Перевод "kennel" на русский

English
Русский
0 / 30
kennelконура псарня
Произношение kennel (кэнол) :
kˈɛnəl

кэнол транскрипция – 30 результатов перевода

Howdy and Doody had you tied up nice and tight.
Seems to reason, they've turned you into a kennel dog.
How does it feel, Crowley, to be the Winchesters' bitch?
Хоуди и Додди конкретно тебя прижали.
По понятным причинам, они превратили тебя собачку на побегушках.
И каково это, Кроули, быть сучкой Винчестеров?
Скопировать
Take any of the rooms on the first floor.
Are we running a kennel now?
I'll handle them.
Занимайте любые комнаты на первом этаже.
У нас теперь приют для собак?
Я всё улажу.
Скопировать
Wow.
Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone?
Okay, Phil, Merlin doesn't exist.
Ух ты.
И ты просто оставишь Мерлина в питомнике, если мы уедем?
Ладно, Фил. Мерлин не существует.
Скопировать
So, listen, about this deal... Hang on. Pam, chop, chop, torso!
This smells like a kennel, but for dogs that are poor. Archer! What?
Smell it.
- Погоди. - но для нищих собак.
- Арчер!
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм...
Скопировать
Look, I'm just setting you up with the wrong guys, give me one more chance.
I'm heading straight to the kennel.
I'm going to pick out a little white dog and spend the rest of my days alone.
Я свожу тебя не с теми парнями. Дай мне еще один шанс.
Нет, пойду-ка я лучше в собачий приют.
Выберу себе беленькую собачонку и спланирую остаток своих дней в одиночестве.
Скопировать
You can make a killing online for a four-bedroom, two-bath in Manhattan.
- Dog in the kennel?
- Check.
Можно очень неплохо получить за квартиру с четырьмя спальнями на Манхэттене.
- Собака в питомнике?
- Да.
Скопировать
May I?
Sir, he's confined to kennel. I...
I'm the police commissioner.
Позволите мне?
Сэр, он должен находиться в клетке.
Я комиссар полиции.
Скопировать
Later I found out they were dog kennels.
Sara was in the kennel next to mine.
And we could slip our hands in between the bars in front and hold on to one another.
Позже я поняла, что это были собачьи конуры.
Сара была в соседней.
Мы могли просунуть руки через переднюю решетку и держаться за руки.
Скопировать
Perhaps I'll marry, too.
You're the kennel master's daughter.
Who are you going to marry, the stable keeper's son?
Возможно, я тоже выйду замуж.
Ты дочь псаря.
За кого ты выйдешь, за конюха?
Скопировать
Who-- who are you?
I'm Myranda, the kennel master's daughter.
May I?
Кто... кто вы?
Миранда, дочь псаря.
Можно?
Скопировать
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it.
It's like kennel cough.
No, I...
Когда эта штука появляется у одного, заражаются все.
Это как вирусный кашель.
Нет...
Скопировать
He snapped at our grandson once, but I-I think he's just misunderstood.
He was never meant to sleep in a kennel or walk on a leash.
He needs to run free.
Однажды он сорвался на внука, но, думаю, это было просто недопонимание.
Он никогда не любил спать в конуре или ходить на поводке.
Ему надо свободно бегать.
Скопировать
You're gonna need to think about a lot of dead puppies.
Like, we're talking a whole kennel.
And baseball.
Тебе придётся думать про мёртвых щенят.
Про целый питомник мёртвых щенят.
И бейсбол.
Скопировать
He sees you as a friend, adversary, brother.
"Dogs from the same kennel."
That's what he said.
Он видит в тебе друга, противника, брата.
Псы из одной псарни.
Так он сказал.
Скопировать
You said that he talked about what you had in common.
Yeah, he kept harping on it, said we were dogs from the same kennel.
But that didn't mean that we were alike.
Вы сказали, он говорил о вашей схожести.
Да, он всё время твердил об этом, говорил, что мы - псы с одной псарни.
Но это не значит, что мы похожи.
Скопировать
That's what he said.
"Dogs from the same kennel."
It's risky, calling you.
Так он сказал.
Псы из одной псарни.
Звонить тебе рискованно.
Скопировать
You and me, Harry...
Dogs from the same kennel.
I kill people.
Ты и я, Гарри.
Псы из одной псарни.
Я убиваю людей.
Скопировать
Is that why you singled me out...
Dogs from the same kennel?
When they put you in the trunk, Waits, how'd you do time?
Поэтому ты и выбрал меня.
Псы с одной псарни?
Когда тебя сажали в ящик, как ты коротал время?
Скопировать
Why drop a cat off more than 24 hours before departure.
And a week or two in a kennel would explain the feisty behaviour.
The watch on your wrist, still set for a previous time zone, is one hour behind, which leaves us only Iceland or north-west Africa.
Зачем отдавать кошку более чем за 24 часа до отъезда
Неделя или две в питомнике объясняют злость
Часы на вашем запястье до сих пор настроены на другой часовой пояс, на один час назад, что оставляет нам либо Исландию, либо северо-западную Африку.
Скопировать
- I am telling you, Mick-
- Bird, if Turning Leaf runs at all, there's nothing in that fucking dog kennel that's gonna catch her
How much you got there?
Говорю тебе, Мик...
Бёрд, если Вращающийся Лист вообще побежит, ничто в этой собачьей конуре не догонит её.
Сколько у тебя там?
Скопировать
Shut your fucking face.
We call it "Kat Kennel." We spell each word -- with a "K."
We'll never spell "cat" with a "K!"
А ну заткнись нахуй!
Назовём всё это "Канура для ката" — и оба слова напишем через "А".
Мы не будем писать "кот" через "А"!
Скопировать
You got to be kidding me.
No, jail's a dog kennel.
You can get out, but you're not going to like how.
- Да вы издеваетесь.
- Нет, тюрьма - это собачья конура.
Ты можешь её избежать, но способ тебе не понравится.
Скопировать
Anyway, I'm very excited about our new enterprise.
It's not a dog kennel in Vermont, but it's a start.
I-I'm sorry.
В любом случае, я очень переживаю за наше новое дело.
Не собачья конура в Вермонте, но для начала неплохо.
Прошу прощения.
Скопировать
Clay Street, also on there.
So why is Kennel Road marked?
That's not down here.
Клэй Стрит также в списке.
Но почему отмечена Кеннел Роад?
В списке ее нет.
Скопировать
From these building plans.
Underground tunnels on Kennel Road.
Maybe Miller planted that list in O'Brien's locker.
В каком-то из этих зданий.
Подземный тоннель на Кеннел Роад.
Возможно, Миллер подбросил этот список в ящик О'Брайена.
Скопировать
What's worth bombing in these places?
A few offices on Clay Street, er... a few shops on Kennel Road...
Wimpey bar... a bank.
Что имеет смысл взрывать в этих местах?
Офисы на Клэй Стрит... Несколько магазинов на Кеннел Роад...
Уимпи бар... Банк.
Скопировать
While Miller's right over the other side of the city.
It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road.
That gives him time to get in, get out, leave no clues.
В то время как Миллер будет на другом конце города.
Потребуется примерно 20 минут, чтобы добраться с Клэй Стрит до Кеннел Роад.
Это даст ему время, чтобы войти и выйти, не оставив никаких улик.
Скопировать
Just as long as I'm more right than you.
OK, let's get to the bank on Kennel Road.
Phyllis, get a unit to Clay Street, get the area cleared just in case.
Только до тех пор, пока я правее тебя.
Ладно, поехали в банк на Кеннел Роад.
Филлис, пошли отряд на Клэй Стрит, пусть проведут эвакуацию на всякий случай.
Скопировать
We'II talk about us later.
(PHONE RINGING) Must be the kennel.
(SIGHING) Hello?
О нас поговорим потом.
Наверное, питомник.
Алло.
Скопировать
Maybe Miller planted that list in O'Brien's locker.
Maybe he wants us to think that Clay Street is the next target, when actually it's Kennel Road.
What's worth bombing in these places?
Возможно, Миллер подбросил этот список в ящик О'Брайена.
Возможно, он хочет, что бы мы думали, что Клэй Стрит следующая цель, Когда на самом деле это Кеннел Роад.
Что имеет смысл взрывать в этих местах?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kennel (кэнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kennel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение