Перевод "knit up" на русский
Произношение knit up (нит ап) :
nˈɪt ˈʌp
нит ап транскрипция – 32 результата перевода
If I were you, I'd just go and sit with Sister Monica Joan.
She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
It's not going very well.
На вашем месте я бы пошла присмотрела за сестрой Моникой Джоан.
Она всё распускает старые свитера на нитки, чтобы связать варежки для бедных.
И, кажется, дела у неё идут не очень хорошо.
Скопировать
so, with good life and observation strange, my meaner ministers Their several kinds have done.
My high charms work, and these mine enemies are all knit up in their distractions.
They now are in my pow'r;
И другие помощники мои легко и живо сыграли им порученную роль
И вот уже подействовали чары , Мои враги охвачены безумьем ,
И власть моя над ними безгранична.
Скопировать
You're kim jin-sung, okay?
I'll knit you something nice, so stand up.
Good boy.
Твоя фамилия — Ким — запомнил?
Дин-Сунг, я хочу тебе кое-что связать, ну-ка...
Вот так
Скопировать
-The face that launched 1 000 ships.
Get people riled up and then knit somewhere in solitude.
Okay. I think you're mixing up your epics.
-Ну та, чья красота привела к гибели тысячи судов и все такое прочее.
Втянула людей в смуту и сгнила где-то в одиночестве.
Ох. Кажется, ты спутала эпосы.
Скопировать
The warrior's armour can resist our strongest armour-piercing weapons, as well as absorb energy-weapon fire.
However, the material is made up of a close-knit fibre similar to Kevlar, meaning something small and
Bra'tac says the fact that Ramius is still alive makes him a likely target.
Броня воина может защитить от нашего самого сильного бронебойного оружия, так же как поглотить силу энергетического оружия.
Однако, материал сделан из тесно связанного волокна, подобного Кевлару, что означает, что что-нибудь тонкое и острое сможет проткнуть его, что типа узкого дротика с Триний наконечником.
Братак говорит, что факт того, что Рамиус еще жив, делает его вероятной целью.
Скопировать
If I were you, I'd just go and sit with Sister Monica Joan.
She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
It's not going very well.
На вашем месте я бы пошла присмотрела за сестрой Моникой Джоан.
Она всё распускает старые свитера на нитки, чтобы связать варежки для бедных.
И, кажется, дела у неё идут не очень хорошо.
Скопировать
so, with good life and observation strange, my meaner ministers Their several kinds have done.
My high charms work, and these mine enemies are all knit up in their distractions.
They now are in my pow'r;
И другие помощники мои легко и живо сыграли им порученную роль
И вот уже подействовали чары , Мои враги охвачены безумьем ,
И власть моя над ними безгранична.
Скопировать
But you get one thing straight.
You fuck up my deal, and you go back to selling double-knit suits.
I'm glad you take it all so seriously, Barry, but you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
Но ты пойми одно правило:
проебешь мою сделку - ...и снова отправишься торговать двубортными пиджаками!
Я рад, что ты воспринимаешь это так серьезно, Барри. Но ты либо научишься останавливаться, либо убьешь себя.
Скопировать
Dad, you coming down, or what?
Hurry up, knit something.
I'm going to stay with the kids and help with their presents.
Пап, ну ты идешь, или чего?
Свяжи, что-нибудь быстренько.
Я останусь с детьми и помогу с их подарком.
Скопировать
And what about the traffic cam photo?
Lorraine Burch knit that sweater for Samantha off of a pattern that sold up and down the east coast.
Could have been anyone.
А как же фотография с камеры слежения?
Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.
Его мог связать кто угодно.
Скопировать
Chris, why are youacting like this?
Pick that up and cook it into something delicious or knit it into somethingthat's useful to me!
Um, are you readyto make out now?
Крис, почему ты себя так ведешь?
Подними и приготовь из него, что-нибудь вкусное или свяжи что-нибудь полезное для меня!
Ты готова целоваться сейчас?
Скопировать
Maybe when you're done you can knit yourself a guy.
Keep it up and I'll knit your mouth shut.
OK, alright! You know what would relief that tension?
Может, когда ты всё-таки созреешь, свяжешь себе парня?
Продолжай в том же духе, и я зашью тебе рот. Хорошо, хватит!
Знаешь, что могло бы снять раздражённость?
Скопировать
Now we'll just think of it as judi dench with a tramp-stamp.
I'll knit you an Afghan to cover it up.
Please don't.
Сейчас мы думаем нём, как о Джуди Денч с тату на нижней части спины.
Я свяжу Вам покрывало.
Пожалуйста, не надо.
Скопировать
I started out with alcohol, and, you know, right away went to cocaine and smoking crack.
Growing up in Charlestown in, you know, a small-knit community... We were protected.
My friends were really like my family.
Я начала с алкоголя, А потом перешла на крэк и кокаин.
Когда растешь в Чарльзтауне, в маленьких группах Мы заботились друг о друге:
Мои друзья были мне как родные.
Скопировать
I mean totally blew my mind.
Ross William Ulbricht grew up in a suburb of Austin, the only son of Kirk and Lyn with an older sister
The Ulbrichts earn their income from properties they built and rent on the Costa Rican coast.
В смысле они уже были в пути, это меня потрясло.
Росс Ульбрихт родился и вырос в пригороде Остина и был единственным сыном в семье Кирка и Лин со старшей сестрой Кэлли.
Они были любящей и дружной семьей среднего класса.
Скопировать
His leg was broken.
He spent the whole summer laid up on the couch, learning to knit.
He made doilies, each one finer and lacier than the last.
Он сломал ногу.
Он всё лето лежал на диване и учился вязать.
Он делал кружева, с каждым разом красивее и тоньше.
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
- You're leaving him?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Ты хочешь с ним порвать?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Скопировать
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
- There's no room.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Скопировать
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Скопировать
- You fetch it.
I'll go on up.
We can't go out.
Ты принеси это.
Я поднимусь.
Мы не можем выйти.
Скопировать
I'm fitting the scope.
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
Я установлю осциллоскоп.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
- Open the closets.
- Shut up...
I can help you.
- Открой шкаф пошире!
- Ладно, замолчи...
Я могу помочь тебе.
Скопировать
To get
Caught up in the words
Of this play we read
Мы должны
Поймать слова
Поймать свою игру.
Скопировать
It's six o'clock.
Usually, I get up at seven.
I'll make us some coffee.
Уже 6 утра.
Обычно я встаю в 7.
Я сделаю нам кофе.
Скопировать
I'll make us some coffee.
Why get up so early?
To go to school.
Я сделаю нам кофе.
Зачем ты встаешь так рано?
Собираюсь в школу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knit up (нит ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knit up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение