Перевод "just dance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just dance (джаст данс) :
dʒˈʌst dˈans

джаст данс транскрипция – 30 результатов перевода

Tonight there is no need for that.
Just dance.
He's far too relaxed.
Сегодня вечером нет необходимости в этом.
Только танцы.
Он слишком спокоен.
Скопировать
Stop kissing!
Just dance!
-How are you?
Хватит целоваться!
Только танцевать!
- Как ты?
Скопировать
Just dance!
Just dance!
Do you like it?
Танцуй!
Танцуй!
Она тебе нравится?
Скопировать
I can't…-- Screw 'em, Angus.
Just dance.
You wanna spaz out with me on the dance floor?
- Плюнь на всех, Энгус.
Просто танцуй.
Трой, ты будешь танцевать?
Скопировать
On the right!
Just dance!
You're dancing. You're dancing!
На счет...
Плюнь на все, Энгус, просто танцуй.
Ты танцуешь!
Скопировать
On young people's trousers Even to wrinkle No Follow and touch in the back of the woman Others' buttocks
Just dance
There was the order in the past
Парни сейчас носят брюки без стрелок и рубашки и ходят за девчонками
Вы просто танцуете и на этом все заканчивается
Раньше нужно было приложить хоть какое-то усилие для этого
Скопировать
-Of course. It's simple to work the numbers.
Just dance around Lina and teach her how to take a bow.
We'll spring it on R.F. in the morning.
- Да, надо только распределить обязанности.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Хорошо, поговорю с Симпсоном утром.
Скопировать
Well, I feel funny enough already with all these kids.
Just dance with her one time, and you'll give her the thrill of her life.
Hey, Sis!
Я? Мне и так не по себе среди этой молодежи.
Hу, не вредничай, потанцуй, один разок.
Эй, сестренка.
Скопировать
It's the knuckles. - Now put some eucalyptus oil on-
- Just-Just dance.
- It's great.
Костяшками... вот так наносишь эвкалиптовое масло..
- Просто танцуй.
- Здорово.
Скопировать
They look like fireflies on a summer night.
They just dance around.
Get out of here!
Как светлячки в летнюю ночь.
Они просто танцуют.
Убирайся оттуда!
Скопировать
- There has to be limits.
Let's just dance normal for a while, without the light bulb.
Come on, John.
- Должны же быть какие-то границы.
Давайте просто потанцуем нормально, без лампочного микрофона.
Давай же, Джон.
Скопировать
You are not going to guilt me.
I'll just dance to the beat.
See?
Я не стану чувствовать себя виноватой из-за тебя.
Я просто буду танцевать под этот ритм.
Видишь?
Скопировать
You keep likening it to making love.
Cortez were more than just dance partners.
You were lovers.
Вы все время сравниваете это с занятиями любовью.
Кстати, вы и мисс Кортез были не только партнерами по танцам.
Вы были любовниками.
Скопировать
Do you like it?
Just dance!
Just dance!
Она тебе нравится?
Танцуй!
Танцуй!
Скопировать
Do you sing ?
No I just dance.
Oh. Well when I was younger, I took tap.
Ты поёшь?
Нет я только танцую.
Когда я была моложе, я танцевала чечётку.
Скопировать
Live here and be a witch like you?
As long as I get to hurt people and not just dance at the equinox.
- Absolutely.
Чтобы жить здесь? И стать волшебницей, как ты? Согласна.
Только если я буду действительно вредить людям... а не только танцевать в равноденствие.
- Конечно!
Скопировать
Lisa, if you like, I'm certified to conduct a mock father daughter conversation.
Just dance.
Homer, you cannot miss Lisa's big day.
Лиза, если тебе нравится мое общество, то можем сделать еще что-нибудь.
Только танец.
Гомер, ты не можешь пропустить столь важный день для Лизы.
Скопировать
You'll thank me later, dude.
How about we just dance?
-Sure. -Lame.
Поблагодаришь меня позже, чувак.
Потанцуем? Давай.
Лопух.
Скопировать
Come in and dance.
This is grieving, too. just dance.
Good night!
Заходи и танцуй.
Это тоже печаль, просто в танце.
Спокойной ночи!
Скопировать
What are you saying?
I'm saying, I'm here, you're here, this is a big romantic wedding-- why don't we just dance and have
- Unless...
О чем ты говоришь?
Я говорю, я здесь, ты здесь, это большая романтическая свадьба - почему бы нам просто не потанцевать и хорошо провести время, а когда это все закончится, расстаться и никогда больше не увидеться.
- Только если...
Скопировать
Grubbs.
Just dance with me.
Practice for the wedding.
Граббс...
Просто потанцую со мной.
Репетиция перед свадьбой.
Скопировать
No talking.
Just dance. I should have told you about Carter.
I bumped into him on the street the other day,
Без разговоров.
Только танец.
Мне стоило сказать тебе о Картере. Я налетела на него на улице,
Скопировать
Move!
Because, see, I don't just dance.
I want to be a principal dancer and three weeks ago I auditioned for the top school in the country... the National Academy of Dance.
Вперед!
Понимаете, я не просто танцую.
Я хочу стать прима-балериной. Три недели назад я прошла отбор в ведущую школу страны... в Национальную академию танца.
Скопировать
Shh.
Just dance.
Hey. Why aren't you dancing?
Помолчи.
Просто танцуй.
Почему не танцуешь?
Скопировать
Do you wanna go outside and talk?
No, just dance with me.
What is going on with emily?
Не хочешь выйти и поговорить?
Нет, просто потанцуй со мной.
Что с Эмили?
Скопировать
I don't know.
I mean, can't I just dance?
I've seen you dance.
Не знаю.
Я не могу просто танцевать?
Я видела, как ты танцуешь.
Скопировать
That sounds fun.
Or we could just dance, because I have a feeling that if anything comes off, we'll get ourselves into
And what would that situation be?
Звучит забавно.
или можно просто танцевать потому что у меня чувство что если что-нибудь выгорит, мы окажемся в ситуации из которой не выбраться.
И что бы это могла быть за ситуация?
Скопировать
¶ I can float on my feet You can't stand it ¶
¶ I don't just dance in a group I command it ¶
¶ We'll give you more than You want and you can handle ¶
¶ I can float on my feet You can't stand it ¶
¶ I don't just dance in a group I command it ¶
¶ We'll give you more than You want and you can handle ¶
Скопировать
- you know I respect the grill, man.
You Americans just dance around with happy, happy, and your goddamn bacon cheeseburger.
Derek, you're fired!
- Вы знаете -Нет
Вы, американцы, просто танцуете вокруг весело и счасливо и ваш проклятый чизбургер с беконом.
Дерек, ты уволен!
Скопировать
No, I want to dance.
Come on, just dance with me one time, and I'll let you go home.
Come on.
Нет, давайте танцевать
Давайте! Один танец, и я вас отпущу.
Вставайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just dance (джаст данс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение