Перевод "journeyman" на русский
Произношение journeyman (джорнимон) :
dʒˈɜːnɪmən
джорнимон транскрипция – 30 результатов перевода
I was his apprentice.
Now, I'm his journeyman.
I am a good goldsmith.
Я был его учеником.
Теперь я его подмастерье.
Я хороший ювелир.
Скопировать
No, it would not be wise.
My uncle's journeyman, Roger, likes me too well.
But you do not care for him?
Нет, это было бы неразумно
Я слишком сильно нравлюсь подмастерью моего дяди, Роджеру
Но вы не обращаете на него внимания?
Скопировать
Hello, everybody.
I'm a journeyman, coming from Jura, on the road since St John's day.
Board and lodging?
Вечер добрый!
Я ремесленник. Пришел из массива Юра. Странствую с Ивана Купалы .
Пустите на ночлег?
Скопировать
I came from Jura.
I was a journeyman.
That was the time of my journey around France. Yes.
Я шел из департамента Юра.
Я был ремесленником.
Решил обойти всю Францию.
Скопировать
I keep repeating I didn't do it.
The journeyman. When you're house fell down on him, he was about to tell you something...
Yes, he saw the three of them: Dupin, Pujol and Dormeur.
Я же говорю, что это не я.
Тот ремесленник, что приходил к тебе, хотел что-то сказать
Он видел Дюпена, Пужоля и Дормера.
Скопировать
- Who was he?
When everything was over and he'd fled, the journeyman saw the man again, near the well.
He saw him throw something down in it.
Кто это был?
Когда все было кончено, он убежал. Но ремесленник заметил его у колодца.
Ремесленник сказал, что он плакал.
Скопировать
You have to decide what kind of filmmaker you want to be.
Me, I'm a journeyman.
I go where the jobs are.
Спроси себя, каким режиссёром ты хочешь быть.
Я? Я - поденщик.
Я иду туда, где есть работа.
Скопировать
Incredible point. I'm doing a complete 1 80 on Peter Colt.
This is amazing persistence from the journeyman player.
I was already thinking about getting to the airport.
Я готов полностью изменить своё мнение о Питере Кольте!
Потрясающее сопротивление спортсмена-ветерана!
Я уже думал, как ехать в аэропорт.
Скопировать
He has done it!
The journeyman has won!
Call Letterman, call Leno, call Oprah, call Kimmel.
Он победил!
Попавший на него по "уайлд кард", 119-ая ракетка в мире теперь чемпион Уимблдона!
Позвони Леттерману! Позвони Лено! Позвони Опре!
Скопировать
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include Andy Roddick, Serena Williams and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish.
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
And today marks the Wimbledon debut of American Lizzie Bradbury.
"Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Скопировать
Just read them the sentence.
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille
And whilst still alive be dealt twelve blows with an iron rod
Чтоб тебе сгореть в аду, проклятый! Зачитайте приговор.
Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение 48-ми часов привязан к деревянному кресту лицом к небу.
Помимо этого ему будет нанесено 12 ударов железным прутом по живому телу.
Скопировать
We soon returned to the prosaic world of today's McMurdo.
David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber.
He prides himself on his heritage.
Вскоре мы вернулись в повседневность Мак Мэрдо.
Дэвид Пачеко работает в отделе эксплуатации водопроводчиком.
Он гордится своим происхождением, он наполовину апачи.
Скопировать
Let's go!
Previously On Journeyman
I can't control when i go.
Вперёд!
В предыдущей серии:
Я не могу это контролировать.
Скопировать
I wanna whack him off irregardless.
Previously on Journeyman:
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it.
Я всё равно его поколочу.
В предыдущих сериях:
Кэти говорит, ты исчез на пару дней...
Скопировать
I'll always come home.
Previously on Journeyman...
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it?
Я всегда вернусь домой.
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
We have a nonstudent loitering at the science building.
journeyman Season 1 Episode 12 The Hanged Man
Previously on Journeyman:
У научного центра замечен посторонний.
Вызовите наряд и оставайтесь на связи.
В предыдущей серии...
Скопировать
journeyman Season 1 Episode 12 The Hanged Man
Previously on Journeyman:
I can't find Dan.
Вызовите наряд и оставайтесь на связи.
В предыдущей серии...
Не могу найти Дэна. %
Скопировать
There's nothing wrong with me.
Previously on Journeyman:
DAN: Okay, I told the truth, that I go on these trips.
Со мной все в порядке.
В предыдущих сериях:
Кейт, я не вру, я путешествую...
Скопировать
Can I go now?
journeyman Season 1 Episode 9 Emily
Good evening, this is Angela Vidal speaking.
Теперь я могу идти?
Translation by DeadMen Triada
Добрый вечер, в эфире Анжела Видаль.
Скопировать
Thanks.
Peviously on "Journeyman"
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it?
Спасибо.
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
TLF
Previously on Journeyman
It's like I'm gonna be late for a dinner.
Translation by AgCooper Relicit
В предыдущих сериях...
Кейт, я опоздаю на обед.
Скопировать
À¶ÀÇÀË, 9527
Journeyman Season01 Episode06
Eek! Don't worry, mom.
ПУТЕШЕСТВЕННИК
Сезон 1, эпизод 6, Хранители.
Не бойся, мам.
Скопировать
I know, i know.
Previously on Journeyman
You said you disappeared for a couple days and didn't know it?
- Да знаю я...
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
Abby! sync:? ,9527
journeyman Season01 Episode08
e other morning on The Today Show, there was a segment on workplace romance.
Эбби!
ПУТЕШЕСТВЕННИК
.. и в прошлый раз такое же шоу.. закончилось служебным романом.
Скопировать
I don't think you finished fixing the upstairs bath.
JOURNEYMAN Season 01 Episode 04
we should have hired a plumber.
Видимо в ванной ты не закончил.%
Translation by AgCooper Relicit
Надо было сантехника вызывать.%
Скопировать
That I belong here.
Katie... previously on Journeyman:
Has he talked to you at all about... your vanishing act?
Моё место здесь.
Kэти... В предыдущих сериях:
Он говорил с тобой о... твоих исчезновениях?
Скопировать
Daniel Parish.Fisher Bloom.
Journeyman, wanderer, clockmaker.
You may be familiar with me work.
- Дэниел Париш. - Фишер Блум.
Ремесленник, странник, часовщик.
Вы могли видеть мою работу.
Скопировать
It's not too impressive.
Bit of a journeyman career.
Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.
Не очень впечатляет.
Посредственная карьера.
Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.
Скопировать
So much for keeping it all about Lily.
Well, yeah, and I certainly didn't help by berating that perfectly sweet journeyman princess like I did
Oh, God, look at this place.
Столько усилий, чтобы удержать Лили в центре внимания.
Да, и я определённо не помог, когда отругал эту прелестную профессиональную принцессу.
О боже, только посмотри.
Скопировать
You are the princess's only hope.
of man Nimble, master agent of the Thieves Guild, only recently paroled by royal decree and Ambrose, journeyman
Dude, don't forget Mark!
храбрые путешественники... воинствующий принц клана Ледоходов.
эльфийский лучник и посол в людские земли. лишь недавно освобожденный королевским указом. странствующий маг из школы колдунов Вестхэвена.
не забудь Марка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов journeyman (джорнимон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы journeyman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорнимон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
