Перевод "just eating" на русский
Произношение just eating (джаст итин) :
dʒˈʌst ˈiːtɪŋ
джаст итин транскрипция – 30 результатов перевода
Holy fuck.
Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came
Does anybody want some LSD ?
Ёб твою...
Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось.
Кто-нибудь хочет ЛСД?
Скопировать
Steak knife?
-lt's just eating away at you, isn't it?
-No.
Столовый нож?
-Это терзает тебя, правда?
-Нет.
Скопировать
What happened?
I'm just eating candy.
Maybe it's not that bad.
- А что случилось?
Я всего лишь ем конфеты.
- Может, не всё так плохо.
Скопировать
You're an idiot!
Am I just eating because I'm bored?
Who could that be?
[ Звук эха ] Тьы идиот!
Неужели я ем только потому, что мне скучно?
Кто бьы это мог бьыть?
Скопировать
Oh...
I've tried fasting and just eating pineapple.
But the effect doesn't last that long.
А...
Я пробовала голодать и ела только ананасы.
Но результаты оказались не слишком впечатляющими.
Скопировать
They separate us from the beasts.
I wouldn't want to go on living if it was just eating and sleeping and taking clothes off.
- Mrs. Simmons, steady now!
Этим мы отличаемся от зверей.
Я не хотела бы жить вообще, если жизнь представляла бы собой только еду и сон. Да раздеваться. В смысле, одеваться.
Миссис Симмонс, успокойтесь.
Скопировать
Basically, what the wolves have been eating is mice,
an experiment to see whether a carnivore, a big animal, can live on nothing but mice, So I've been just
- What does he say?
Получается, что волки здесь едят мышей,
И поэтому я провожу эксперимент, чтобы понять, может ли плотоядное большое животное питаться исключительно мышами, поэтому я ем только мышей, и прекрасно себя чувствую.
- Что он сказал?
Скопировать
Ah, hello, Ted.
I was...er...just... eating...my breakfast.
Dougal, that's a fib.
Привет, Тед.
Я тут... завтракаю хожу.
Дугал, что за выдумки.
Скопировать
Look. fetch the inspector. and I will personally stand you beer and oysters in any public house you care to name.
I was just eating my supper.
Doctor!
Привезите инспектора, и я лично угощу вас пивом с устрицами в любом трактире на ваш выбор.
Простите, доктор Дойл, я просто ужинал...
Доктор!
Скопировать
Asshole!
You're just eating into your margin I can never beat your price.
Then beat it.
Козел!
Ты снизила цену и осталась без прибыли. Я не смогу так снизить цену.
Ну так смоги.
Скопировать
You cooked for 2 years.
Just eating....
Bitch!
Ты на пищеблоке 2 года просидел.
Кишки набивал - сука!
Паразит.
Скопировать
I know that!
But this disease is just eating me up!
I hate my illness!
Я знаю!
Но эта болезнь просто пожирает меня!
Я ненавижу свою болезнь!
Скопировать
Just looked down and saw a human rib cage that I knew had to be either Tim or Amie laying there.
And he was just eating that.
And as I... So I circled around again.
Просто глянул вниз и увидел валяющуюсл человеческую грудную клетку, которая, знаю, раньше была Тимми или Эми.
И он ее как раз ел.
И я так-- Ну, я опять развернулсл.
Скопировать
WHAT HAPPENED?
HE WAS JUST EATING PIZZA, AND THEN HE DISAPPEARED.
JIMMY IS OUTSIDE LOOKING FOR HIM RIGHT NOW.
Что случилось?
Он только что ел пиццу, а потом исчез.
Джимми сейчас ищет его на улице.
Скопировать
I won't make it to breakfast!
What were we just eating?
The lumpy grey and beige concoction?
И даже до завтрака.
Тот ,что мы сейчас ели.
Комковатое серовато-бежевое варёво? О!
Скопировать
Yeah, he's a big boy, just like his...
Kinda just eating cookies.
Hello, baby.
Да, он - большой парень, как его...
Просто кушаю печенье.
Привет, крошка.
Скопировать
Well, look who's here.
So I see y'all are just eating all the food without me.
Couldn't wait.
О, посмотри, кто здесь.
Я тут смотрю, вы едите без меня.
- Не могли подождать?
Скопировать
Why not?
I'm just eating the healthy part.
Go on, just eat the whole thing.
Почему бы и нет?
Съедаю полезную часть.
О нет, надо съесть целиком.
Скопировать
About all the mean things you said?
I'm just eating cake.
Look, I-I don't want to talk about All the things that we talked about before, Because when I think about it, it just makes me so mad...
- из-за того, что ты мне наговорила?
- Ќет, € просто ем пирог.
—лушай, € не хочу говорить обо всем, что мы обсуждали до этого, потому что когда € думаю об этом, € очень злюсь... но не на теб€, а на себ€.
Скопировать
Eli kept saying that we should make some new friends here...
That he's tired of just eating lunch with me.
He kept bugging me, so I went over to these two girls in my gym class, and I introduced him.
Элай хотел завести здесь новых друзей.
Он говорил, что ему надоело обедать только со мной.
Они постоянно приставал ко мне с уговорами, и я подошла к тем двум девчонкам на физкультуре и познакомила их с Элаем.
Скопировать
- You mean Luncheon on the Grass?
Well they're just eating all the same whether it was on grass or weeds.
Anyways...
- Имеете в виду "Завтрак на траве"?
Ну, главное, что завтрак, а где - уже не имеет смысла.
Но...
Скопировать
"This porridge is too cold."
Goldilocks'd sure save us a lot of time by complaining less about the temperature of the porridge, and just
Listen to this.
Кто хлебал из моей чашки и все выхлебал?
Маша сохранила бы нам уйму времени, если бы не была такой привередой и ела бы из первой попавшейся чашки.
Послушай.
Скопировать
She wasn't even hungry.
She was just eating to eat!
Coming from an Asian family, my parents had never seen boobs.
Она даже не была голодна.
Она просто ела, чтобы есть!
Я из азиатской семьи, и мои родители никогда не видели сисек.
Скопировать
I think I'll grow a beard.
Am I just eating 'cause I'm bored?
Oh, I'm sleepy.
Я думаю отрастить бороду.
Я ем потому что мне скучно?
Ох, хочется спать.
Скопировать
Remember how long ago we had something like this?
Just eating something so precious would be a waste.
Don't you think, Mirok?
Вспомни, как давно мы такого не пробовали?
Просто так съесть такую ценность - настоящее расточительство.
Тебе так не кажется, Мирок?
Скопировать
Hey, anything important?
I was just eating dinner.
She ask to see blood samples?
Там что-то важное?
Я как раз ужинал.
Она что, требовала образцы крови?
Скопировать
And they use dishwater for the coffee.
You're better off just eating the actual menu.
Trouble sleeping?
И они используют воду из-под грязной посуды чтобы приготовить кофе
Лучше ешь то, что есть в меню
Проблемы со сном?
Скопировать
"Meet Buddha in this life, " and find paradise here"
Instead of just eating, I chose to practice my faith under Master Dogen
Dogen san cried when he held my baby
"¬стретьте Ѕудду в этой жизни и найдите рай здесь."
" вместо еды, моей целью стало учитьс€ вере у мастера ƒоген.
√осподин ƒоген плакал, когда держал моего ребенка.
Скопировать
Shut up, just keep it shut.
I was just eating.
I spent most of the '90s thinking that stripping was goddess work... but I've come around to my original position which is that it's just plain cheap.
Заткнись. Ничего не говори.
- Я ем.
Все девяностые я считала стриптиз работой для богинь. Но потом вернулась к старой точке зрения — это дешёвка.
Скопировать
Well, a bit, but basically, not really.
I mean, me and this Gail, we're just eating from different sides of the plate.
I play woodwind, she's on brass!
Ну, немного. Но вообще... нет, не особо.
Всмысле, я и эта Гэйл - мы просто едим с разных сторон тарелки.
Я играю на деревянных, а она на медных. (имеются ввиду духовые инструменты)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just eating (джаст итин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just eating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст итин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
