Перевод "journeyman" на русский
Произношение journeyman (джорнимон) :
dʒˈɜːnɪmən
джорнимон транскрипция – 30 результатов перевода
You are the princess's only hope.
of man Nimble, master agent of the Thieves Guild, only recently paroled by royal decree and Ambrose, journeyman
Dude, don't forget Mark!
храбрые путешественники... воинствующий принц клана Ледоходов.
эльфийский лучник и посол в людские земли. лишь недавно освобожденный королевским указом. странствующий маг из школы колдунов Вестхэвена.
не забудь Марка!
Скопировать
I was his apprentice.
Now, I'm his journeyman.
I am a good goldsmith.
Я был его учеником.
Теперь я его подмастерье.
Я хороший ювелир.
Скопировать
He has done it!
The journeyman has won!
Call Letterman, call Leno, call Oprah, call Kimmel.
Он победил!
Попавший на него по "уайлд кард", 119-ая ракетка в мире теперь чемпион Уимблдона!
Позвони Леттерману! Позвони Лено! Позвони Опре!
Скопировать
No, it would not be wise.
My uncle's journeyman, Roger, likes me too well.
But you do not care for him?
Нет, это было бы неразумно
Я слишком сильно нравлюсь подмастерью моего дяди, Роджеру
Но вы не обращаете на него внимания?
Скопировать
Hello, everybody.
I'm a journeyman, coming from Jura, on the road since St John's day.
Board and lodging?
Вечер добрый!
Я ремесленник. Пришел из массива Юра. Странствую с Ивана Купалы .
Пустите на ночлег?
Скопировать
I came from Jura.
I was a journeyman.
That was the time of my journey around France. Yes.
Я шел из департамента Юра.
Я был ремесленником.
Решил обойти всю Францию.
Скопировать
I keep repeating I didn't do it.
The journeyman. When you're house fell down on him, he was about to tell you something...
Yes, he saw the three of them: Dupin, Pujol and Dormeur.
Я же говорю, что это не я.
Тот ремесленник, что приходил к тебе, хотел что-то сказать
Он видел Дюпена, Пужоля и Дормера.
Скопировать
- Who was he?
When everything was over and he'd fled, the journeyman saw the man again, near the well.
He saw him throw something down in it.
Кто это был?
Когда все было кончено, он убежал. Но ремесленник заметил его у колодца.
Ремесленник сказал, что он плакал.
Скопировать
Valencia, Spain.
So you're a journeyman? Yeah.
I'm out living the life.
Валенсия, Испания.
Так ты путешественник?
Я живу этой жизнью.
Скопировать
It wasn't Teller who supplied the gun, it was me.
I bought the KG-9 off the street, some journeyman dealer.
Never seen him before.
Не Теллер достал пушки, а я.
Купил KG-9 на улице, у какого-то наёмника-дилера.
Раньше его не встречал.
Скопировать
Clay might have.
He was a journeyman mechanic before he went to work for Oswald.
He's an equipment foreman at the mill.
Клэй мог.
Он был у нас наёмным рабочим до того, как перешёл к Освальду.
Сейчас он бригадир на фабрике.
Скопировать
- Yeah, good job, bro.
I got to do now is 550 hours of plumbing theory, 1,700 hours of work credits, take the exam to be a journeyman
52 weeks after that, I'll be a master plumber.
- Да, братец, отличная работа.
Всё, что мне теперь нужно, это пройти 550 часов сантехнической теории, 1700 рабочих часов, и сдать экзамен на помощника сантехника.
И через 52 недели после этого я смогу стать мастером-сантехником.
Скопировать
What is that?
It's a test that probies used to have to take to become journeyman agents.
Gibbs is the last agent I know that took it.
Что это?
Это тест, который новички должны сдать, чтобы стать квалифицированными агентами.
Гиббс был последним агентом, которого я знаю, кто сдавал его.
Скопировать
We lost, Jimmy.
I thought i could learn from playing with a journeyman.
Five minutes after the match, you're drinking a beer.
Мы проиграли, Джимми.
Я думал, что чему-то смогу научиться, играя с тобой.
Через пять минут после матча ты пьешь пиво.
Скопировать
I don't think you finished fixing the upstairs bath.
JOURNEYMAN Season 01 Episode 04
we should have hired a plumber.
Видимо в ванной ты не закончил.%
Translation by AgCooper Relicit
Надо было сантехника вызывать.%
Скопировать
Abby! sync:? ,9527
journeyman Season01 Episode08
e other morning on The Today Show, there was a segment on workplace romance.
Эбби!
ПУТЕШЕСТВЕННИК
.. и в прошлый раз такое же шоу.. закончилось служебным романом.
Скопировать
Thanks.
Peviously on "Journeyman"
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it?
Спасибо.
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
We soon returned to the prosaic world of today's McMurdo.
David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber.
He prides himself on his heritage.
Вскоре мы вернулись в повседневность Мак Мэрдо.
Дэвид Пачеко работает в отделе эксплуатации водопроводчиком.
Он гордится своим происхождением, он наполовину апачи.
Скопировать
We have a nonstudent loitering at the science building.
journeyman Season 1 Episode 12 The Hanged Man
Previously on Journeyman:
У научного центра замечен посторонний.
Вызовите наряд и оставайтесь на связи.
В предыдущей серии...
Скопировать
TLF
Previously on Journeyman
It's like I'm gonna be late for a dinner.
Translation by AgCooper Relicit
В предыдущих сериях...
Кейт, я опоздаю на обед.
Скопировать
I know, i know.
Previously on Journeyman
You said you disappeared for a couple days and didn't know it?
- Да знаю я...
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
Can I go now?
journeyman Season 1 Episode 9 Emily
Good evening, this is Angela Vidal speaking.
Теперь я могу идти?
Translation by DeadMen Triada
Добрый вечер, в эфире Анжела Видаль.
Скопировать
Let's go!
Previously On Journeyman
I can't control when i go.
Вперёд!
В предыдущей серии:
Я не могу это контролировать.
Скопировать
I'll always come home.
Previously on Journeyman...
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it?
Я всегда вернусь домой.
В предыдущих сериях:
Кэти сказала, ты исчез на пару дней и не знаешь как?
Скопировать
That I belong here.
Katie... previously on Journeyman:
Has he talked to you at all about... your vanishing act?
Моё место здесь.
Kэти... В предыдущих сериях:
Он говорил с тобой о... твоих исчезновениях?
Скопировать
journeyman Season 1 Episode 12 The Hanged Man
Previously on Journeyman:
I can't find Dan.
Вызовите наряд и оставайтесь на связи.
В предыдущей серии...
Не могу найти Дэна. %
Скопировать
There's nothing wrong with me.
Previously on Journeyman:
DAN: Okay, I told the truth, that I go on these trips.
Со мной все в порядке.
В предыдущих сериях:
Кейт, я не вру, я путешествую...
Скопировать
À¶ÀÇÀË, 9527
Journeyman Season01 Episode06
Eek! Don't worry, mom.
ПУТЕШЕСТВЕННИК
Сезон 1, эпизод 6, Хранители.
Не бойся, мам.
Скопировать
I wanna whack him off irregardless.
Previously on Journeyman:
Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it.
Я всё равно его поколочу.
В предыдущих сериях:
Кэти говорит, ты исчез на пару дней...
Скопировать
It's not too impressive.
Bit of a journeyman career.
Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.
Не очень впечатляет.
Посредственная карьера.
Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов journeyman (джорнимон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы journeyman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорнимон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение