Перевод "supporter" на русский
Произношение supporter (сопоте) :
səpˈɔːtə
сопоте транскрипция – 30 результатов перевода
She thought a normal person would never marry someone like me.
Our family was a big supporter of their temple.
Perhaps they expected to receive a large dowry.
Она думала, что нормальный человек никогда не женится на такой, как я.
Наша семья оказывала большую поддержку его храму.
Возможно, они ожидали получать большое приданое.
Скопировать
But, first, I do not have suitable equipment.
Secondly, I am a supporter of the.
If I had to pick someone to clean, it would just not him.
Но, во-первых, у меня нет подходящего снаряжения...
Во-вторых, я сторонник эффективности.
Если бы я выбирал, кого убрать, то это был бы точно не он.
Скопировать
Give me a break!
He's a Shogunate supporter with Masamoto.
Leader Takechi is mad at me. Why's Takechi mad at you?
С ума сошёл!
Он же сторожевой пёс сёгуната в Киото!
— Сэнсэй Такэти и так на меня зол.
Скопировать
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would...
I think come to the conclusion, quite quickly... that he is not a supporter of President Nixon.
I respect the free press.
..который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли. Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,..
..на мой взгляд, довольно скоро пришёл бы к выводу,..
..что он не поддерживает президента Никсона.
Скопировать
This is not a robbery.
It's a revolutionary expropriation ... of a bank that is a supporter ... of this bloody dictatorship.
Many of our comrades ... are being tortured in the prisons of this military government.
Это не ограбление.
Это "революционная экспроприация"'... Этот банк поддерживает кровавую диктатуру в Бразилии.
Многие наши товарищи... подвергаются пыткам в тюрьмах нынешнего военного режима.
Скопировать
Oh, you work for J. Lyman.
Staunch supporter of the tobacco lobby.
Where's Mr. Stone?
Вы работали у Стоуна...
Стойкий приверженец табачного лобби.
Где м-р Стоун?
Скопировать
Some of these experiments were successful.
Franklin was a big supporter of the colonies printing their own paper money.
In 1757, Franklin was sent to London.
Ќекоторые из этих попыток оказались вполне успешными.
'ранклин был €рым сторонником выпуска колонистами своих денег.
¬ 1757 году его послали в Ћондон.
Скопировать
Did you get him a spot on Hollywood Squares?
You know Posner's a huge supporter.
I know.
Ты достала ему место в Площадях Голливуда?
Познер крупный спонсор, Тоби, мне не нужно это объяснять.
Да, не нужно.
Скопировать
Yes, George, come in, come in.
I've been your biggest supporter and I was disappointed to hear you've been pilfering equipment.
George would never do anything like that.
Да, Джордж, входи, входи.
Я был твоим самым большим сторонником и расстроился, узнав что ты расстаскиваешь оборудование.
Джордж никогда бы не сделал ничего подобного.
Скопировать
What you did was insult me, 'cause I knew exactly what I was doing.
Miss Hayden has been a loyal supporter of this project for a long time.
She's kept it alive for me.
Этим нанесла мне оскорбление. Я прекрасно сознавал что делал.
Мисс Хейден всегда была сторонницей проекта. Ради меня поддерживала...
... егоработоспособность.
Скопировать
I'm trying to get home, Kit, but it won't be easy.
They have a "wanted" list ad, as a so-called deserter and supporter of the POUM, my name's on it.
There are no "safe" houses and we spend our time hiding out in building sites and living rough.
Я пытаюсь добраться до дома. Но это будет нелегко.
У них список разыскиваемых, так называемых дезертиров и сторонников ПОУМ. В нем мое имя.
Безопасности в домах нет. Мы проводим время, скрываясь на стройплощадках. Жизнь трудна.
Скопировать
This man... I'll call him "Mr. O'bannion" for sake of conversation... Is very rich, Brian.
And an enthusiastic supporter of the Irish republican army.
He's also an idealist of the most dangerous sort.
Там есть один известный политический деятель, поддерживающий Ирландскую армию.
Он очень богат.
Он перекачал миллионы долларов в некое бостонское благотворительное общество.
Скопировать
After a stint in the Marines he became fascinated by communism.
He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left-wing causes
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Хороший. Отслужив в пехоте, Он увлекся коммунизмом.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
Скопировать
I want to see all of you students out there, with plenty of support for Coach Calhoun and the Rydell Rangers.
If you can't be an athlete, be an athletic supporter.
And now for the really good news. One of the most exciting things to ever happen at Rydell High.
И я бы хотела видеть там всех вас... Чтобы поддержать тренера Колхауна и "Райдел рэйнджерс".
Если Вы не можете быть спортсменом, будьте болельщиком.
А теперь парочка действительно хороших новостей... и, вероятно, одно из самых восхитительных событий... когда-либо случавшихся в Райделе.
Скопировать
- One who offers assistance.
A patron, a supporter.
Look, I vowed to myself when I started this, I was not going to show it to anyone until I finish the very last sentence.
– Тот, кто всегда готов помочь.
– Твоя поддержка, твоя опора.
– Слушай, когда я начал, то поклялся, что не покажу роман никому, пока не допишу последнее предложение.
Скопировать
Why, it's Mr Popescu! Oh, very great pleasure to see you here, Mr Popescu.
As you know, ladies and gentlemen, Mr Popescu is a very great supporter of one of our medical charities
Are you a slow writer, Mr Martins? Not when I get interested.
Мистер Попэску, мы очень рады вас видеть.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
Вы медленно пишите, мистер Мартинс?
Скопировать
Were you?
I want a good supporter too.
I'm back.
Вот как?
Мне тоже не помешал бы хороший спонсор.
С возвращением.
Скопировать
Now I'm just a fan.
Not a supporter but you should be a coach.
Wednesday...
Я в болельщики записался.
Не в болельщики, а в тренеры надо идти.
Среда...
Скопировать
You could call for a vote of no confidence in Chancellor Valorum.
He has been our strongest supporter.
Our only other choice would be to submit a plea to the courts.
Вы могли бы добиться вотума недоверия канцлеру Валоруму.
Но он был нашим самым горячим сторонником.
Тогда единственная альтернатива -обратиться в суды.
Скопировать
He was Well I thought he was... a sound bloke.
Well, apart from being an Arsenal supporter.
Sound.
Он... Ну я думал, что он... настоящий мужик.
Не считая, конечно, того, что болеет за Арсенал.
Настоящий.
Скопировать
You've proved yourself no friend of mine.
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he?
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba.
Я уже убедился какой Вы мне друг.
Ваш отец был сторонником Наполеона, не так ли?
Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
Скопировать
I too...
Menem's campaign is so successful that, to our surprise, we even discover a closet Menem supporter at
(Lewis):
Я тоже...
Компания Менема на столько успешна, что, к нашему удивлению, мы даже обнаруживаем тайного сторонника Менема на фабрике Форья.
(Ави Льюис):
Скопировать
He's the first one that done it.
He was a big supporter of You-Know-Who.
I reckon you've heard of him.
Oн - первый, кому это удaлоcь.
Oн oкaзывaл большую поддержку Tы-Знaeшь-Кому.
Полaгaю, о нeм ты cлышaл.
Скопировать
An eight-term congressman who took the speaker's office with the retirement of Jim Hohner.
A staunch supporter of the military and of veterans he's been a strong proponent of sound fiscal policy
"Sound fiscal policy"?
Восемь раз избранный в Конгресс... 7 ЧАСОВ С МОМЕНТА ПОХИЩЕНИЯ ...который занял должность спикера после отставки Джима Хонера.
Преданный сторонник армии и ветеранов он был стойким поборником здоровой финансовой политики...
- Здоровой финансовой политики?
Скопировать
So I hear.
I have always been a strong supporter of this programme.
I admit I was critical in the past, but only because of the unrealised potential I see this operation as having.
- Да, я слышал.
Я всегда был сильным сторонником этой программы.
Я признаю, что я был критиком в прошлом, но только из-за неосознанного потенциала, который я вижу в этом проекте.
Скопировать
Immensely. But I hope you're not speaking in the past-tense.
You know, your mother was a great supporter of ours, she helped to fund three to five projects a year
- My mother's retired.
Однако не хотелось бы, чтобы вы говорили об этом в прошедшем времени.
Ваша мать оказывала нам огромную поддержку, финансируя в год от трех до пяти проектов.
- Моя мать отошла от дел.
Скопировать
We'd like to thank everyone who rode, who lent their support, their time, their sponsorship.
A great friend, a volunteer and supporter. Liberty House has been renamed
"Vic Grassi House".
Мы хотим поблагодарить каждого, кто участвовал в пробеге, кто предоставил свою поддержку, время, спонсорскую помощь.
И теперь, в память об одном из наших братьев, которого мы недавно потеряли Прекрасном друге, добровольце и помощнике "Дом Либерти" получает новое имя –
"Дом Вика Грасси".
Скопировать
His department has been dealing with the mutant phenomenon since before my time.
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have
For the best, I hope.
Его отдел занимался мутантами еще до моего президентства.
Вы были за введение Акта о регистрации мутантов, но, похоже, вы изменили свое мнение о них.
Надеюсь, в лучшую сторону.
Скопировать
I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here.
Though I happily be a supporter of your Church for as long as I can.
For the bonus only.
Кто захочет вкладывать свои деньги и начать грязные работы по добыче?
Тогда я пойду и поохочусь на перепёлок на соседнем ранчо, так что...
Хоть я и самозабвенно последую этой Вашей церкви по мере своих сил.
Скопировать
But it will be difficult to convince her to aid us in the investigation though.
I have spoken to her on lots of things during college, She is indeed a supporter of Kira.
But, on the contrary, we can make use of that.
Но нам будет очень трудно убедить её помочь поймать Киру.
что она полностью поддерживает Киру.
Но мы сможем её использовать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов supporter (сопоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supporter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
