Перевод "kernels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kernels (корнолз) :
kˈɜːnəlz

корнолз транскрипция – 30 результатов перевода

All right, but, it's not sure to rain in 8 days.
"One seed always yields an ear of 400 to 450 kernels: sometimes 2 ears.
"Theoretically one can count on a yield equal to 400 times the seed."
А если дождя не будет через неделю?
В каждом початке кукурузы содержится от четырехсот до четырехсот пятидесяти зернышек.
Получается, что, как правило, можно с одного урожая получить в четыреста раз больше семян.
Скопировать
I'm the salt.
All kernels have to wrestle me to get salted.
Goodbye, sweet virtue.
Ладно, ладно, ты победила.
Возьми мой детородный сок.
Но тебе это не нужно, Франсин.
Скопировать
It's perfect!
Lovely pale yellow kernels...
Where's Benoit?
Отлично!
Какие зёрна...
Где Бенуа?
Скопировать
I don't like corn myself.
It gets stuck in my teeth unless Elvis cuts the kernels off for me.
If y'all see that girl anywhere, you give us a call.
Я не люблю кукурузу.
Она застревает у меня в зубах, пока Элвис не срежет зерна для меня.
Ну, если увидите эту девушку где-нибудь, позвоните нам.
Скопировать
- Yeah.
Beware of hard kernels, Chief.
Smells good.
- Ага.
Шеф, осторожнее тут попадаются не лопнувшие зерна.
Вкусно пахнет.
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
Burglary. He should pay for his crime.
plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels
His sentence, five months as a kitchen servant.
Он вор, и он должен заплатить за принесенные убытки
Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца....
Наказание: пять месяцев кухонным служкой!
Скопировать
I don't know exactly.
Uh, as you can see, the kernels are fluffy, and salted quite nicely.
I tried... I tried one.
-Я даже не знаю.
Э-э... Как видишь попкорн весь пышный и хорошо посолен.
Я уже один попробовал.
Скопировать
Nixtamalization.
The traditional Aztec method used to prepare kernels for consumption.
Maize was a very important aspect of Mesoamerican life.
Никстамализация.
Традиционный ацтекский способ для подготовки зерен к употреблению.
Маис был крайне важным аспектом в жизни мезоамериканских народов.
Скопировать
I don't know.
Kernels are kind of big.
Oh!
Я не знаю.
Ядра - это вид больших...
О!
Скопировать
Popcorn, too.
He'll want to count the kernels before he eats them.
You're a very brave man, Mr. Bohm.
И попкорн, тоже.
Он обязательно пересчитывает все зерна, прежде чем съесть их.
Вы очень храбрый человек, мистер Бом.
Скопировать
- And whenever I have popcorn,
I always get the little kernels stuck in my chompers.
Ah....
- А когда у меня есть попкорн,
Я всегда получаю немного ядра застряло у меня в Chompers.
Ах ....
Скопировать
Is it a message?
I know you like counting popcorn kernels.
Maybe you can guess my phone number or my address.
Это сообщение?
Я знаю, тебе нравится считать зернышки попкорна.
Может, ты угадаешь мой телефонный номер или адрес.
Скопировать
- What?
Some of these kernels have crowned.
That's impossible 'cause that's a brand-new bag.
- Что?
Некоторые из зёрен треснувшие.
Это невозможно, потому что это совершенно новый пакет.
Скопировать
I was up early fire-roasting those snacks you're all eating and I pooped!
Speaking of, somebody's popcorn kernels didn't get popped.
Okay, fine.
и совершенно вымотался!
кое у кого зёрна в поп-корне не раскрылись.
Ну ладно.
Скопировать
And, Luke, coffee bot is a non-starter.
But I do like the idea of popcorn kernels in the pancake batter... so they self-flip.
Stop talking!
И, Люк, коферобот - это неосуществимая идея.
Но мне нравятся задумка о добавлении зерен попкорна в тесто для блинчиков... чтобы они самопереворачивались.
Хватит говорить!
Скопировать
Wait here.
- Kernels in?
- Check.
Жди здесь.
- Зерна внутри?
- Проверено.
Скопировать
If you finish before I get back, count the number of good ears and the number of bad ones.
Why don't get the kernels, while you're at it?
I had 3 options to get to the phone.
Если вы закончите до того, как я вернусь, то обязательно подсчитайте соотношение здоровых и повреждённых початков.
Зёрна тебе отдельно подсчитать?
У меня было 3 варианта поговорить по телефону.
Скопировать
It's mostly just kernels left.
Oh, god, no one likes the kernels.
I'll throw it out for you.
Да тут почти только зернышки и остались.
О, Боже, никто не любит зернышки.
Я выкину его за тебя.
Скопировать
Oh, my-- oh!
It's just kernels.
You don't want any.
Ааа, Ох ты... О!
Тут только зернышки.
Тебе не захочется.
Скопировать
Oh, that's the name of it!
Also known as the Suicide Tree, because its kernels are deadly poisonous.
As soon as I saw it in flower, I knew he was going to die today.
Ох, вот как оно называется!
Также известное как "Дерево самоубийц", потому что его косточки очень ядовиты.
Когда я увидел его в цветении, то понял, что сегодня он умрёт.
Скопировать
If you hadn't been in such a hurry to forge a suicide note, you might have found the one he'd already written.
Leonard Quinton poisoned himself by ingesting kernels from the Suicide Tree.
Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat.
Если бы вы так не спешили подделать предсмертную записку, вы, возможно, нашли бы ту, что он уже написал.
Думаю, мистер Леонард Куинтон отравился, проглотив косточки Дерева Самоубийц.
Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку.
Скопировать
Uh-uh-uh, can i have some?
It's mostly just kernels left.
Oh, god, no one likes the kernels.
Эм-эм-эм, можно мне немного?
Да тут почти только зернышки и остались.
О, Боже, никто не любит зернышки.
Скопировать
Problem is, I'm gettin' old. I can't digest it like I used to, you know?
But they say they're making them little kernels now, so they go down easier.
Walk away, big man.
Проблема в том, что я старею, и уже не могу переваривать так, как раньше.
Но, говорят, теперь зёрнышки мельче, легче проскакивают.
Вали отсюда, крепыш.
Скопировать
Wait, you should put this pillow under your knees first.
♪ He gives me love kernels
♪ Each little crumb another tasty clue ♪
Погоди, сначала положи подушку под колени.
♪ Он дарит мне зёрнышки любви ♪
♪ Каждая крошка - ещё одна вкусная подсказка ♪
Скопировать
♪ I love you ♪
♪ Love kernels
♪ Save those kernels up ♪
♪ "Я люблю тебя" ♪
♪ Зёрнышки любви ♪
♪ Собирай эти зёрнышки ♪
Скопировать
♪ To make a bowl of popcorn ♪
♪ Love kernels
♪ A handful is the proper serving anyway ♪
♪ Чтобы сделать миску попкорна ♪
♪ Зёрнышки любви ♪
♪ Всё равно, горсть - идеальная порция ♪
Скопировать
♪ I'll be patient ♪
♪ Until the kernels rain down ♪
♪ Like candy on Shaquille O'Neal ♪
♪ Я буду терпеть ♪
♪ Пока зёрнышки не польются дождём ♪
♪ Как конфеты на Шакила О'Нила ♪
Скопировать
But I'll take that, too.
♪ I'll take all your love kernels
♪ This video ate up our production budget ♪
Но я и это приму.
♪ Я приму все твои зёрнышки любви ♪
♪ Это видео поглотило весь наш бюджет на съёмки ♪
Скопировать
♪ We used up literally every cent ♪
♪ Love kernels
♪ Darryl is now played by a broom on a stand ♪
♪ Мы истратили буквально всё до цента ♪
♪ Зёрнышки любви ♪
♪ Дэррила теперь играет веник на палке ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kernels (корнолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kernels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение