Перевод "just loving" на русский
Произношение just loving (джаст лавин) :
dʒˈʌst lˈʌvɪŋ
джаст лавин транскрипция – 27 результатов перевода
A lot of people in the valley just love me a lot.
Everybody now, I think, in the whole world is just loving me.
And I want to have the wisdom to love them back.
Многие люди в долине меня очень любят.
Теперь, я думаю во всём мире меня любят.
И я хотел бы иметь достаточно мудрости, чтобы любить их в ответ.
Скопировать
I was staring at the photos, nearly a hundred of them, all of them just her and me.
Can you imagine what hell it is, just loving and being loved?
There was no hint of hatred between us.
А я разглядывал фотографии, сотни фотографий... и на всех фотографиях только она и я.
Можешь себе представить, что это за ад, просто любить и быть любимым?
Между нами не было ни намека на ненависть.
Скопировать
You'll want to get back to work, Billy?
You're just loving this, aren't you?
Any excuse to shut the place.
Хочешь вернуться к работе, Билли?
Ты это обожаешь, не так ли?
Любой повод закрыть шахту.
Скопировать
They're just... You know what I mean? They're getting fucked.
And they're just loving each other, man.
They're just aiming life the way they want to have life!
Они просто в хлам, чувак.
Пьют и любят друг друга.
Отрываются, как никогда в жизни!
Скопировать
That's disgusting.
You're just loving it, aren't you?
Give it a couple of minutes, and I think you will enjoy yourself as well.
Это отвратительно.
А ты от этого просто тащишься, да?
Подожди пару минут и думаю, тебе это тоже понравится.
Скопировать
My, my. What do we have here?
Oh, well, you're just loving this, aren't you?
Oh, no.
Что у нас здесь?
ох, хорошо, ты просто любишь это, правда?
О, нет.
Скопировать
He likes that.
You know, he's just loving it, and... it's really promising, and...
it's leaking.
Ему он нравится.
Знаешь, он просто в восторге, и... он подаёт надежды, и...
она течёт.
Скопировать
So I get to be your constant companion from here on out.
You are just loving this, aren't you?
Just doing my job.
Поэтому с этих пор я буду твоим неизменным спутником.
Тебе это нравится, верно?
Просто выполняю свою работу.
Скопировать
-Nothing.
I'm just loving this thing, man.
You know what?
Ничего, ничего.
Обожаю просто эту штуку, чувак.
Знаешь что?
Скопировать
please I beg you.
I was not doing you a favour Taani, I was just loving you and love can never be paid back.
Oye Suri look who is here.
Пожалуйста, я прошу тебя.
Я не пытался быть полезным, Тани, я просто любил тебя а любовь никогда не требует платы.
Сури, посмотри кто здесь.
Скопировать
I can remember what it's like-- being an intern,
Just loving medicine,
Being so excited by surgery,
Я помню, каково это - быть интерном.
Просто обожала медицину.
Дурела от операций.
Скопировать
It's kinda like being really drunk, Only... In a very sad way.
You're just loving watching me fall apart le this, huh?
More than comfy shoes and a warm place to crap. Yeah.
Как будто ты очень пьян, только наоборот.
Тебе нравится наблюдать, как я разрываюсь на части?
Больше, чем удобные ботинки и теплый стульчак.
Скопировать
Yeah, look, I'm working on it.
I bet a lot of banks are just loving you;
sporadically employed, a dishonorable discharge from the OBPD.
Да, слушай, я этим занимаюсь.
Могу поспорить, у банков ты любимчик.
Постоянной работы нет, с позором уволен из управления полиции.
Скопировать
Go on.
The TV shows are just loving the Scissor Man.
So many psychologists are appearing on TV every day.
Давай!
Просто в ток-шоу любят Человека с ножницами.
Столько психологов выступает каждый день по телевидению.
Скопировать
- I don't know, what song is that?
Where the guy is treating her horribly and she's just loving it.
That sounds like the story of my life.
- Я не знаю, что за песня? - Ты знаешь.
Где парень ужасно с ней обращается и ей очень это нравится.
Это звучит, как история моей жизни.
Скопировать
Hello, there!
Aren't you just loving it?
Experiencing everything for yourself?
А кто у нас там?
Ну разве это не прекрасно!
Какой для тебя опыт!
Скопировать
- Once upon a time...
I was just loving the duck dress.
Oh, and this.
- Однажды...
Я была просто предана утиному платью.
О, и это.
Скопировать
All the, uh, women found religion.
I bet you our savior paul Is just loving this attention.
Keep it covered in the oven at 250.
Все женщины ударились в религию.
Спорим, наш спаситель Пол просто обожает такое внимание.
Оставь это закрытым в духовке на 120 градусов.
Скопировать
Yes.
Oh, I just loving dress.
I feel like... real princess.
Да.
О, мне так нравится это платье.
Чувствую себя... Настоящей принцессой.
Скопировать
All because of Jane.
Oh, I just loving Jane.
Okay, enough about Jane already!
Все благодаря Джейн.
Ох, я безума от Джейн.
Достаточно о Джейн.
Скопировать
We can't see beyond the photo's edge. A virtual vacation in a virtual life.
I bet lieutenant provenza is just loving this case.
Can we please get this over with?
Виртуальный отпуск в виртуальной жизни?
могу поспорить, лейтенант Провенза обожает это дело
А мы можем уже покончить со всем этим?
Скопировать
You are classified as a hostile entity.
Oh, you're just loving this, mother-- this isn't gonna shake out like you think, pal.
Unity's not into other hive minds.
Вы обозначены как враждебная сущность.
А, тебе нравится это, муд... это не пройдёт так просто как ты думаешь, приятель.
Юнити не интересуют другие коллективные разумы.
Скопировать
Why are you smiling?
I'm just loving how uncomfortable you are with our first heart-to-heart.
All right, see, this is exactly the touchy-feely stuff that, uh, kind of makes my teeth hurt, okay?
Почему ты улыбаешься?
Я наслаждаюсь тем, насколько тебе неудобно во время нашего первого разговора по душам.
Так, видишь, как раз такая трогательно-волнительная чушь отдается мне болью в зубах, ясно?
Скопировать
It's okay.
They're just loving on Pop because it's Father's Day.
- Yeah, okay. Oh, God.
Это нормально.
Они просто больше любят папу, потому что сегодня День отца.
Ладно, ладно.
Скопировать
Which I had to postpone till after Joe Carroll's execution.
So she's just loving being married to the FBI.
Pretty much.
Который мне пришлось отложить до дня казни Джо Кэрола.
Значит, она в восторге от замужества с ФБР.
Вроде того.
Скопировать
I felt like I'd known him my entire life.
Probably because I grew up just loving that book.
Uh, yeah, about that, Mrs. Johnson... considering your husband's success, why was he working as a janitor?
Но мне казалось, что я знаю его всю жизнь.
Вероятно, потому что я выросла на той его книге.
Да, кстати об этом, миссис Джонсон, учитывая успех вашего мужа, почему он работал уборщиком?
Скопировать
- Man's gotta eat! - Yeah, okay.
I have this memory of just loving him and the more I try and get it back, the more I strangle it.
- And I just...
- Куда деваться, кушать ведь хочется.
Я помню эти моменты, когда просто любил его но чем больше я пытаюсь вернутся к этому, тем больше отдаляюсь.
- Я, я просто...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just loving (джаст лавин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just loving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение