Перевод "knee" на русский

English
Русский
0 / 30
kneeколенка колено кница
Произношение knee (ни) :
nˈiː

ни транскрипция – 30 результатов перевода

You done shopping, Palmer?
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold.
Yeah, you see, the interesting thing about buckwheat is that...
Ты закончил с покупками, Палмер?
Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи.
Знаете, это интересно, как гречка всегда...
Скопировать
Then, I thought she was just a kindergarten teacher.
Getting her knee skinned for just 30,000 won, walking for 2 hours because she didn't have money to take
in exchange for a room to sleep to raise Soo Jin.
что она работает воспитательницей в дет.саде.
Ин Хе жила так из-за Чан Тхэ Сана. а по ночам заботилась о детях.
где растила Су Чжин.
Скопировать
Are-are you okay?
Oh, my knee!
Okay, no, no, just sit down, sit down, sit down.
Ты в порядке?
Мое колено!
Сядь, сядь, сядь.
Скопировать
Uh, this way.
Stupid knee.
I can't tell you how sorry I am about this.
Сюда.
Дурацкое колено.
Мне жаль, что так случилось.
Скопировать
CP, corporal punishment.
OTK, over-the-knee spanking.
He said the door would be unlocked.
ТН- телесные наказания.
ПНК- порка на коленях.
Он сказал,что дверь будет не заперта.
Скопировать
No, not really.
Below the knee, sleeveless, very figure hugging.
How did you cope with the VPL?
- Не совсем.
- Ниже колен, без рукавов и очень облегающее.
Почему у тебя трусики под ним не выделялись?
Скопировать
Do not tease me, Denise.
If we were alone here at night, I would get down onto my knee and ask you like a gentleman, but I am
It's not the most romantic of circumstances.
Не дразни меня, Дениз.
Если бы мы были здесь одни ночью, я бы встал на колено и делал бы тебе предложение как джентельмен, но я слишком нетерпелив для этого.
Здесь не самая романтичная обстановка.
Скопировать
Wouldn't you like to know?
It's my knee.
So who's this voice-over guy?
Неужели так интересно?
Только колено.
Так кто будет озвучивать?
Скопировать
Holy hell, how can I compete with that?
I was feeling like a stud when my knee didn't give out.
Transcendent?
Срань небесная, что мне этому противопоставить?
Я же чувствовал себя жеребцом, когда колено не подводило.
Трансцендентально?
Скопировать
When you press his back,
Elmo puts his hand on your knee and says fun things.
- Have you ever been tickled on the inside?
Если нажать ему на спинку,
Элмо кладет руку вам на колено и говорит смешные штуки
Тебя когда-нибудь щекотали изнутри?
Скопировать
She likes 'em kind of freaky.
CHUCKY: Why do they call her Knee-pads?
BROOKE: Wow. Where were you hatched?
Ей нравятся чудики.
А почему её зовут Наколенкой?
Ого, ты где вылупился?
Скопировать
Knee to the elbow.
Knee to the elbow.
Knee to the elbow.
Колено к локтю.
Колено к локтю.
Колено к локтю.
Скопировать
A sad girl smiling with our cake fries.
Once that hits iVillage, we'll be knee-deep in canvas totes and cankles.
Here you go!
Грустная девушка улыбается с нашими кексо-жарками.
Когда это попадет на iVillage, мы уже будем ходить с авоськами и опухшими лодыжками.
Вот, возьмите.
Скопировать
All right, team.
Let's take a knee.
Oh, sir, this is a new Prada suit, so...
Итак команда.
Преклоните колено.
Э-э, сэр, это новый костюм от Прада, и...
Скопировать
Yeah, not anymore.
Bum knee.
What have we got here?
Уже не играю.
Колено повредил.
- Что у нас здесь?
Скопировать
What have we done for you lately?
Dayward is here for post-surgery rehab from a routine knee replacement.
That's right.
Веди. Чем мы за последнее время вам помогли?
Итак, миссис Дэйворд здесь, чтобы восстановиться от операции по рутинной артропластике.
Всё верно.
Скопировать
A well-proportioned figure.
From the floor to the knee, 51 cm.
From the floor to the hip, 90 cm.
Хорошие пропорции.
От пола до коленей 51 см.
От пола до бедер 90 см.
Скопировать
Oh, it's not so bad.
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little craters
So that's pretty cool.
Ну,это еще не так плохо.
Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами.
Прям как на Гавайях. А вот это прикольно.
Скопировать
What's it like playing college ball?
I actually blew my knee out the second game of the season.
Oh, no, that's terrible.
Ну и каково играть в мяч в колледже?
На самом деле, я вивихнул колено во время второй игры сезона.
Нет, это ужасно.
Скопировать
It's something to do...
The expression is a knee-jerk response.
Because it doesn't go to the brain.
Это что-то...
Называется коленным рефлексом.
Потому что он не доходит до мозга.
Скопировать
"This is the worst medical ever."
"Just stop with the bloody knee!
"Grab my balls, I'll cough and then let's leave."
"Это худший медосмотр в мире".
"Оставь уже чертову коленку!"
"Схвати мои яйца, я покашляю, и на этом закончим".
Скопировать
- I think so.
- What if he was sneezing as he tapped her knee?
- The perfect crime. - Yeah.
— Думаю, да.
— Что, если он чихнет, когда будет стучать по коленке?
Идеальное преступление.
Скопировать
We're not talking about Paul McCartney, this is the first Earl McCartney, in the 18th century.
There is a picture of him and, you can see, he's down on one knee, bowing, quite straight-backed, to
DAVID:
ечь идет не о Поле Маккартни, первом графе Маккартни в 18-м веке.
Это его портрет, и, как вы можете видеть, он стоит на одном колене, поклонившись, с прямой спиной, к кому? Кто это может быть?
ДЭВИД:
Скопировать
No?
How about a knee to your euro-sack?
Okay, okay why don't we just handle this like adults?
Нет?
А пинок по твоим драгоценностям?
Тихо, тихо, почему бы нам просто не разобраться с этим по-взрослому?
Скопировать
You leave your husband.
I get down on a knee.
And I'm supposed to forget what happened?
Ты уйдёшь от мужа.
Я встану на колено.
И я просто должна забыть о том, что случилось?
Скопировать
Well, because it isn't an outfit.
That blouse is eveningwear, and the suit is for work, which is why the skirt is knee-length.
Or, at least, it's supposed to be.
Потому что это не ансамбль.
Эта блузка вечерняя, а костюм рабочий, вот почему юбка до колена.
Или, по крайней мере, должна быть.
Скопировать
He did whisper a little something in my ear.
He was actually complaining to me about his trick knee.
And it took me a minute before I realized what was happening, and it just felt like a dream that I didn't even know I had was coming true.
Он кое-что прошептал мне на ухо.
На самом деле он просто пожаловался на его больное колено.
И мне понадобилось немного времени, чтобы осознать, что происходит, мне казалось, что мечта, о которой я даже не подозревала, осуществляется.
Скопировать
Anyone else?
AL: There was a guy wearing a knee brace; he was limping.
CARRIE:
Кого-нибудь еще?
Там был парень, у него был бандаж на колене и он хромал.
Хорошо.
Скопировать
Let me fix your walk.
- Please, my knee.
- I know your knee.
Над походкой поработаем.
- Не надо, колено.
- Я знаю про колено.
Скопировать
"What blue-spectacled teen super sleuth is hiding a terrible family secret?
Hint: She wears orange knee socks every day."
Velma, that's you.
"Какой супер-сыщик в очках скрывает семейную тайну?
Подсказка: она каждый день носит оранжевые гольфы."
Велма, это ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knee (ни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение