Перевод "join in" на русский
Произношение join in (джойн ин) :
dʒˈɔɪn ˈɪn
джойн ин транскрипция – 30 результатов перевода
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
They'll do something, anything, to keep us from communicating.
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Они не чувствуют, что мы уже готовы присоединиться к.. ... Великому братства безграничной галактики.
Они что-нибудь смогут сделать, чтобы удержать нас от общения.
Скопировать
This is one of your favorites.
Come and join in. It'll help Toni.
You sing the alto line, Peter.
Одна из твоих любимых.
Присоединяйся, поможем Тони.
Питер, споешь за альта.
Скопировать
-Well done...
May I join in?
-Please.
- Дай тебе силы...
Можно мне?
-Пожалуйста.
Скопировать
I guess I could sing something in honor of the lovely couple.
You all have to join in on the refrain.
Don't leave me all alone.
Думаю, я исполню что-нибудь в честь молодожёнов.
Но... вы должны подпевать мне в припеве.
Не бросайте меня одну.
Скопировать
♪ You know that there are ♪
Harold, join in.
♪ You know that there are ♪
♪ Лишь только взгляни ♪
Гарольд, подпевай.
♪ Лишь только взгляни ♪
Скопировать
There.
Join in: the lights come on, the artists hit the floor.
The acrobat...
Вот так.
Вот так! Зажгите огни! Артисты выходят на арену!
Циркачка!
Скопировать
Well, what was it?
Well, I'm coming to that, Jo, in my own time.
Ah, I'll never forget what it was like up there.
Ну, что это было?
Джо, всему свое время.
Ах, я никогда не забуду, как там было.
Скопировать
I used to wonder jealously what they had to laugh at.
I alone could not join in the merriment.
I remember another time one autumn... when I hid behind the curtains and watched her in secret.
Мне всегда хотелось понять, над чем они смеются.
Все были счастливы и веселы, только я не принимала участия в общем веселье.
Помню, как-то осенью я стояла за занавеской и тайно наблюдала за ней.
Скопировать
That vicar was a good man, but Bri wouldn't let me do it.
I join in these jokes to please him.
He hasn't any faith she's ever going to improve, whereas I have, you see.
Тот викарий был хорошим человеком, но Брай не позволил мне ничего сделать.
Я шутила вместе с ним, чтобы сделать ему приятное.
Понимаете, он никогда не верил в ее выздоровление, в отличие от меня.
Скопировать
Hey, hey!
Is this a private fight or can anyone join in?
Boudicea here only wants to creep over to the lab and knobble the Master!
Эй, эй!
Это борьба только между вами или как?
Боудикеа хочет всего-лишь забраться в лабораторию и побить Мастера.
Скопировать
I suppose you are Nanette Lambert... you've grown into a big girl!
Join in the singsong!
Come on!
- Нанет Ламберт... какая ты уже взрослая стала!
споем!
Давай!
Скопировать
Well, you're a loyal Jacobite, aren't you? This is your tune.
Come on everybody, join in.
Silence, I say!
Хорошо, вы - верный якобит, не так ли?
Это - ваша мелодия.
Давайте все, присоединяйтесь. Тишина, я говорю!
Скопировать
So fill up your glasses
And join in the song,
The law's right behind you
Так наполните стаканы
И запевайте с нами,
Закон сразу за вами
Скопировать
We praise Thee, most merciful God!
I hereby join in holy union Konstantin and Yekaterina.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
Венчается раб Божий Константин рабе Божьей Екатерине.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
Скопировать
- I will.
- Join in the Group's spirit.
Naturally.
- Я буду.
- Присоединяйтесь к духу Группы.
Разумеется.
Скопировать
Here's a letter from a sister enclosing $10 and two tumours she coughed up during last week's broadcast.
Before we join in prayer for her,... Jesus wants to know who sent in $5.00 for the home worship kit.
- Want a cigarette, sir?
Я получил десять долларов от женщины, которая стала... кашлять во время нашей программы, и у нее вышли две опухоли. Аллилуйя!
Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь.
- Хотите сигарету?
Скопировать
♪ Shine on Martian moons up in the sky ♪
Join in, Liz.
Come on.
# Сияние марсианской луны в небе #
Соединяй, Лиз.
Давай.
Скопировать
Well how did you get away?
One of the IMC men helped me but I had to leave Jo in the Primitive ruins.
Then we'll have to get over there at once!
А как ты сбежал?
Один из людей МГК помог мне, но мне пришлось оставить Джо в руинах дикарей.
Значит нужно ее оттуда вытащить, наконец!
Скопировать
- $67.54.
Now, we'II have you to St Jo in no time.
- When's the next train to St Joseph?
- 67,54 долларов.
Ты мигом доберешься до Сент-Джозефа.
Когда поезд до Сент-Джо?
Скопировать
Show the camera how I make you feel,
Why don t you join in with them?
You bastard,
Покажи на камеру что ты чувствуешь.
Может ты всё-таки ближе подойдёшь?
Ублюдок!
Скопировать
What could you possibly have had in mind?
I thought it would be good for Carrie to get her to join in with a few things, and be with people...
- Make her a part of things?
И чтo ты задумала?
Я решила, чтo этo пoмoжет Кэрри, чтoбы oна присoединилась кo всем, пoбыла бы с людьми...
- Приняла бы участие?
Скопировать
While you were standing there watching.
Not allowed to join in.
- It was never like that!
Пока вы стояли и смотрели.
Не решаясь присоединиться.
-Это никогда не было так.
Скопировать
Maybe you could jerk off a little, and I could watch.
Maybe I'll join in later, but for now, I just wanna watch.
Twenty bucks.
Можешь подрочить, я посмотрю.
Присоединюсь потом, но пока посмотрю.
20 баксов.
Скопировать
-lt's the timeless art of seduction.
You gotta join in the dance.
She sends you an enticing photo...
-Это вечное искусство обольщения.
Вы должны соединиться в танце.
Она посылает тебе пикантное фото...
Скопировать
I stopped halfway to listen to a jolly band of Frasier Crane Day carollers.
I tried to join in on The Twelve Days of Frasier, but... forgot the words around day seven.
How does it go again?
Остановился... послушать весёлых колядовщиков, славящих День Фрейзера Крейна.
Хотел даже спеть с ними "Фрейзерово крещенье", да только подзабыл слова седьмого куплета.
Напомни, как там?
Скопировать
- Excuse me.
Can I join in?
-Do a cannonball.
Простите.
Можно к вам?
- Бомбочку!
Скопировать
Bulder, keep to the middle!
Surely it´s not too late to join in?
How like doctors, eh?
Буллер, передвинься на центр!
Вероятно не слишком поздно, чтобы принять участие?
Они прямо как врачи:
Скопировать
The Alexander and her two companion vessels... have been surrounded by Earthforce cruisers and ordered to surrender.
The Alexander has refused to surrender... and is calling for other Earthforce divisions... to join in
For the first time since the early days of the Mars Rebellion... Earth vessels are fighting one another.
"Александр" и два других корабля были окружены крейсерами ВС Земли и им было приказано сдаться.
"Александр" отказался сдаться и призывает другие дивизионы ВС Земли присоединиться для противостояния президенту Кларку.
Впервые со времени восстания на Марсе земные корабли сражаются друг с другом."
Скопировать
I didn't realize how hooked I got on that 4:00 sugar rush.
-So join in.
-I can't.
Я и не представляла, насколько подсела на этот 4-ёхчасовой сахарный наркотик.
- Так присоединяйся.
- Не могу.
Скопировать
- Yeah.
Join in.
Well, sure.
-Да.
Присоединяйся.
Ну, конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов join in (джойн ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы join in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойн ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
