Перевод "jolly well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jolly well (джоли yэл) :
dʒˈɒli wˈɛl

джоли yэл транскрипция – 30 результатов перевода

I saw you dive.
You did it jolly well.
You were lucky.
Я видел, как Вы ныряете.
Просто здорово.
Тебе повезло.
Скопировать
Do you think so?
Well then we've jolly well got to find the TARDIS too.
Yeah, that's not such a bad idea.
Ты так думаешь?
Хорошо тогда нам и вправду тоже надо найти ТАРДИС.
Да, это неплохая идея.
Скопировать
Well, I've listened to Mrs McCorkadale and er... erm...
I think you should all jolly well vote for her.
Harold!
Я выслушал миссис Мак-Коркодейл, и я признаюсь, она меня убедила.
Полагаю, вы можете голосовать за нее.
Как это возможно... Гарольд!
Скопировать
- You're not going to sing...
- l jolly well am!
# The angels grew lonely they took you because they were lonely
Надеюсь, ты не собираешься петь Сонни-Бой?
Именно собираюсь.
Ангелам было грустно и они забрали тебя с собой.
Скопировать
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?"
To which you will reply, "Yes, there jolly well is."
"Vis, reach for the chequebook and start writing."
"Могу я что-либо сделать для тебя, Делия, дорогая?"
На что вы ответите "да, дорогой".
И после этого он бросится выписывать вам чек.
Скопировать
This will be a good time for him to learn self reliance.
If he can program his fucking VCR, he can goddamn jolly well learn to adjust an oxygen mask.
Fairly simple thing, just a little rubber band in the back is all it is.
Это будет хорошее время для него чтобы научиться надеяться на себя.
Если он может запрограммировать свой ёбаный видик, он может бля с лёгкостью научиться как одеть кислородную маску.
Довольно простая вещь, просто маленькая резинка сзади и всё.
Скопировать
Oh, do you just?
Well, you can just jolly well go back to London and...
- Catsmeat?
Что хочешь?
Хорошо, что ты дал мне знать, можешь отправляться обратно в Лондон.
Кэтсмит!
Скопировать
- l counted 78 outside. - Excellent!
- You've done jolly well.
Thank you, sir.
Я насчитал возле главного здания еще 78 человек, сэр.
Превосходно.
- У тебя неплохо получается. - Спасибо, сэр.
Скопировать
- You approve, sir?
I should jolly well think I do approve, yes.
- Just one thing.
Вы одобряете, сэр?
Думаю, что мне это нравится, да.
Только один вопрос.
Скопировать
No, sir. Will that be all, sir?
No, it will jolly well not be all, Jeeves.
Are there any cats in the flat?
Нет, сэр.
Это все? Это не все.
В квартире есть кошки?
Скопировать
What do you think you're doing?
Listen, if you don't open up, I'm going to jolly well break this door down!
Wooster! Wooster!
Черт, что вы там делаете?
Послушайте, если вы не откроете дверь, я разнесу ее в щепки.
Вустер, Вустер!
Скопировать
Miss Lemon, you have done well.
Jolly well. Who is Dr MacAllister?
Oh, Hastings!
Мисс Лемон, Вы хорошо поработали.
Так кто такой доктор Макалистер?
О, Гастингс.
Скопировать
And so you left. Yes.
So I should jolly well think.
Goodbye. Thank you very much, Miss Stanton. You've been most helpful.
Думаю, он собирался заглянуть и ко мне.
Обычное дело.
И однако же он не связывался с Вами со дня своего прибытия в Лондон.
Скопировать
I scored!
I jolly well scored!
First time anyone's scored since 1883.
Я выиграл.
Черт, я выиграл!
Впервые с 1883 года кто-то выиграл три очка!
Скопировать
Didn't you laugh enough last night?
Yes, you took it jolly well.
But it was funny. Hilarious.
Разве вчера вечером ты не насмеялся?
Да, а ты хорошо держался. Но было очень смешно.
Со смеху умереть.
Скопировать
Shall I show 'em in?
Ellen, I said eight o'clock, and eight o'clock it shall jolly well be.
You see? 12 seconds to go.
Впустить их?
Эллен, я сказал, в восемь, а восемь часов будет...
Видите, через 12 секунд.
Скопировать
I wish that you could all stay up here all the time.
We'll jolly well have to.
There's no way to get down.
Вот если бы все вы всегда были тут, со мной.
Да, ведь мы и останемся.
Спуститься не получится.
Скопировать
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially elite.
Jolly well put.
But I must say, I didn't realize you'd require quite so much merchandise.
Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
Хорошо сказано.
Но я не думал, что вы будете загружать столько товаров.
Скопировать
For you knew if you approved, they would.
Incidentally, I jolly well liked it.
You're awfully nice.
Вы же знаете, если Вы примете меня, то и они тоже.
Да, так уж вышло.
Ах, граф.
Скопировать
-We've seen it before in the theatre.
-You did it jolly well.
-Thank you.
- Мы видели такое раньше, в театре.
- У Вас хорошо получается.
- Благодарю.
Скопировать
You'd be alone! You'd be on your own! You'd be S.O.L. and J.W.F.!
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"ы будешь один, ты будешь сам по себе. "ы будешь S.O.L. и J.W.F.!
ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
(Shit out of luck and jolly-well fucked) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
Скопировать
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
After a couple of years of living like that beheadings will be the least of your problems!
ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
(Shit out of luck and jolly-well fucked) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
ѕосле пары лет такой жизни обезглавливани€ будут наименьшей твоей проблемой.
Скопировать
Maybe that's what happened.
In which case it served him jolly well right.
You shouldn't mess with an oestrus mare.
Может быть это было так.
В таком случае это послужило ему хорошим уроком.
Не стоит связываться с кобылой во время брачного периода.
Скопировать
Madame.
- l know jolly well what you are, sir. - Oui.
You're a pimp, sir. That's what you are.
Да, мадам.
Я знаю, кто вы, сэр.
Сводник, сэр, вот вы кто!
Скопировать
Do you know how much you built up in parking tickets on those cars that you tested?
I can tell you something, I jolly well paid them because...
Now.
... ¬ы знаете сколько вы получили штрафов за парковку на тех машинах, которые вы испытывали?
я скажу кое-что. я с радостью оплатил их все, потому что...
"так.
Скопировать
Far away.
Off you jolly well trot, love.
Boys' Brigade meeting.
Далеко.
Мы прекрасно справимся и без кисок, милая.
У команды Мужчин деловая встреча.
Скопировать
I say, look here, ruby-- everything and everyone has just turned against me!
I mean, it's not jolly well fair!
Let him go, ruby.
Должно бьiть, мистер Мелмотт очень ценит тебя. Интересно почему? Тьi уверен, что он не ошибся?
- Да, тьi прекрасно умеешь их проигрьiвать. - Очень смешно. А еще клянчить их и красть из чужих кошельков.
- Да, да, я знаю, что это бьiл тьi. - Не желаю этого слушать.
Скопировать
Not a minute to change, and Granny's invited herself for dinner.
Then she can jolly well wait.
So women's rights begin at home?
У нас не будет времени переодеться. И бабушка напросилась на ужин.
Значит, ей придется подождать.
Права женщин начинаются дома?
Скопировать
We weren't in any danger, so they didn't inform our unit.
They should have jolly well told us when you got back to base.
I hope you weren't really worried.
Опасности никакой не было, так что в часть они не сообщали.
Они должны были сообщить нам, когда вы вернулись в свою часть.
- Надеюсь, что вы не слишком беспокоились.
Скопировать
Matthew says it's rather strong.
I should jolly well hope so.
Rose's evening had a bumpy start.
Мэтью говорит, это довольно крепкая штука.
Очень на это надеюсь.
У Роуз не очень гладко начался вечер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jolly well (джоли yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jolly well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоли yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение