Перевод "top line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение top line (топ лайн) :
tˈɒp lˈaɪn

топ лайн транскрипция – 18 результатов перевода

"I forgot to put in a lens".
Read the top line.
"Officer Jerry, serial..."
"Я забыл вставить линзу!"
- Прочтите верхнюю строчку!
- Офицер Джерри, серийный...
Скопировать
The choir desperately needs a contralto.
Sorry, I'm definitely top line.
Well, never mind.
Нашему хору очень нужна женщина с контральто.
Мне жаль, но я явно выше.
Что ж, жаль.
Скопировать
Could the readings be faked?
Only by a top line technician.
Nobody on this ship could do it.
Можно подделать записи?
Только высококвалифицированный техник это может.
Никто на этом корабле на такое не способен.
Скопировать
Their love opened our eyes in "Sasha and the Optometrist".
Read from the top line, Sasha.
"I..."
Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
Саша, прочитайте верхнюю строку.
"Я...
Скопировать
I came in to take a shit because they hadn't cleaned my bathroom, saw that on the wall, took it back to my room, and looked it up in my books.
This top line translates roughly into,
"Pharaoh gobbles donkey goobers"
Я пришёл сюда посрать потому что в моей ванной не навели порядок, увидел на стене это, скопировал и пошёл к себе в комнату, поискал в книгах.
Примерный перевод верхней строчки
"Фараон пожирает ослиные орешки"
Скопировать
You are pulling in a considerable amount in fees.
Very impressive top line for a baby startup.
Thank you.
У тебя очень нехилые гонорары.
Впечатляющая выручка для новорожденного стартапа.
Спасибо.
Скопировать
You're a freak.
You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line.
It's quite pleasing.
Ты фрик.
Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке.
Это довольно интересно.
Скопировать
We've got emergency boosters to reinforce it if we need to.
The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
Speaking of which, did they have your favourites ?
Также есть аварийные усилители на случай необходимости.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий.
Рассказывать о которых тебе больше всего нравится ?
Скопировать
So I can start ... you find?
Start putting your name on top line
Come on, April.
Так что... можете начинать...
Нашли таблицу? Вверху вы вписываете свое имя.
Давай, Эйприл.
Скопировать
Here.
Can you read the top line over there?
"Dear, Dr. Spaceman, thank you for your submission.
Ну вот.
Можете прочитать верхнюю строчку?
"Дорогой доктор Пришлец, спасибо за письмо, но
Скопировать
- Excellent.
- Read the top line.
- E.
-Замечательно.
-Прочитай верхнюю строчку.
- И.
Скопировать
- Look...
The top line is Ronnie Kray's DNA.
The bottom line is DNA taken from the twins.
Смотрите...
Верхняя строка-ДНК Ронни Крея.
Нижняя-ДНК,взятая у близнецов.
Скопировать
Second race, Centinent Knox.
. - Putte Top Line.
Putte Top Line? Really.
"2-й заезд. 'Sentinent Knox'."
"3-й заезд. 'Victory Hill'." - 'Britte Topler'.
Только не он.
Скопировать
Three, Victory Hill. - Putte Top Line.
Putte Top Line? Really.
My grandmother is still faster.
"3-й заезд. 'Victory Hill'." - 'Britte Topler'.
Только не он.
Даже моя бабушка ездит быстрее.
Скопировать
Oh, it doesn't seem to have changed anything.
The top line, folks, is this. It's about coalition, remember.
This is not about coalition, this is about you nicking our ideas and doing us up the Eurotunnel.
Похоже, ничего не изменилось.
Наша главная тема, и запомните - это коалиция.
Нет, не коалиция, это ты - грабастаешь наши идеи и запускаешь нас на скоростном поезде.
Скопировать
Boy, he robbed me blind.
can only read the top line of the eye chart.
It says P.
Боже, он обокрал меня как слепого.
Я могу прочесть только первую строчку на таблице глазника.
Там написано ПИ.
Скопировать
Hey, buddy, I knew you had a camping trip coming up and I just wanted to... Here, it's a Coleman.
It's, like, top line.
- Oh, thanks.
Приятель, я знаю, что у тебя намечается лагерная поездка, и я хотел быть здесь, но... это Коулмэн.
Это выручка.
- Спасибо.
Скопировать
- I just see color.
You don't see the top line on the chart?
I see dark red, and it's mostly round, whatever it is.
Я вижу только цвет.
- И верхнюю строчку не видите?
- Вижу темно-красное, и в основном оно круглое, что бы это ни было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов top line (топ лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение