Перевод "jog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jog (джог) :
dʒˈɒɡ

джог транскрипция – 30 результатов перевода

And what are you looking at?
Fucking jog on!
Prick.
На мои сиськи?
Проваливай!
Урод!
Скопировать
And hold on to that fuckin' dog.
. - Jiggidy jog.
I definitely want a fucking gun.
Смотри за этой чёртовой собакой возле тебя.
Мне нужно оружие.
Я действительно хочу винтовку.
Скопировать
Jesus, I can't...
Didn't they hear of a light morning jog?
It's a darn family freak show.
Боже, я больше не могу...
Они что, никогда не слышали о легкой утренней пробежке?
Вся семейка идиотов в сборе.
Скопировать
So...
I'm just gonna hop the fence and jog home then.
- Those girls really welled on you bad.
Так что...
Перелезу через ограду и двину домой.
- Те девчонки так на тебя орали.
Скопировать
What's Detective Akiyama up to now...?
jog your memories... Who did you connect with first? right?
I'd like you all to write them down.
Что собирается делать этот Акияма?
Теперь постарайтесь вспомнить... с кем вы были связаны в первый раз? так что вспомнить будет нетрудно.
Напишите его имя.
Скопировать
I'm sure I don't know what you're talking about.
Maybe I can jog your memory with a little...
MAN: House wins.
Я уверен, что я не понимаю, о чем вы говорите.
Может быть, я могу освежить твою память маленьким...
Казино выигрывает!
Скопировать
God, it's embarrassing.
- Maybe if I take a look it'll jog my memory.
- It's OK, we've a couple of vacancies.
Боже, как неудобно.
- Может если я взгляну, то она вспомнится.
- Ничего страшного. У нас и так есть свободные номера.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
Does that jog your memory?
I'm calling the cops, you crazy bitch.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Это освежит вашу память?
Я полицию позову, сука сумасшедшая!
Скопировать
Gunther? No, I think I would remember a Gunther.
- Let me jog your memory a little.
- Jesus!
Нет, я думаю, что запомнил бы Гунтера.
- Давай немножко встряхнём твою память. - Господи!
Блядь!
Скопировать
UH, THAT WE MADE AT THE GYM A FEW WEEKS AGO.
MAYBE, UM... [ Clearing of throat ] THIS WILL JOG YOUR MEMORY.
YEAH, UH... OH YEAH, IT'S... I-IT'S COMING BACK.
Которое мы назначили в тренажёрке несколько недель назад.
Может быть, это освежит твою память...
Э... ну да, что-то... что-то припоминаю...
Скопировать
[Sobbing] So I'm on the Golden Gate Bridge... and everyone's tellin' me to jump.
I was just out for a jog.
Okay, Roy, here's what I'm gonna do for you.
И вот стою на на мосту Золотые Ворота, и все говорят мне: "Прыгай."
А я ведь просто вышел на пробежку .
Ладно, Рой, вот что я могу для тебя сделать.
Скопировать
I know.
One second I'm racing across the country, the next, I can barely jog.
I tried to make it home, my super-speed gave out again around Colorado Springs.
Я знаю.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой.
Я пытался вернуться домой. Моя суперскорость исчезла снова в районе Колорадо Срингс.
Скопировать
- Well, take her out for walk once in a while.
- Take her out for a jog.
- Get her out of the house. - Tucker, she's a whale!
- Так гуляй с ней. - Такер, она ужасно толстая.
- Пусть бегает по утрам.
Привет, ребята!
Скопировать
What are you doing?
My name's Jog... I mean Jake.
He's Nog. I'm Jake Sisko.
Что происходит?
Меня зовут Джог... в смысле, Джейк.
Он - Ног. Я
Скопировать
She was splendid!
How she'd jog along the road to Meung, chewing daisies.
This is no time for reminiscing.
Как она гарцевала по дороге из Менга!
Полный рот ромашек. Черт возьми!
Папа, не время ворошить воспоминания!
Скопировать
I think if you're going to have the operation have the operation.
Do you jog?
A little.
Я думаю если вы собираетесь делать оперцию делать оперцию.
Вы бегаете трусцой?
Немного.
Скопировать
I don't want her to know until she has to.
Lucy, can you jog along with us?
Well, I'm elderly.
я хочу, что бы она пока не знала..
Ћюси, вы можете идти с нами?
ƒа, € пожила€.
Скопировать
Sheep are especially sensitive to the exact moment of the turn of the tide.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Madgett, where the hell do you keep all these sheep?
Овцы отличаются особой чувствительностью... ...к моментам смены приливов и отливов.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
Мэджет, на кой чёрт тебе все эти овцы?
Скопировать
I have nothing to say.
Well, I had hoped a few hours alone might jog your memory, but I can see
I'm going to have to take some steps I'd hoped to avoid.
Мне нечего сказать.
Я думал, что несколько часов в одиночестве освежили вашу память.
Но я понял, что вынужден принять меры, от которых предпочел бы отказаться. О, нет.
Скопировать
A mayor's son.
If I jog you out of that right and teach you to be a man... your father would be as proud of me as he
Why, you whoring round man. What is the matter?
Сын майора.
Если я тебя научу быть мужчиной, твой отец будет гордиться мной не меньше, чем тобой, Скотти.
Рассказывай, что случилось Что случилось
Скопировать
You couldn't help knowing what he means, if you knew Martin.
There was no sort of middle state, no easy jog-trot with him.
Either he had to be gay, he was gayer than anybody else in the world or he was intensely miserable.
Он не мог мириться с золотой серединой - ему непременно нужно было всё, до конца.
Или весел, то веселее не было никого на свете, а то вдруг впадал в страшное уныние.
И я такая же! И все такие. За исключением нудных и скучных стариков и старух.
Скопировать
All right, he had scary eyes.
Does that jog any memories?
I got a question, Starsk.
У него страшные глаза.
Помогает это что-нибудь припомнить?
У меня вопрос, Старск.
Скопировать
Biceps, the back, trapezius another thing.
Also, in fact, this evening I'm gonna jog about a mile and a half, two miles.
I think that's a good idea.
Бицепсы, спина, трапеция - это уже другой блок упражнений.
Также этим утром я собираюсь пробежаться мили полторы - две.
Я думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
- Oh. - Well, I was thinking about it, and...
- Jog. Uh, yeah.
You know something?
У Ларса период инкубации, и я в безопасности, но...
Ветрянка!
Так вот чем этот знахарь заразился!
Скопировать
And say a cat Is not a dog
So first Your memory I'll jog
And say a cat
Не родственница кошка псу.
Напомню вам закон один:
Не родственники кошки псин.
Скопировать
I think I'd rather die first.
Your father said any little thing could jog my memory.
It still works.
-Нет, я лучше умру.
Твой отец сказал, что мелочи могут оживить мою память.
Всё ещё помогает.
Скопировать
-You never told me about the piano.
Anything could jog your memory.
That's right.
-Разве я играл на пианино?
-Это может оживить твою память.
Прекрасно.
Скопировать
Patient R-12?
Maybe this will jog your memory.
What are you doing?
Пациента Р-12?
Может, это освежит вашу память.
Что вы делаете?
Скопировать
I'd like Tuvok to take a look at this message.
Maybe it'll jog his memory.
Try to decode those symbols.
Я бы хотела, чтобы Тувок взглянул на это сообщение.
Возможно, это подтолкнет его память.
Попытайтесь расшифровать эти символы.
Скопировать
No?
Well, I could list its most conspicuous features... if that would help jog the memory.
Three pairs of incisors... one pair of elongated canines... three pairs of molars... four pairs of premolars... upper and lower... for a total of 44 teeth.
Нет?
Чтобы вам помочь, я могу перечислить наиболее яркие черты этого вида.
Три пары резцов,.. ...одна пара удлинённых клыков,.. ...три пары коренных зубов,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jog (джог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение