Перевод "jolly well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jolly well (джоли yэл) :
dʒˈɒli wˈɛl

джоли yэл транскрипция – 30 результатов перевода

"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
After a couple of years of living like that beheadings will be the least of your problems!
ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
(Shit out of luck and jolly-well fucked) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
ѕосле пары лет такой жизни обезглавливани€ будут наименьшей твоей проблемой.
Скопировать
For you knew if you approved, they would.
Incidentally, I jolly well liked it.
You're awfully nice.
Вы же знаете, если Вы примете меня, то и они тоже.
Да, так уж вышло.
Ах, граф.
Скопировать
Shall I show 'em in?
Ellen, I said eight o'clock, and eight o'clock it shall jolly well be.
You see? 12 seconds to go.
Впустить их?
Эллен, я сказал, в восемь, а восемь часов будет...
Видите, через 12 секунд.
Скопировать
Do you think so?
Well then we've jolly well got to find the TARDIS too.
Yeah, that's not such a bad idea.
Ты так думаешь?
Хорошо тогда нам и вправду тоже надо найти ТАРДИС.
Да, это неплохая идея.
Скопировать
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially elite.
Jolly well put.
But I must say, I didn't realize you'd require quite so much merchandise.
Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
Хорошо сказано.
Но я не думал, что вы будете загружать столько товаров.
Скопировать
I wish that you could all stay up here all the time.
We'll jolly well have to.
There's no way to get down.
Вот если бы все вы всегда были тут, со мной.
Да, ведь мы и останемся.
Спуститься не получится.
Скопировать
I scored!
I jolly well scored!
First time anyone's scored since 1883.
Я выиграл.
Черт, я выиграл!
Впервые с 1883 года кто-то выиграл три очка!
Скопировать
This will be a good time for him to learn self reliance.
If he can program his fucking VCR, he can goddamn jolly well learn to adjust an oxygen mask.
Fairly simple thing, just a little rubber band in the back is all it is.
Это будет хорошее время для него чтобы научиться надеяться на себя.
Если он может запрограммировать свой ёбаный видик, он может бля с лёгкостью научиться как одеть кислородную маску.
Довольно простая вещь, просто маленькая резинка сзади и всё.
Скопировать
- You approve, sir?
I should jolly well think I do approve, yes.
- Just one thing.
Вы одобряете, сэр?
Думаю, что мне это нравится, да.
Только один вопрос.
Скопировать
I saw you dive.
You did it jolly well.
You were lucky.
Я видел, как Вы ныряете.
Просто здорово.
Тебе повезло.
Скопировать
I say, look here, ruby-- everything and everyone has just turned against me!
I mean, it's not jolly well fair!
Let him go, ruby.
Должно бьiть, мистер Мелмотт очень ценит тебя. Интересно почему? Тьi уверен, что он не ошибся?
- Да, тьi прекрасно умеешь их проигрьiвать. - Очень смешно. А еще клянчить их и красть из чужих кошельков.
- Да, да, я знаю, что это бьiл тьi. - Не желаю этого слушать.
Скопировать
Didn't you laugh enough last night?
Yes, you took it jolly well.
But it was funny. Hilarious.
Разве вчера вечером ты не насмеялся?
Да, а ты хорошо держался. Но было очень смешно.
Со смеху умереть.
Скопировать
-We've seen it before in the theatre.
-You did it jolly well.
-Thank you.
- Мы видели такое раньше, в театре.
- У Вас хорошо получается.
- Благодарю.
Скопировать
Miss Lemon, you have done well.
Jolly well. Who is Dr MacAllister?
Oh, Hastings!
Мисс Лемон, Вы хорошо поработали.
Так кто такой доктор Макалистер?
О, Гастингс.
Скопировать
No, sir. Will that be all, sir?
No, it will jolly well not be all, Jeeves.
Are there any cats in the flat?
Нет, сэр.
Это все? Это не все.
В квартире есть кошки?
Скопировать
Well, I've listened to Mrs McCorkadale and er... erm...
I think you should all jolly well vote for her.
Harold!
Я выслушал миссис Мак-Коркодейл, и я признаюсь, она меня убедила.
Полагаю, вы можете голосовать за нее.
Как это возможно... Гарольд!
Скопировать
- You're not going to sing...
- l jolly well am!
# The angels grew lonely they took you because they were lonely
Надеюсь, ты не собираешься петь Сонни-Бой?
Именно собираюсь.
Ангелам было грустно и они забрали тебя с собой.
Скопировать
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?"
To which you will reply, "Yes, there jolly well is."
"Vis, reach for the chequebook and start writing."
"Могу я что-либо сделать для тебя, Делия, дорогая?"
На что вы ответите "да, дорогой".
И после этого он бросится выписывать вам чек.
Скопировать
And so you left. Yes.
So I should jolly well think.
Goodbye. Thank you very much, Miss Stanton. You've been most helpful.
Думаю, он собирался заглянуть и ко мне.
Обычное дело.
И однако же он не связывался с Вами со дня своего прибытия в Лондон.
Скопировать
What do you think you're doing?
Listen, if you don't open up, I'm going to jolly well break this door down!
Wooster! Wooster!
Черт, что вы там делаете?
Послушайте, если вы не откроете дверь, я разнесу ее в щепки.
Вустер, Вустер!
Скопировать
- l counted 78 outside. - Excellent!
- You've done jolly well.
Thank you, sir.
Я насчитал возле главного здания еще 78 человек, сэр.
Превосходно.
- У тебя неплохо получается. - Спасибо, сэр.
Скопировать
Oh, do you just?
Well, you can just jolly well go back to London and...
- Catsmeat?
Что хочешь?
Хорошо, что ты дал мне знать, можешь отправляться обратно в Лондон.
Кэтсмит!
Скопировать
There was no incident.
There jolly well was.
Fortunately, she was wearing a bustle.
Не было никакого инцидента.
Еще как был!
К счастью, на ней был турнюр.
Скопировать
I say, damn it, Beach!
If this lady desires "flahrs" for her little brother, she can jolly well have them.
Will you be requiring me to do the cutting, my Lord?
Бидж, черт побери!
Если леди желает "цвяточков" для братика, она их получит!
Мне лично заняться этим, милорд?
Скопировать
Quite.
And jolly well high time.
Bloody blooming right, it's jolly well high time.
Точно.
И очень вовремя.
В самую точку! Ты как раз вовремя!
Скопировать
And jolly well high time.
Bloody blooming right, it's jolly well high time.
You look smashing.
И очень вовремя.
В самую точку! Ты как раз вовремя!
- Выглядишь сногсшибательно.
Скопировать
Is there anyone who wants to dance?
I jolly well do.
If it's with you.
Кто-нибудь хочет потанцевать?
Непременно.
Только если с вами.
Скопировать
You'd be alone! You'd be on your own! You'd be S.O.L. and J.W.F.!
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"ы будешь один, ты будешь сам по себе. "ы будешь S.O.L. и J.W.F.!
ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
(Shit out of luck and jolly-well fucked) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
Скопировать
Do you know how much you built up in parking tickets on those cars that you tested?
I can tell you something, I jolly well paid them because...
Now.
... ¬ы знаете сколько вы получили штрафов за парковку на тех машинах, которые вы испытывали?
я скажу кое-что. я с радостью оплатил их все, потому что...
"так.
Скопировать
Maybe that's what happened.
In which case it served him jolly well right.
You shouldn't mess with an oestrus mare.
Может быть это было так.
В таком случае это послужило ему хорошим уроком.
Не стоит связываться с кобылой во время брачного периода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jolly well (джоли yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jolly well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоли yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение