Перевод "just one day" на русский
Произношение just one day (джаст yон дэй) :
dʒˈʌst wˈɒn dˈeɪ
джаст yон дэй транскрипция – 30 результатов перевода
He's an imbecile!
We have to let love bloom, nothing can happen in just one day!
That guy needs a lifetime, not just a few days.
Он идиот!
Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день!
Этот парень нуждается в жизни, не только на несколько дней.
Скопировать
Sounds like a picnic to me.
I wish I could switch places with her for just one day.
All right, what's going on out there?
ак по мне, так ничего сложного.
'отела бы € помен€тьс€ с ней местами. 'от€ бы на день.
"то там такое происходит?
Скопировать
- It's just a day.
Just one day, please.
I mean, you've waited this long.
- Один день.
Всего лишь один день.
Ведь ты и так ждал долго.
Скопировать
Come with me, let me try to talk you out of it...
Just one day.
I'm getting married tomorrow.
Поедем со мной, дай мне попробовать отговорить тебя от этого...
Всего на день.
У меня завтра свадьба.
Скопировать
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those
Why didn't people listen to such strong warnings and demand that Congress reverse its 1913 passage of the Federal Reserve Act?
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы –окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл€ того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс€ слушатьс€ могущественной коррумпированной клики, €вл€ющейс€ нашим невидимым правительствомї. ¬сего за день до этой публикации мэр Ќью-...орка ƒжон 'айлэн цитировал слова –узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой:
Ёти международные банкиры и лица, преследующие интересы –окфеллеров и Standard Oil, контролируют большую часть газет и журналов в нашей странеї (New York Times, 26 марта 1922 года). "ак почему люди не прислушались к столь серьезным предупреждени€м и в онгрессе того времени не воспротивились Ђ"акону о 'едеральном –езервеї 1913 года?
Скопировать
No, I do not hear that.
And the miracle was that that little bit of oil... that should have lasted just one day, burned for..
-That's right.
Нет, что-то не слышу.
А чудо состояло в том, что небольшое количество масла которого должно было хватить только на один день, горело целых 8 дней.
- Верно.
Скопировать
Tomorrow?
How can we go to Cheju Island in just one day?
Well, not Cheju, we can do that some other time.
Завтра?
Как мы побываем на Чеджудо за день?
Не на Чеджудо, туда мы в другой раз съездим.
Скопировать
But big picture:
The birth part is just one day. When it's over, we'll all be parents for the rest of our lives.
I mean, that's what this is all about, right?
Но представь себе:
Роды - это всего один день а потом мы станем родителями до конца наших дней.
Ведь ради этого все это и делается, так?
Скопировать
- Don't tell Mark.
- Just one day and he fired you?
He is a pig. Sucks.
Только не говорите Марку.
Выгнал за один день?
Действительно, свинья.
Скопировать
I got piss call.
I know I said I need ya for just one day, but even I can't hold it that long.
Oh, and, Charlie, you forgot the one in the chamber.
Мочится.
Я знаю, что я сказал, что я нуждаюсь в Вас в течение только одного дня, но даже я не могу держать это так долго.
О, и, Чарли, Вы забыли один в стволе.
Скопировать
I'm only here on my job.
Just one day, see?
I'm Kolley Kibber.
Я здесь из-за моей работы.
Только на один день.
Я Колли Киббер.
Скопировать
It's all we can do.
Just one day left.
I guess Sadako doesn't hate you.
Это все, что мы можем сделать.
У нас остался всего один день.
Я считаю, что Садако не питает ненависти к тебе.
Скопировать
- Excuse me? - You know.
It's just one day.
Tomorrow, today's papers will all have been thrown out.
Не поняла?
Это всего на один день.
Завтра сегодняшние газеты выбросят в мусор.
Скопировать
-l don't like it.
-lt's just one day of the week.
I don't give a damn if it's half a day a week.
- Мне это не нравится.
- Это всего один день в неделю.
Мне плевать, хоть пол-дня.
Скопировать
Stop.
But, Annie, it's just one day.
And Lucy needs you because you went to college... and you can give the right answers.
Стойте!
Энни, остался всего один день.
Ты нужна Люси. Ты ведь ходила в колледж... поэтому сможешь правильно сказать.
Скопировать
You've heard of the twelve stages of enlightenment, haven't you?
No, just one day at a time, twelve steps.
Oh yeah.
Ты слышал о двенадцати этапах достижения нирваны?
- Каждый день - по этапу, и так 12 дней.
- О да.
Скопировать
So why don't you just not go?
- Oh, it's just one day.
- Not for you, man.
Тогда чего ты не взял и не пошел?
- Да, это всего лишь один день.
- Только не для тебя.
Скопировать
Come on.
It's just one day.
I know, I'm sorry.
Да ладно тебе.
Это всего один день
Я знаю. Прости
Скопировать
CAT MIAOWS You know, one day...
.just one day, maybe, I'm gonna meet somebody who gets the whole "Don't wander off" thing.
900 years of phone-box travel, it's the only thing left to surprise me!
Знаешь, когда-нибудь...
Возможно, когда-нибудь я встречу человека, который поймёт смысл фразы "Не уходи далеко".
900 лет путешествий в телефонной будке, а меня удивляет лишь это!
Скопировать
And don't try and hasten anyone anywhere, 'cause everyone follows their own fucking pace, and don't try and fucking hasten them.
And you happen to be fucking overlooking that you think it's just one day after another with the same
And that just shows how much you fucking know and what you pay attention to.
И не надо пытаться торопить всех и всюду. У каждого, блядь, свой темп, не надо блядь никого торопить.
И ты похоже нихуя не замечаешь, что изо дня в день эти ебаные приступы у него становятся только хуже. И они уже не такие как были неделю назад.
И это только показывает, как охуенно много ты знаешь и на что ты вообще замечаешь.
Скопировать
change?
I guess just one day you realize you can can spend another year being resentful of what everybody else
You know, it's our senior year, clark.
Изменения?
Думаю, однажды приходит время осознать, что ты либо проведёшь ещё один год, завидуя тем, у кого есть то, чего нет у тебя, либо что-то сделать с этим.
Это выпускной год, Кларк.
Скопировать
You will just give it up?
There just one day left, we're gonna pull this trough together.
I you asked me, it's OK without white shirt.
Из-за этого ты хочешь теперь все бросить?
Остался только один день, теперь мы вместе постараемся продержаться.
По мне, так и без белой рубашки.
Скопировать
I wasn't just in love with Ishu, beyond that I felt she was a part of my life.
I don't want to live all the my life with her, just one day, if I had lived with her,
I would've been content like living with her for an eon.
Я не мог забыть Айшу потому что она была частью моей жизни.
Я не хочу прожить с ней всю жизнь только один день с ней...
Мне бы тогда не нужна была бы вечность.
Скопировать
- hello. - Michaela!
- really sorry. bother you just one day after Christmas.
it's so quiet here.
Здравствуйте.
- Михаэла. Проходи.
Здесь так тихо.
Скопировать
I mean, it was too tight and I couldn't breathe, but...
- A wedding's just one day, right? - Yeah.
- Yeah.
В смысле, оно было слишком тесным и я не могла дышать, но...
- Свадьба, это всего лишь один день, правильно?
- Да. - Да.
Скопировать
You don't know cody's teacher.
It's just one day -- just one more day.
Is everything okay, dexter?
Ты не знаешь учителя Коди.
Это ведь всего день. Всего один день.
Все в порядке, Декстер?
Скопировать
I hope this is a joke.
Just one day.
I think I can prove that james is innocent.
Надеюсь, что это шутка.
Только один день.
Я думаю, что смогу доказать, что Джеймс невиновен.
Скопировать
That is not fair, he is most impressive.
He is caught after just one day.
Does that impress you?
Это нечестно, он произвел неизгладимое впечатление.
Его поймали уже через день.
Это тебя впечатляет?
Скопировать
How long have you been here?
Just one day.
Have you seen any of the others?
Ты здесь уже долго?
Всего один день.
Ты уже видела остальных?
Скопировать
So now that you're back in school, We probably should be seeing a little less of each other...
Just one day a week... so that you can ride your bike, Be with your friends and be in the ballet recital
Okay.
Итак, теперь у тебя начались занятия в школе, и, возможно, нам следует видеться чуть реже...
Только один день в неделю, так что ты сможешь кататься на велосипеде, проводить время с друзьями и участвовать в балетном коцерте.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just one day (джаст yон дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just one day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст yон дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
