Перевод "labs" на русский
Произношение labs (лабз) :
lˈabz
лабз транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe you shldn't be alone here today.
Um,how were his labs?
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Может, вам не стоит быть сегодня одному.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Скопировать
How can I help?
Oh,you can,uh,run labs for me.
Labs,that's it?
Чем помочь?
О, ну ты можешь сделать анализы.
Анализы, это все?
Скопировать
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
It's not a good job for me because I'm better than that, and you know I'm better than that.
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Это неподходящая работа, потому что я достоин большего, и вы это знаете.
Скопировать
- The labs must be wrong.
- We did the labs.
No one else had access.
Наверное, результаты анализов ошибочные.
Мы сами их делали.
Больше ни у кого не было доступа.
Скопировать
And it stops now.
I'm not a rat in one of your labs.
You're right.
И это прекращается сейчас же.
И мне плевать на то, сколько раз ты мне помог, но твоей подопытной крысой я не буду.
Ты прав.
Скопировать
I know.
Uh,chart,labs,uh,security key card and key to the doctors' lounge.
Oh,look.
Знаю.
Карта, анализы, магнитный пропуск и и ключ от комнаты отдыха.
О, смотри.
Скопировать
I supposedly am imbued with the power of being the chief's intern.
But there's a cement boy,and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on
I'm not in with the cement boy because even though I have all this power,
Предположительно, я наделен властью, как интерн шефа.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
Я не участвую в деле цементного мальчика, потому что, хотя у меня есть власть,
Скопировать
Get out.
here are her labs, and there's a chart note from dr. Sloan.
I could get a psych consult for you if you want.
Убирайся.
Вот ее анализы и комментарий в карте от доктора Слоана.
Я могу договориться о консультации у психиатра.
Скопировать
He's seizing!
Let's run a second set of labs before surgery.
How's beth?
У него припадок!
Давайте перед операцией повторим анализы.
Как Бетт?
Скопировать
Oh,you can,uh,run labs for me.
Labs,that's it?
Yeah.
О, ну ты можешь сделать анализы.
Анализы, это все?
Да.
Скопировать
How do you plan to do that?
You heard of Cadmus Labs?
- I've been researching them for about a year.
И как вы это собираетесь сделать без моих акций?
А ты слышал про "Лаборатории Кадмус"?
-Я занимался там разработками около года.
Скопировать
- Do what?
- Cadmus Labs. It's worthless.
- I know.
-Сделал что?
-"Лаборатории Кадмус", они бесполезны.
-Я знаю.
Скопировать
I recently acquired a small research facility outside Metropolis.
Cadmus Labs?
I'm gonna hide you out there.
Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом.
Лаборатории "Кадмус".
Я собираюсь спрятать вас там.
Скопировать
I said, " Damn it, find out what can we learn."
"The only place we can find that knows anything about it is Cornell Aeronautical Labs."
They said, "The major problem is packaging."
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said, "The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс".
Там сказали, "главная проблема, в упаковке." They said, "The major problem is packaging."
Скопировать
Do you have any live specimens left?
I want them sent to Cadmus Labs in Metropolis.
Hey, Chloe, I need the...
У вас есть еще живые экземпляры?
Хочу послать их в лабораторию Метрополиса.
Привет Хло. Я хотел...
Скопировать
Even if it doesn't contain Anubis's plans, we might be able to gather intel on the movement of his fleet.
Nothing but labs, corridors and storage in this direction.
I think Anubis's quarters are this way.
Даже если это не содержит планы Анубиса, мы могли бы собрать сведения о движении его флота.
В этом направлении только лаборатории коридоры и хранилища.
Я думаю, помещение Анубиса там.
Скопировать
We've found nothing.
Enterprise is standing by with its labs, computers, ready to assist us, but there is no data, no starting
I think I've found it.
Мы ничего не нашли.
Компьютеры и лаборатория "Энтерпрайз" - в готовности. У нас нет отправных данных.
Кажется, я нашел.
Скопировать
I have some equipment aboard the Potemkin.
Would you please have it sent to one of your labs? - Of course.
Send it to Medlab 4.
У меня с собой кое-какое оборудование на борту "Потемкина".
Не разместите ли Вы его в одной из ваших лабораторий?
Конечно.
Скопировать
Mr. Riker.
All science labs standing by.
Course laid in, sir.
Мистер Райкер?
Все научные лаборатории в готовности.
Курс проложен, сэр.
Скопировать
Trust me.
The Academy has one of the best reconstructive-analysis labs.
There's not much we could contribute. Yes.
Поверьте мне.
Я не знаю, капитан... В Академии одна из лучших лабораторий аналитической реконструкции в Звездном Флоте.
Я не уверен, что мы можем как-то существенно помочь расследованию.
Скопировать
Clipped by a drunk driver. Lost his leg.
He's teaching at the academy, consulting for navy labs.
-Clearance?
Попал под машину и потерял ногу.
Сейчас преподает в академии, консультирует специалистов.
- Допуск?
Скопировать
You're right, but I'm still uneasy about my work.
After all, the Foundation supports the labs.
Yes, but that doesn't affect our being together.
Ты права, но я все еще обеспокоен этой работой.
В конце концов, Фонд поддерживает лабораторию..
Да, но это не может повлиять на то, что мы вместе.
Скопировать
Infected cow dung!
The infected faeces sample you should've sent to the labs!
God, I sent the wrong...
Инфицированный коровий навоз!
Образец инфицированных фекалий, который ты должен был отправить в лабораторию!
- Господи, я перепутал...
Скопировать
It's a miracle the wretched man isn't a diseased wreck by now.
I wonder how the labs are getting on testing the ointment?
I'm sorry, Siegfried.
Это чудо, что этот несчастный еще не заболел.
Интересно, как лаборатория будет исследовать мазь на болезнь Йоне?
- Мне жаль, Зигфрид.
Скопировать
We're already in.
Let's get a tox and let's get labs.
I want an ABG, I want a VDRL I want a CBC, I want a--
- Уже введен.
Ладно, хорошо. Возьмите анализы на токсины.
Мне нужен анализ артериальной крови и анализ на венерические заболевания.
Скопировать
Very sick dude.
Very funny labs. Catch you later.
I do.
Да.
Очень больной парень, очень странные анализы.
Да.
Скопировать
Really?
Correct me if I'm wrong, but I was under the impression that most army medical labs don't have to operate
What do you want, Elgyn? What can I do for you?
Cepьeзнo?
Угу. Moжeт, я oшибaюcь, нo я вceгдa cчитaл, чтo вce apмeйcкиe лaбopaтopии дeйcтвyют в peглaмeнтиpoвaннoм пpocтpaнcтвe.
Чтo тeбe oт мeня нaдo?
Скопировать
Fellow maniacs bidding begins!
Gotham University Labs security video, 2 years ago.
Dr. Victor Fries 2-time Olympic decathlete and nobel Prize winner for molecular biology.
Друзья-маньяки торги начинаются!
Запись в университете Готэма, сделанная два года назад.
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Скопировать
I don't know, what ist los?
So I don't think it's very useful today, really, and they had language labs!
Language labs came in when I was at school, and that was great; you get in that little cubicle, had a tape going around, the headphones on, and the tape would go,
Что такое "вас", вы мне скажите...
Короче, я не думаю, что это в наши дни это реально полезно. И у нас были языковые лабы.
Лабы в школе, это было великолепно. Ты сидишь в таком кубике, мотается кассета...
Скопировать
eheck in with any medical facility that handles blood.
We got the word out to the labs.
- I gotta call Catherine.
Связан с медицинскими учреждениями хранящими кровь.
Мы сообщим в лаборатории.
- Я позвоню Кэтрин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов labs (лабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы labs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение