Перевод "kindles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kindles (киндолз) :
kˈɪndəlz

киндолз транскрипция – 12 результатов перевода

Of that I ask forgiveness.
Hereafter I shall hide from you the terrible jealousy that kindles in my heart.
If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears.
Прости мне мою слабость.
Отныне я буду скрывать от тебя мою чудовищную ревность.
Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
Скопировать
' I love you so much that there is nothing you could do that I would not be willing to forgive.'
' Hereafter I shall hide from you a terrible jealousy that kindles in my heart. '
' If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears. '
Я так люблю тебя, что готова простить все на свете.
Отныне я буду скрывать от тебя мою чудовищную ревность.
Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
Скопировать
Uh, so, it's about the adoption.
But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night.
They were?
Это по поводу усыновления.
Но прежде, чем мы начнем, хочу, чтобы ты знала, что устройства возвращены прошлой ночью.
Возвращены?
Скопировать
Sorry, don't know why I said it like that.
There were ten Kindles, as in the e-reader.
- People are called Kindle?
Простите, не знаю, почему я так сказал.
Было 10 Киндлов, как электронная книга.
— Людей называют Киндл?
Скопировать
No mess, no clean.
Bet you're glad I think Kindles are dumb now.
I can't help but feel a little guilty.
Никакой грязи, никакой уборки.
- А ты говорил, электронные книги лучше.
Я чувствую себя немного виноватой.
Скопировать
Roger Bussy-Rabutin once said:
"Absence is to love as wind is to fire, it extinguishes the little and kindles the great."
Let his pain run its course for a few more hours and go back.
Роже Бюсси-Рабутен говорил:
"Разлука для любви - что ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает".
Пусть он еще помучается, а потом поезжай к нему.
Скопировать
And there's this John Humphreys which all interviews and it looks être up since à little près midnight à running in the halls of blaming guys you know, lying.
This is très aggressive dès the début, thou kindles and you as:
"Do not lie to me!
И он звучит, как будто он не спит с полуночи, бегает на месте, чтобы скорее начать обвинять людей, о которых вы ни разу не слышали, во лжи.
Это очень агрессивно, с самого начала. Знаете, включаете и слышите ...
"Не ври мне!
Скопировать
Thus Nature...
Thus Nature kindles our desires And Her command to 'crime' inspires Sweet acts and sensual diversions
Said by fools to be perversions Give us the joy that Nature loves
Посему Природа...
Посему Природа наши желания разжигает, и её призыв к "преступлению" вдохновляет на акты сладостные и чувственные наслаждения, что дураками кличутся "извращения".
Дайте нам радость, угодную Природе!
Скопировать
If you wake up my pigeons, they're gonna do their business again.
And these days, there's no newspapers so I have to put down Amazon Kindles.
I'm like...
Если вы разбудите моих голубей, то они вновь примутся за старое.
А так как в наши дни более не выпускают газет, я стелю им электронные книги.
Это...
Скопировать
- Is it over? - It's all over, sweetie.
I'll be signing books, iPads and kindles.
- Who should I sign it to? - Just sign it, kid.
Открыть ресторан, или интернет-магазин.
Мы сами себе хозяева.
"Скучно до смерти" Сезон 3, Эпизод 1 "Блондинка в лесу"
Скопировать
Relax.
The Kindles are back, ok?
And you'll have your 900 bucks this afternoon.
Расслабься.
Устройства вернулись, так?
И у тебя будет 900 баксов сегодня днем.
Скопировать
Oh. Um... Daphne.
Telling her that the Kindles were returned.
She didn't take them.
Дафне.
Рассказать ей, что украденное вернули.
Она не брала их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kindles (киндолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kindles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киндолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение