Перевод "just saying" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just saying (джаст сэйин) :
dʒˈʌst sˈeɪɪŋ

джаст сэйин транскрипция – 30 результатов перевода

Competition for you Zoe.
Selris was just saying that no-one's ever seen these Krotons.
Aye, they never leave that machine.
Конкуренция для тебя, Зоэ.
Селрис как раз говорил, что никто ни разу не видел Кротонов.
Да, что никогда не покидают машину.
Скопировать
What do you mean by that?
I'm just saying what I've seen.
A very good marmalade.
И что с того?
Я только говорю о фактах.
Вкусный мармелад.
Скопировать
I said that 5,000 demons are unbearable, that there should be 30 or 40 thousand.
I was just saying that I'm hungry.
You mean you're still hungry?
Я сказал, что 5000 чертей мало... Вот если бы чертей было 30 или 40 тысяч.
Да я просто спросил Как же я хочу есть!
Ты хочешь сказать, что всё ещё голоден?
Скопировать
- Hi, Ted.
- You're just saying that to make me feel good.
Hey, look, Ted, it was my fault.
Привет, Тед.
Ты это говоришь только для того, чтобы меня успокоить.
Послушай, Тед, это моя вина.
Скопировать
Yeah.
You know, I was just saying to...
Have you ever been to Denmark?
Да.
Знаете, я говорила с кем-то...
Вы никогда не были в Дании?
Скопировать
Well, they were doing so well in Rome that they opened one in Denmark.
I was just saying to someone the other day that the Scandinavians seem to have such an instinctive feel
That's very wise.
В Риме так хорошо он пошел, что скоро его откроют в Дании.
Я говорила кому-то, что скандинавы обладают каким-то инстинктом к человеческим отношениям.
Это весьма мудро, знаете ли?
Скопировать
- Hell! Stinking hell!
- I was just saying that I was worried you wouldn't be coming!
- I'd have to be daft to miss such an opportunity!
- До жопы двери!
А я только что говорил, что, наверное, не придёте!
Надо быть конченой дурой, чтобы упустить такую потеху!
Скопировать
Am I wrong, or are you proposing we swap horns?
I'm just saying that neither of us wants others to enjoy our wifes...
- Correct.
Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться?
Я просто хочу сказать, что ни ты, ни я не хотим, чтобы с нашими женами спали другие...
- Точно.
Скопировать
What?
Well nothing, I was just saying to Mike...
Yes, I heard what you said, but you said Atlantis - why Atlantis?
Что?
Ну, ничего, я просто говорила Майку...
Да, я знаю, но ты сказала Атлантида?
Скопировать
Where, where?
Oh, I was just saying "pineapple."
Oh, blimey, I thought my number was on that one.
Где, где?
Да нет, я просто сказал "ананас".
А чёрт, я уж думал это мой последний ананас.
Скопировать
You were so good, I was filled with hate and envy.
- You're not just saying that?
- No, I mean it. Thanks.
Это зависит от вас, так ведь? О, нет.
Я ваш анестезиолог.
Я вас только усыплю.
Скопировать
I don't think the waltz is for old people.
I was just saying something somebody told me.
?
Не думаю. что вальс для стариков.
Я просто повторяла чужие слова.
?
Скопировать
- I think he was right.
- You're just saying that.
Come, let's dance!
- Я думаю, он был прав.
- Ты просто так говоришь.
Ну, давайте танцевать!
Скопировать
I beg your pardon?
I was just saying hello in Burmese.
Corie, ra-vi-shing! What does that mean?
Пол. - Что?
-"Здравствуй" по-бирмански. - Кори...
- Что это значит?
Скопировать
Don't misinterpret.
She's just saying...
You know I like both of you.
Не пойми нас неправильно.
Она хотела сказать...
Жаль, я вас обоих очень люблю.
Скопировать
I don't understand you.
I'm just saying that if this body does suddenly appear... It won't even frighten us that much.
Besides, what's the point? A dead man, amongst all these dead things...
Не понимаю.
Я про то, что если он вдруг внезапно сыщется, мы не будем настолько впечатлены.
Что за ерунда... мертвец среди всех этих мёртвых скал?
Скопировать
You know, I light a match and I smoke a cigarette and I go to the bathroom just like Queen Elizabeth.
I'm just saying that life has it's vaudevillian aspects.
Now should I tell you what I really do?
Я зажигаю спичку, закуриваю и иду в ванную, как Королева Элизабет.
В жизни есть что-то от водевиля.
Сказать, чем я занимаюсь?
Скопировать
- It's nice of you to say that anyway.
No, I'm not just saying that, Mrs. Morgenstern.
I really love these scarves.
Я не из-за этого расстроена, и ты это знаешь.
История о том, как ты разводилась?
Это было потрясающе. Даже не из-за этого.
Скопировать
I'm sorry?
Oh, I was just saying, thinking of the weather,
I hear the gooseberries are doing well this year.
Извините?
Ах, я просто говорил, думая о погоде.
Я слышал, что крыжовник хорош в этом году.
Скопировать
Let's continue.
What were you just saying?
I shall ask you for the last time.
Поехали дальше.
На чем вы остановились?
Спрашиваю в последний раз:
Скопировать
We'll manage.
You're just saying that.
It's the truth, Hans.
Мы справимся.
Ты только так говоришь, но не уверена.
Нет, Ханс.
Скопировать
You're not saying you're too old to be a father?
I'm just saying you reach a time when all them things are lost to you.
They're not lost to you, Dee.
Только не говори, что ты слишком стар, чтобы иметь детей.
Я не говорил этого. Просто приходит время, когда ты понимаешь, что твое время ушло.
Это не так, Ди.
Скопировать
- So am I and I think you're beautiful.
- You're just saying that.
You're as beautiful as your mama and she put every flower to shame.
Я смотрю тебе в глаза и нахожу тебя очень красивой.
Ты врешь!
Зачем мне врать? Ты такая же красавица, как твоя мама.
Скопировать
You wouldn't know.
I'm just saying...
But you know who lives there?
Ты не знаешь.
Я так...
Знаешь, кто там живет?
Скопировать
-A lynching?
-I'm just saying there's a danger.
You really got them so conditioned?
-Судом Линча?
-Я просто говорю, что опасность существует.
Вы их действительно так накачали?
Скопировать
Why should they have to pay you?
Not for me, I'm just saying...
- Want a cigarette? - Yeah, go on.
Почему они должны платить тебе?
Не мне, я просто говорю...
- Хочешь сигарету?
Скопировать
- But I appreciate your apology. - Apology?
I was just saying...
Please, don't talk any more. It's only gonna upset me.
- Но извинение я принимаю.
- Какое извинение?
Молчи - не порти настроение.
Скопировать
Seriously.
We were just saying, great apartment!
Thanks.
Серьезно
А мы тут квартиру хвалили! Спасибо.
Хочешь ее?
Скопировать
- I don't wanna hear it!
- I'm just saying...
- Well, don't just say!
- Не хочу слушать!
- Я просто говорю...
- Не надо "просто говорить"!
Скопировать
Well, I do have an incredibly boring voice.
I was just saying... what's the catch?
Sorry, didn't get it there either.
Да, у меня невероятно скучный голос.
Я спросил... в чем подвох?
Извините, опять ничего не уловил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just saying (джаст сэйин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just saying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст сэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение