Перевод "knuckle" на русский
knuckle
→
костяшка
Произношение knuckle (накол) :
nˈʌkəl
накол транскрипция – 30 результатов перевода
Stay calm.
Better knuckle up.
Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not going to solve your problem.
Успокойтесь.
Готовься к потасовке!
Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь.
Скопировать
I can't believe you broke my nose.
Yeah, well, you broke my knuckle when I hit you.
But I'm still right.
Не могу поверить, ты сломал мне нос.
Да, а ты сломал мне палец, когда я тебе врезал.
Но я все равно прав.
Скопировать
Breach! The dock is breached!
Knuckle up!
For Zion!
Пpoрыв в шлюзoвoй oтceк!
Гoтoвьcя!
Зa Зиoн!
Скопировать
Come on, let's go.
Knuckle up!
Reload!
Дaвaй! Чeгo ты ждёшь?
Bcтaть в кpуг!
Зaряжaй!
Скопировать
Hey, gang.
Meet the swellest guy I ever skinned a knuckle on.
- We're gonna have a little drink.
Эй, банда.
Познакомьтесь с самым шикарным парнем, которому я наподдал.
- Выпьем по маленькой.
Скопировать
Nurse comes in and she got a shiner or less some teeth, jig's up.
So no knuckle sandwiches under no circumstances.
And by the way, this cunt's a spitter.
Доктор утром увидит синяк или недосчитается зубов - конец лавочке.
Так что не корми её зуботычинами ни при каких условиях.
К слову, эта шмара плюётся.
Скопировать
Watch it, Dix!
You blind, knuckle- headed squirrel!
- Take it easy, son. - Look at my car!
Осторожно, Дико!
Ты, тупой дебил! Не видишь, куда едешь?
Смотри, что с машиной.
Скопировать
Nobody can call me the things he did.
A blind, knuckle- headed squirrel.
You drive.
Никому не позволено обзывать меня.
"Тупой дебил" - очень обидно.
Садись за руль.
Скопировать
The wholesalers need us, that's who!
So why should we knuckle under?
Let's let them fend for themselves... and see how they manage without our help!
Только рыбе, которая мечтает попасться в наши сети.
А я тебе говорю, что без нас они не обойдутся.
Почему мы всегда должны идти на попятную? Давайте же уйдем от них.
Скопировать
That busted-down wrestler, are you kidding?
He's got nothing upstairs but solid knuckle.
I'm a stranger and do not know as much as you gentlemen but what about this southerner, this Dix?
- Мой вышибала. Ты шутишь?
У него башка тяжелее его кулаков
Я пока не слишком хорошо осведомлен, господа. А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
Скопировать
He finds it disgusting.
- Hey, the knuckle is for Ritou!
- Sorry, he likes it. And you used to tease me because I washed Ritou's shirts!
- А Риту - не переносит.
- Эй, ножка - для Риту! - Извини, но он тоже любит.
А потом ты смеешься надо мной, когда я стираю рубашки Риту...
Скопировать
Last night they doused me with a bucket of cold water.
Then the guard came, and hit me with the knuckle ring.
He broke my lip.
Прошлой ночью они вылили на меня ведро холодной воды.
Потом вошел охранник и ударил меня кастетом.
Он разбил мне губу.
Скопировать
How are you?
Care to scrape a knuckle on your playmate here?
No, thanks, Delahanty.
Ну как ты?
Хочешь разок двинуть своему партнёру?
Нет, спасибо, Деланти.
Скопировать
- No, you just got here.
I've been downstairs entertaining some kid from Pig's Knuckle, Arkansas.
Maybe we could drive to your folks' place this weekend.
- Это ты только что пришел.
Я все время была внизу, развлекая какого-то малыша из деревни Свиное Копыто.
Может, подъедем навестить твоих стариков в эти выходные ?
Скопировать
I just hope you're playin' straight with us.
Alpha Velveeta Knuckle Underwear, you are cleared for takeoff.
When you hit that nuclear-weapons plant, drop a bomb for me.
Надеюсь, вы играете за наших.
Альфа Куриный Доширак в Трусах, разрешаю взлёт.
Когда будете бомбить завод, сбросьте одну бомбу за меня.
Скопировать
- Well, I can fix that.
- A knuckle sandwich before bedtime. - Stop it! Stop it!
- Get on the car! Shut the fuck up!
-Нет. Что ж, это можно исправить.
Хватит, не надо.
-Я этого не делал.
Скопировать
Look, creep.
You want a knuckle sandwich?
No, thanks.
Ну ты придурок.
Хочешь сэндвич с кулаками?
Нет, спасибо.
Скопировать
And then, all of a sudden, he turned it on.
Done the knuckle in.
Knuckle's squished up back here. Yeah, it's been six weeks.
Я схватил его за загривок и ударил.
Начал колотить его, вышвырнул и вернулся сюда.
Прошло уже шесть недель.
Скопировать
- We had grits, black-eyed peas...
Okra and pig's knuckle.
I got pig knuckles runnin' outta my ears.
- Там была овсянка, "коровий горох"...
"бамия" и "свиной хрящик"...
А я надевал "свиной хрящик" на уши.
Скопировать
- After you've been served.
Say, where's the knuckle?
- Ask Nénette.
Как только вас обслужу.
А где ножка?
- Спроси у Ненетт.
Скопировать
or "is said to be."
Cut the baloney or I'll give you a knuckle sandwich and you'll be eating humble pie.
You took the morning paper?
или "Говорит что..."
Прекрати пороть чепуху, ИЛИ Я тебе ДВИНУ В челюсть и проглочу тебя как пирог
Взял утреннюю газету'?
Скопировать
If you'll put that pistol down a minute... take a look at that.
On him, you knuckle brain!
"Received from Captain Montbars:
На минуту опуститите свой пистолет, и взгляните на это.
На него, идиот!
"Полученно от капитана Монтбарса:
Скопировать
And I fight
- Bare-knuckle.
Yeah?
И дерусь иногда.
Без перчаток.
Да?
Скопировать
No.
Warner told me about your heroic bare knuckle bout.
Sometimes violence is a duty.
Нет.
Уорнер поведал мне о вашем героическом кулачном бое.
Порой приходится прибегать к насилию.
Скопировать
I think you better talk to them.
I broke a knuckle.
How?
- Она вас поймет.
- Что с вашей рукой?
- Сбил костяшки.
Скопировать
Puberty that never stops.
Ear puberty, nose puberty, knuckle puberty.
You gotta be vigilant.
Половая зрелость никогда не прекращается.
Ушная половозрелость, носовая половозрелость, суставная.
Всегда нужно быть бдительным.
Скопировать
How far is it?
My cuticle to my knuckle.
I don't know. Twelve miles.
- Это далеко? Далеко?
- Не знаю. Не знаю.
Двенадцать миль.
Скопировать
Yeah.
Why the fuck did you put Gorgeous George into a bare-knuckle boxing match two days before he had to fight
He was half his size.
Да.
Какого черта ты разрешил Красавчику Джорджу участвовать в бое без правил за два дня перед тем, как ему надо драться с Бомбардировщиком?
Он был меньше него в два раза.
Скопировать
Alton Towers, right?
That Nemesis white-knuckle ride we waited forever to get on?
You swore and got all angry.
Элтон Тауэрз, да?
Помнишь те жуткие горки Немезиды, на которые мы хотели попасть целую вечность?
Да, ты еще потом ругался и разозлился.
Скопировать
That's the governor of Connecticut.
Danny had thrown me a knuckle ball, which then I had taken a swing at and, just like that, the president
When will the president unveil his secret plan?
Это, должно быть, губернатор Коннектикута.
Денни Кенкенон бросил мне наклболл в грязь, который я отбил со всей силы и вот так у президента появился тайный план по борьбе с инфляцией.
Когда президент представит тайный план?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knuckle (накол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knuckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение