Перевод "French maid" на русский
Произношение French maid (фрэнч мэйд) :
fɹˈɛntʃ mˈeɪd
фрэнч мэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Daphne Moon.
French maid.
- Brass bed.
Дафни Мун.
Французская девица.
-Медная кровать.
Скопировать
Okay, it's a deal. And Maxine is gonna be so excited.
I gotta remember to pick her up one of those cute French maid outfits
- on my way home from work.
Ћадушки, замЄтано. ƒа и ћаксин будет вне себ€ от радости.
Ќужно не забыть подобрать ей один из этих нар€дов жгучей французской горничной...
-...по дороге с работы.
Скопировать
Try a maid - family maid.
French maid in, er, black and white film.
That's good, good!
Теперь попробуй горничную - прислуга по дому.
Французская горничная в, эм, чёрно-белом кино.
Очень хорошо!
Скопировать
I want a full-time nanny.
- Maybe a French maid.
- Bobby.
Я желаю сиделку на полный рабочий день!
- Как насчёт горничной-француженки?
- Бобби.
Скопировать
And do you know what happens when you ring three times?
A maid comes in, a French maid.
Comrades, if we ring nine times....
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
Придет горничная. Француженка!
Товарищи, если мы позвоним девять раз...
Скопировать
I'd sooner have me hand cut off than have a Frenchman in this house or anywhere near it.
I remember one time, Madam had a liking for a French maid.
I gave her her wish in everything, but there I drew the line.
Я, скорее, дам отрезать себе руку, чем потерплю француза в своём доме или поблизости.
Одно время мадам любила французских горничных.
Я дал ей всё, что она хотела. Но здесь я был твёрд.
Скопировать
I gave her her wish in everything, but there I drew the line.
French maid!
I'd sooner keep snakes in the house.
Я дал ей всё, что она хотела. Но здесь я был твёрд.
Француженка?
Лучше завести в доме змей.
Скопировать
I thought ladies' maids never wore aprons.
Her Ladyship used to have a French maid who wore a black one like this.
She thinks it's got a bit of style.
Я не знала, что камеристки носят фартуки.
У ее светлости раньше работала француженка, которая носила только черные фартуки.
Она считает, что это - стиль.
Скопировать
Your slave is here.
And where's the French maid outfit I requested?
- I've got it on under the plaid.
Твой раб здесь.
И где твой французкий костюм, о котором я просила.
-он у меня под пледом
Скопировать
♪ "You make me wanna la la in the kitchen on the floor" ♪
♪ "I'll be a french maid" ♪
♪ "When I meet you at the door I'm like an alley cat" ♪
"You make me wanna la la in the kitchen on the floor"
"I'll be a french maid"
"When I meet you at the door I'm like an alley cat"
Скопировать
It's chore enough trying to keep this motley crew together.
I had a brilliant French maid in Paris.
Perhaps I should send for her?
Не так-то просто удержать в доме эту команду.
У меня в Париже есть замечательная горничная.
Может, послать за ней?
Скопировать
I didn't realize Lex's secretarial staff could spot a speck of dust from across the room.
I'm as much a secretary as you are a French maid.
I have been so looking forward to meeting the intrepid reporter Lois Lane.
Не знала, что секретарша Лекса может заметить пыль прямо с порога.
Я такая же секретарша, как вы - французская горничная.
Я так давно хотела познакомиться с отважной журналисткой Лоис Лэйн.
Скопировать
Someone who can speak both Greek and geek.
French maid, hers.
Amazon princess, hers.
Кто-нибудь кто может разговаривать на обоих языках.
Французская прислуга.. Это её.
Принцесса амазонок, снова же её.
Скопировать
Why is she wearing a French maid's costume?
'Cause I wanted to nail a dead French maid.
Giggity, giggity!
Почему она в костюме горничной?
Потому что я хотел трахнуть мёртвую горничную.
Гиггити, гиггити!
Скопировать
Less gabbin', more grabbing'.
French maid outfit?
Need-to-know basis.
Меньше болтовни, больше болтовни
Костюм французской горничной?
Нужно, что бы узнать основу.
Скопировать
Why'd you pretend tobe a policewoman?
It was this or a French maid!
What's going on?
- А зачем ты прикидывалась полицейской? - А зачем ты проник в мой дом?
Выбор был между полицейской формой и французской горничной!
Что здесь происходит?
Скопировать
Looks like that bee got busy.
Looks like that French maid didn't turn down somebody's bed.
Oh, looks like Pocahontas has a couple of wounded knees. Come on, Marshall.
Похоже, что пчёлка занята.
nbsp; Похоже, что французская горничная не отказалась разделить с кем-то постель.
О, похоже, что Покахонтас разбила пару коленок.
Скопировать
Sack up!
If a client asks you To dress up like a french maid and rim his shit-hole, You comply, with bells on,
I would hook him up myself, but my guy's in thailand-- Just some sex tourism, something like that, anyway.
Соберись!
Если клиент просит тебя одеться в костюм служанкии вылизать его задницу, ты должен явиться при полном параде и сделать это.
Я бы сама намутила кокса,но мой поставщик сейчас в Тайланде, секс-туризм, или что-то подобное... неважно.
Скопировать
She's so clean, even works on Sundays.
No French maid gives up her Sunday!
Not a chance!
Она такая чистюля, даже по воскресеньям работает.
Ни одна француженка не упустит свое воскресенье!
Не шанс!
Скопировать
He'd come to Los Angeles and stay at the house for a week, you know.
And I'd go out to a recording session, come back and he'd be dressed like a French maid.
And your car was in the swimming pool.
Он бы приехал в Лос-Анджелес и остался в доме на неделю.
Я бы уехал записываться, вернулся, а он был бы одет как французская горничная.
А твоя машина была бы в бассейне.
Скопировать
It won't be so bad.
Have a Swedish au pair, French maid.
Huge alimony.
Всё не так плохо.
Будет шведская гувернантка, французская горничная.
Огромные алименты.
Скопировать
How you said you'd get one if I moved in.
Yeah, it might just be me in a French maid outfit.
Sold.
как ты говорил, что наймешь их если я перееду.
Да, но это мугу быть и я в костюме французской горичной.
Продано.
Скопировать
Mr Weston, Clemence does not... respond to gentlemen suitors.
You're telling me she's a chaste French maid? !
She prefers the role of seducer.
Мистер Вестон, Клеманс не...поддается просьбам джентльменов.
Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
Она предпочитает роль соблазнительницы.
Скопировать
Okay.
Next, this is a sexy French maid costume I bought for Bernadette.
I thought it might spice things up and get her to dust my room at the same time, but I was wrong and really wrong.
Ладненько.
Далее, это костюм сексуальной французской горничной который я купил для Бернадет.
Думал, что это добавит перцу в отношения и заодно избавит мою комнату от пыли, но я ошибался. О, как я ошибался!
Скопировать
♪ There are fantasies and holes that need exploring ♪
♪ Close your eyes and picture Francine as a French maid ♪
♪ Instead of wearing that same dress that's sort of pink ♪
♪ Увидишь ты фантазии и кучу интересного, что можно применить ♪
♪ Глаза закрой и лишь представь жену свою французской горничной. ♪
♪ Забудь ты вид её обычный, представь, друг мой ♪
Скопировать
Unbelie... but I played out your most secret fantasy:
French maid handyman does...
- Studio 54...
Неверо-- я воплотил в жизнь твою самую секретную фантазию:
Французская горничная по найму и ....
- Помощник..
Скопировать
- No.
Otherwise I wouldn't have cast myself as Fanny the French maid.
I'm Mabel Flitwit, ditzy heiress.
- Нет.
Иначе я бы не дала себе роль Фэнни, служанки-француженки.
Я Мэйбл Флитуит, глупенькая наследница.
Скопировать
I am Lorde Lorde Lorde Lorde Lorde yeah yeah yeah
Candy striper or French maid?
Uh, heh.
Я-я-я-я! Играет песня Lorde - Team
Конфетка-стриптизёрша или французская горничная?
-
Скопировать
Exactly.
Candy striper or French maid?
No. Too sexy.
Точно.
Конфетка-стриптизёрша или французская горничная?
Нет.Слишком сексуально.
Скопировать
Here somewhere.
She's a French maid.
Can you help me find her?
Где-то здесь.
Она в костюме горничной.
Поможешь мне найти её?
Скопировать