the road to Jerusalem. Find out what it'll take to break through to the city.
- Вы вернулись, так?
Поезжайте со Стоуном в Негев и посмотрите, что можно сделать, чтобы остановить танки.
Эшер, вы с Рэмом прощупайте дорогу на Иерусалим - можно ли прорваться к городу.
Скопировать
I'd give cocktail parties,
Jeeps!
You lie!
Мы будем устраивать вечеринки.
Я буду спускать корабли на воду.
Ты лжец!
Скопировать
Why are you parked here?
Can't you read "Patrol Jeeps Only"?
O.K. sweetheart, take it easy.
-Что случилось? Ты чего тут стоишь?
Ты не видишь, что стоянка только для патрульного джипа?
Хорошо, миленький, не волнуйся ты так.
Скопировать
To help you know yourselves, to teach you things about yourselves you never dreamed of.
By the time I finish with you you'll be driving jeeps on the water.
You don't believe that a jeep can drive on the water?
Чтобы устроить вам марш- бросок для самопознания. Преподать вам урок о вас самих, о таких вещах что вам и не снились.
Когда я с вами закончу, вы у меня будете водить джипы по воде.
Ты не веришь, что джип ездит по воде?
Скопировать
standing in front of the platoon, full-gear, machine gun and 60 mm. mortar, and if that doesn't happen,
you'll be wishing you were driving jeeps on the water.
13, 12, 11, 10, 9, 8 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
вместе со значками, фотографиями и конечно с негативами... И пусть не забудет на себя надеть ранец, "маг" и 60-мм миномёт.
Если же этого не случится, обещаю, вы у меня будете скучать по прогулкам с джипом по воде.
13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Скопировать
Not just to carry troops, a plane to carry everything.
The troops and the jeeps and the tanks and whatnot.
Here, take a look.
Не только для людей. Для перевозки всего, что есть.
Людей, танков, техники и прочего.
Смотри.
Скопировать
The soldiers surely did it.
Or those who drive around in jeeps.
"Keren Kayemet" (The land authority).
Наверняка солдаты это сделали.
Или те, что на джипе кружили.
Керен Каемет (земляной фонд Израиля)
Скопировать
Look, Roop saw us going towards the front gate!
They would have easily caught us in their jeeps and bikes!
Now they will go out! They will call other people too!
Руп видела как мы вышли за ворота..
Они бы нас легко поймали на джипах и мотоциклах.
Сейчас они людей соберут, и выступят единым фронтом!
Скопировать
If UNIT think that Atmos is dodgy...
How come we've got it in the jeeps?
Tell me about it.
Если ЮНИТ считает, что с АТМОС дело нечисто...
То почему он стоит на джипах?
И не говорите.
Скопировать
We have old 303 guns.
Criminals travel in foreign cars, we have to chase them in old, rusty jeeps at 40 kms.
More over many formalities to buy petrol or paper, we too have family, haven't we sir?
А у нас 303 пистолета старого образца.
Преступники разъезжают на иностранных машинах. А мы преследуем их на старых джипах на скорости 40 км/час.
Более того нам сложно купить и бензин, и бумагу. У нас тоже есть семьи.
Скопировать
Tire tracks.
How do we know these are not from those jeeps chasing us?
I hope that they are.
Следы от шин.
Откуда нам знать, что они не от тех джипов, что преследовали нас?
Надеюсь, это они и есть.
Скопировать
Let's go. Keep looking for bodies.
Man #2: What about the jeeps?
Direct hit.
ѕошли. "щем тела.
ј как же джипы?
ѕр€мое попадание.
Скопировать
And while they were here, they would also attend the festival.
A full week of corn mazes, hayrides, ferris wheels, pumpkins the size of jeeps.
We lost that festival a few years ago, due to another round of budget cuts.
А пока они будут здесь, они заодно посетят фестиваль.
Целая неделя головоломок из кукурузы, гонок на повозках, катаний на чертовом колесе, тыкв величиной с джип.
Мы потеряли этот фестиваль много лет назад по причине подобного урезания бюджета.
Скопировать
What'll they do once they've chopped up their boats, and sold the village's quotas?
They can't eat their Jeeps!
The world's changing.
Что они будут делать, когда сломают свои лодки и продадут квоты?
- Они не смогут есть свои джипы.
- Мир меняется, Тордур.
Скопировать
Attention to all.
As we come to the area Jeeps leave.
Look around, easy clean and exhibited.
Внимание всем.
Как подойдём к площади, джипы оставляем.
Осматриваемся, спокойно чистим и выставляемся.
Скопировать
On-line.
Mom, look - Jeeps!
Archik!
На связи.
Мама, смотри - джипы!
Арчик!
Скопировать
Janjaweed.
Two jeeps.
Coming fast.
Дженджавиды.
Два джипа.
Быстро приближаются.
Скопировать
The meeting is going down tomorrow in Veracruz, Mexico.
Sonya booked two jeeps and an armored transport.
Now, we believe you're gonna be with James for about two hours, which is a tight window, but it's big enough.
Встреча произойдет завтра в Веракусе, Мексика.
Соня арендовала пару джипов и бронированный транспорт.
Остается надеяться, что ты пробудешь с Джеймсом хотя бы пару часов - этого нам вполне достаточно.
Скопировать
What about the vehicle?
DMV's got thousands of gray Jeeps, but that sticker.
Yeah, she said either MV or MB.
Что насчет машины?
В департаменте транспорта зарегистрированы тысячи серых джипов, но эта наклейка...
Да, она сказала или МБ или МВ.
Скопировать
God, that was killing me.
So, yeah, these exact same jeeps with .50-cal machine guns on the back and the Rat Patrol just tore ass
How did you never see that show?
всё никак не мог вспомнить.
только с 50-зарядным пулемётом сзади и Крысиный Патруль надирал задницы по всей Северной Африке противостоя Роммелю.
Как вы могли не видеть этот сериал?
Скопировать
They have a switch.
In Korea, we drove jeeps.
Because in Korea, we didn't need cushy seats.
У них есть переключатель.
В Корее, мы ездили на Джипах.
Потому что в Корее было, не до кожаных сидений.
Скопировать
Against all odds, Maya made this possible.
I think he's chasing for the jeeps.
A little bit angry, eh?
Несмотря на все сложности, Майя добилась этого.
Кажется, он гонится за джипами.
Немного разозлился, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jeeps (джипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jeeps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
