Перевод "knee pad" на русский

English
Русский
0 / 30
kneeколенка колено кница
padпрокладка лапа набивка
Произношение knee pad (ни пад) :
nˈiː pˈad

ни пад транскрипция – 33 результата перевода

- I hope it works out right.
You have my other knee pad?
How could you be related?
- Надеюсь, у вас всё получится.
Мой второй наколенник у тебя?
Как вы могли быть родственниками?
Скопировать
I'm going to the knee pad.
I'm gonna call you from the knee pad.
What is thy bidding, my master?
Я иду к площадке преклонения.
Я позвоню вам с площадки преклонения.
Какие приказы, мой повелитель?
Скопировать
I can't hear you.
I'm going to the knee pad.
I'm gonna call you from the knee pad.
Я не слышу вас.
Я иду к площадке преклонения.
Я позвоню вам с площадки преклонения.
Скопировать
- I hope it works out right.
You have my other knee pad?
How could you be related?
- Надеюсь, у вас всё получится.
Мой второй наколенник у тебя?
Как вы могли быть родственниками?
Скопировать
I'm going to the knee pad.
I'm gonna call you from the knee pad.
What is thy bidding, my master?
Я иду к площадке преклонения.
Я позвоню вам с площадки преклонения.
Какие приказы, мой повелитель?
Скопировать
I can't hear you.
I'm going to the knee pad.
I'm gonna call you from the knee pad.
Я не слышу вас.
Я иду к площадке преклонения.
Я позвоню вам с площадки преклонения.
Скопировать
I looked into her eyes, like you said.
I realized that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee
A girl who that enough confidence to turn me down flat when I was dumb enough to overlook her.
Я посмотрел ей в глаза, как ты сказала.
И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
Девушку, у которой хватило уверенности в себе жёстко отшить меня, когда я был настолько глуп что бы забыть её.
Скопировать
How are you doing?
don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad
And if that did happen, it would be a totally honest mistake...
Как поживаешь?
Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь.
И если бы такое и случилось, то это была бы совершенно непреднамеренная ошибка.
Скопировать
I definitely want a fucking gun.
My knee!
Wolfgang!
Я действительно хочу винтовку.
Меня кто-то схватил!
Вольфганг!
Скопировать
Wolfgang!
My knee! Wolfgang!
You made me do it.
Вольфганг!
Это был Вольфганг!
Ты должен мне позволить
Скопировать
Faggot.
Unless youse wanna see some happy knee-capping, I'd get going right now!
Thanks.
Педик.
Если вы хотите посмотреть, как кому-то разбивают колено, я могу начать сейчас же!
Спасибо.
Скопировать
But Thai food, Lily.
Pad Yum Mao.
Tom Kai Gah.
Но тайская кухня, Лили.
Пад Юм Мао.
Том Кай Га.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
"Look at all the words I know."
Can I have my pad back, please?
Wes is ready for you now.
Только посмотри, сколько тут слов.
Верни мне блокнот, пожалуйста.
Уэс готов Вас принять. Удачи.
Скопировать
Crazy, right?
I can't believe no one's ever got down on one knee for you.
I know!
Безумно, да?
Не могу поверить, что никто не опустился на одно колено ради тебя.
Я знаю!
Скопировать
They should fine these people for littering.
Aw, my knee!
God bless it!
—ледует оштрафовать этих людей за то, что они мусор€т.
ќо, моЄ колено!
√осподи помилуй!
Скопировать
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
I don't give a shit!
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени?
- Дерьма не держим!
Скопировать
I don't give a shit!
I'll take a knee.
Yeah.
- Дерьма не держим!
- Ладно, я присяду
Да.
Скопировать
Yeah.
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block movie.
Да.
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block".
Скопировать
But look at the bright side Pam.
I won't be getting fresh putting my hand on your knee.
That is the bright side.
Есть и светлая сторона, Пэм:
я не положу тебе руку на коленку.
Светлая сторона? Я так думал.
Скопировать
I don't know.
So, ronny, come sit on santa's knee. There you go.
You been a good boy this year?
Не знаю.
Ронни, сядь на колени Санте.
Вот так.
Скопировать
- Are you all right?
- It took off my fucking knee!
- We've gotta stop the bleeding.
- У тебя все в порядке?
Он укусил меня за колено.
-Нам нужно остановить кровотечение.
Скопировать
- Nice one, Dad!
I can't stay, Pad.
You don't have to come to our wedding.
- Неплохо вышло, Батя!
Я не могу остаться, Пад.
Ты не обязан приходить на нашу свадьбу.
Скопировать
Here, Dr. Akopian?
Oh, my God, it's her prescription pad.
Oh, I see it!
Вы здесь, доктор Акопиан? Доктор Ако...
О Боже, это же бланки для рецептов.
Я вижу их!
Скопировать
First of all, I only half-entered.
second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad
I do now.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
Теперь знаю.
Скопировать
Exactly. Numb as they come.
So... scribble scribble on your pizzle pad.
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
Принимаю и всё притупляется.
Так что... чиркайте, чиркайте на своих листочках.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Скопировать
Don't worry, it'll all be over soon.
Will it make you feel better if I shot him in the knee?
We're not getting out of here so quickly.
Не беспокойся. Ещё немного, и всё кончится. И мы тут же улетим отсюда.
Если я влеплю ему пулю по дороге, тебе будет лучше?
Мы уедем отсюда не так быстро.
Скопировать
(Bennet) You ready?
Pad turns red... you're one of them and they'll arrest you.
Pad turns blue, you're free to go.
(Бэннет) Ты готов?
Стало красным... ты один из них и они аррестуют тебя
Станет синим ты свободен и можешь идти.
Скопировать
Samantha, it just feels so different this time.
You know, there's no cliched romantic kneeling on one knee.
It's just two grownups making a decision about spending their lives together.
Саманта, просто в этот раз все по-другому.
Без всяких дурацких клише и романтических слов и обещаний.
Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе.
Скопировать
His E.S.R.And C.R.P.S were elevated.
I also appreciated some swelling in the knee.
What does that mean?
Его эритроциты повышены.
Еще я нащупала уплотнение в коленном суставе.
И что это значит?
Скопировать
- How you doing, Ton'?
- My knee got banged up.
They said it's probably gonna be okay.
— Как ты, Тон?
Колено зашиб.
Врачи говорят, всё должно быть пучком.
Скопировать
First he loses his mum, now this.
Is your pad in Cornwall this big? Size isn't everything.
Isn't that what you women tell us?
Сначала потерял мать. Теперь это
Ваш дом в Корнуолле такой же большой?
Размер не имеет значения. Разве не это вы, женщины, нам говорите?
Скопировать
Ah. How'd things go at the doctor?
Couldn't find anything wrong with the knee.
Big surprise.
Как прошёл приём у врача?
Он не смог найти никаких проблем с маминым коленом.
Вот же сюрприз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knee pad (ни пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knee pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ни пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение