Перевод "kidnaps" на русский
Произношение kidnaps (киднапс) :
kˈɪdnaps
киднапс транскрипция – 30 результатов перевода
But then Lady Beltham has a great idea.
She kidnaps Legrand.
- Valgrand.
Но леди Бельтам пришла замечательная идея.
- Она похищает Леграна.
- Вальграна.
Скопировать
Are you working on anything... something we can sink our teeth into?
I'm in the midst of writing... a thing on the Devil who kidnaps a man's true love... and takes her down
Since it's Hell, I'm able to... settle lots of old scores.
Вы работаете над чем-либо... что мы могли бы попробовать на зуб?
Вообще-то я в разгаре работы... над вещицей о дьяволе, который похищает у человека его единственную настоящую любовь... и заберает ее в ад... и он идет ее спасать.
Так как это в аду, я могу... свести много старых счетов.
Скопировать
-You are kidnappers, you may not know.
-Stop kidnaps talking!
I think you are a good kidnappers.
-Ты похититель, я тебе ничего не скажу.
-Хватит уже обзывать меня похитителем!
По-моему, ты добрый похититель.
Скопировать
Let me tell you something else.
I don't like it when someone breaks in and kidnaps me in the middle of the night!
I have a family.
И я вам больше скажу.
Я не люблю, когда ко мне вламываются среди ночи и увозят неизвестно куда!
У меня семья.
Скопировать
Chapter 18: "Bride of Chaotica."
Chaotica kidnaps Constance Goodheart and plans to sacrifice her to Arachnia, Queen of the Spider People
Captain Proton travels millions of miles to Planet X, where he will invade the Fortress of Doom.
Приключения капитана Протона. Глава 18: "Невеста Хаотики".
Злой доктор Хаотика похищает Веру Добросердную и планирует принести ее в жертву Арахнии, королеве паучьих людей.
Капитан Протон преодолевает миллионы миль к планете X, где он собирается напасть на Цитадель Рока.
Скопировать
Oh, yeah, the public's gonna love my ass.
The red-nosed robber kidnaps the richest girl in the country.
Probably get my own sitcom.
Да, как же, большая сила. Поцелуй меня в зад.
Красноносый грабитель, позор всей страны.
Может, про меня снимут сериал.
Скопировать
I just had a run-in with Jim Brown over here.
He steals our shit kidnaps Julie shoots at my wife.
We beat him down!
Все нормально Твой дружок чуть меня не угробил
Он украл героин похитил Джули стрелял в мою жену!
Мы убьем его!
Скопировать
"Despite being forbidden to, Solange plays in the street.
'A prowler promises her sweets and kidnaps her. "
Hey, I'm making a film.
"Соланж нарушила запрет родителей и пошла играть на улицу.
Маньяк предложил ей конфету и похитил ее".
Эй, ты! Я снимаю фильм.
Скопировать
Arrogant Rumburak, who caused all the confusion comes for the hand of Arabela.
When the princess refused, he loses patience and kidnaps her to his castle.
He doesn't suspect what opponents the girl is.
НАГЛЫЙ И САМОНАДЕЯННЫЙ РУМБУРАК, ВИНОВНИК ЭТИХ СОБЫТИЙ, ПРИБЫВАЕТ ВО ДВОРЕЦ ЗА РУКОЙ АРАБЕЛЫ.
КОГДА ПРИНЦЕССА ЕГО ОТВЕРГАЕТ, БЕШЕНЫЙ РУМБУРАК ПОХИЩАЕТ ЕЁ В СВОЙ ЗАМОК.
НЕ ДУМАЯ ЧТО КАКОГО ПРОТИВНИКА БУДЕТ ИМЕТЬ В ЭТОЙ НЕЖНОЙ ДЕВУШКЕ.
Скопировать
DRAMA IN THE VILLAGE OF HAMELEN
MAYOR KIDNAPS OPPOSITION LEADER'S SON AND SHOOTS AT VILLAGERS
We could do something about it, but...
ДРАМА В ДЕРЕВНЕ ХАМЕЛЕН
МЭР ПОХИТИЛ СЫНА ЛИДЕРА ОППОЗИЦИИ И СТРЕЛЯЕТ В МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ
Да, мы можем принять меры, но ...
Скопировать
You know...there is a murder around here!
A maniac who kidnaps girls all ages and kills them.
Could we change the subject?
Ты знаешь... где-то в округе скрывается убийца!
Маньяк, который крадет и убивает девушек.
Может, сменим тему?
Скопировать
It surprises me that you're here, mixing with scum.
I mean, the kind of scum that kidnaps my girlfriend.
You're making a terrible mistake.
Я удивлён увидеть вас среди подонков.
Я имею в виду тех, кто похитил мою девушку.
Вы совершаете ужасную ошибку.
Скопировать
Okay.
Of course, it's the episode where Barnabas kidnaps Maggie.
And imprisons her in a coffin in the mausoleum's secret room in punishment for disobeying him?
Хорошо.
Конечно, сейчас идет эпизод, где Барнабас похищает Мэгги.
И запирает её в гробу в тайной комнате мавзолея в наказание за неповиновение?
Скопировать
Now, come on. He wasn't that innocent.
He did harbor a fugitive... one who kidnaps and kills children.
He did have information that ultimately led to the rescue of the child here... and he refused to give it up until he was... coerced.
Но не такой уж он невинный.
Он укрывал беглеца, который похищает и убивает детей.
Он владел информацией, которая в конечном счёте привела к спасению ребёнка. И он не выдавал её, пока его не... принудили.
Скопировать
He's into nationalism, corruption, drugs.
They say he kidnaps orphans in the countryside to indoctrinate them.
Turns them into killing machines.
Ничем не гнушается: национализм, коррупция, наркотики.
Говорят, он похищает в горах детей, а потом обучает их.
И после они превращаются в убийц.
Скопировать
What's happened?
That new kid doesn't just skip class, he kidnaps other students.
You're right.
Что случилось?
Новенький не просто прогуливает, он еще обижает девчонок.
Ты прав.
Скопировать
How are you going to take responsibility?
If she really kidnaps the child and runs off, what will you really do then?
Look at her.
Как ты хочешь понести ответственность?
Если она правда украдет ребенка и убежит, что ты тогда сделаешь?
Посмотрите на нее.
Скопировать
She torches our desires...
She kidnaps innocent souls... With a blink of her eye, the sea went up in flames...
Blow the whistle tear the ear drums...
Она пробуждает в нас желания.
Она похищает невинные души.
От одного ее взгляда море охватывают языки пламени.
Скопировать
She torches our desires...
She kidnaps innocent souls...
With a blink of her eyes, the sea went up in flames...
Она пробуждает в нас желания.
Она похищает невинные души.
От одного ее взгляда море охватывают языки пламени.
Скопировать
What do you think I am?
I think you're a person who... kidnaps dinosaurs and hides them from the authorities.
You wouldn't.
Ты меня за кого принимаешь?
Я думаю, что ты человек.. который украл динозавра и прячет его от властей
Ты не посмеешь
Скопировать
(Lip) 'Boy meets girl.
Girl's dad kidnaps deaf mute.
'Boy gets to hold baby.
Мальчик встречает девочку.
Её папа похищает глухонемого.
Мальчику удаётся подержать ребёнка.
Скопировать
In case you get lost.
Or in case somebody kidnaps us.
If somebody kidnaps Ian, they'll kidnap me too.
На тот случай, если ты потеряешься.
Или на тот случай, если нас похитят.
Но если кто-то похитит Иана, они похитят и меня.
Скопировать
Or in case somebody kidnaps us.
If somebody kidnaps Ian, they'll kidnap me too.
I want to stay with the class.
Или на тот случай, если нас похитят.
Но если кто-то похитит Иана, они похитят и меня.
Я хочу остаться с классом.
Скопировать
So, how is it going today?
Lots of kidnaps and killings?
Not lots yet.
Ну что у нас сегодня?
Много похищений и убийств?
Пока нет.
Скопировать
Just supposing, for fun, that it was the same guy did both crimes.
He kidnaps a redheaded girl, ties her up, takes her to a motel room,
Has her at his mercy but does nothing.
Просто представь, для забавы, что один и тот же парень совершил оба преступления.
Он похитил рыжеволосую девушку, связал её, отвёл в мотель,
Проявил милосердие, и ничего не сделал.
Скопировать
Has her at his mercy but does nothing.
Months later, kidnaps another redheaded girl, but his planning is not good enough,
And he kills her in a panic to keep her quiet.
Проявил милосердие, и ничего не сделал.
Месяц спустя, похищает другую девушку, но спланировал всё не очень хорошо,
И убивает её в панике, пытаясь заставить её вести себя тихо.
Скопировать
There are independent voice and fingerprint scanners.
What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?
I'll send them a basket of muffins.
Здесь встроены независимые сканеры голоса и пальцев
Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?
Пошлю им корзиночку с кексами.
Скопировать
I don't know what's going on.
All I know is that this customer John kidnaps me, and then he tells me that he's my father, and now there's
And I'm sorry.
Я не знаю, что происходит.
Все, что я знаю, ваш работник Джон похитил меня, а потом сказал, что он мой отец, а теперь какие-то люди гоняются за нами.
Простите.
Скопировать
Come on.
For 2 weeks, this guy makes terrifying phone calls to the family, kidnaps their 8-year-old son, and brutally
He deserves to die.
Давай.
Две недели парень пугает по телефону семью похищает их восьмилетнего сына и жестоко убивает его
Он заслуживает смерти
Скопировать
Why do you ask me these things?
The bastard kidnaps my wife. My wife's brother kills him.
The deed is done.
Почему вы спрашиваете меня о таких вещах?
Брат с отцом не могли ему сказать, что надо убить Цмера?
Дело сделано.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kidnaps (киднапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidnaps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киднапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
