Перевод "патриот" на английский
Произношение патриот
патриот – 30 результатов перевода
Как тебе...
Как тебе эти патриоты?
Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо.
How-How about...
How about those Patriots?
Never, ever, ever did we send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce suspects or witnesses.
Скопировать
Виски сам себя не нальёт.
Являемся ли мы ярыми патриотами? Да.
Но как лучше всего это можно выразить?
The whisky's not pouring itself.
Are we fiercely patriotic?
Yes. But how do we best demonstrate that?
Скопировать
Его здесь нет!
Да, друзья-патриоты, я съел ваш флаг!
И я сделал это с гордостью!
It's gone!
Yes, fellow patriots! I ate your flag!
And I did it with pride.
Скопировать
Его здесь нет!
Да, друзья-патриоты, я съел ваш флаг!
И я сделал это с гордостью!
It's gone!
Yes, fellow patriots! I ate your flag!
And I did it with pride.
Скопировать
Тоже немецкая машина.
Обычно я патриот, но... внимание всем патрульным службам.
- Нет, последняя не наша, а гражданская.
It remind me a German car but it's make my leg jerky
They have stolen a police car It already makes us disgrace, and two and three They want to collect it or something else?
No,
Скопировать
- Пойми, это же судьба Польши.
- Вы не патриот.
Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,..
- Don't you see, Poland's at stake?
- Have you no patriotism?
First, you walk out of my soliloquy, and then you walk into my slippers. And now you question my patriotism.
Скопировать
Привезти подозреваемых, как обычно.
Ты также стал патриотом.
Возможно. Кажется, самое время для этого.
Round up the usual suspects.
Well, Rick, you're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Maybe, but it seemed like a good time to start.
Скопировать
А еще говорят, что он связывал заключенных по двое... и топил их, чтобы сэкономить боеприпасы, но я не верю.
Он большой патриот!
Но жену я бы ему не доверил.
There is also a legend that he killed prisoners by tying them together in pairs and throwing them in the river to save food and ammunition. But I don't believe it.
He is a great patriot!
But I wouldn't trust him with a woman...
Скопировать
Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,..
...что я не патриот?
Я люблю Родину и свои тапки.
First, you walk out of my soliloquy, and then you walk into my slippers. And now you question my patriotism.
I'm a good Pole.
I love my country and my slippers.
Скопировать
Клянусь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет единой нации перед Богом неделимой, свободной и справедливой ко всем.
Не знаю, как вы, У эндалл, но я чувствую себя патриотом.
Господи.
For now, I just hope you're feeling patriotic. - You hope I'm feeling...? - Patriotic?
- Hey, man. Morning, Frank.
Frank, you were in Panama and Grenada, right?
Скопировать
Клянусь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет единой нации перед Богом неделимой, свободной и справедливой ко всем.
Не знаю, как вы, Уэндалл, но я чувствую себя патриотом.
Благодарю вас, дамы и господа. Прошу садиться.
I pledge allegiance to the flag of the United States ofAmerica and to the republic for which it stands one nation under God indivisible, with liberty and justice for all.
I don't know about you, but I'm feeling pretty patriotic.
Thank you, please take your seats.
Скопировать
- В нашей стране? - Да!
Не знал, что вы - патриот, м-р Pop. Как насчет права народа на хранение оружия?
Вторая поправка.
I didn't figure you for a patriot.
With your blatant disregard for the people's right to bear arms.
You're doing this to protect the Constitution?
Скопировать
Американская война за независимость провела грань между людьми.
Одна треть считала себя патриотами, стремясь к свободе и независимости.
Другая треть называла себя роялистами, оставаясь верными Британской короне.
The American Revolution was awarded the nation. Thirds of the patriots named
Wanting to establish a free and independent nation Thirds are named Loyalists,
Remaining faithful to the UK. Thirds remained neutral.
Скопировать
Треть оставалась нейтральной.
Сражаясь против всего мира, патриоты потерпели немало поражений.
Тысячи отдали жизнь за идею...
Patriots have suffered major defeats
Against the biggest world powers.
Thousands gave their lives for an idea...
Скопировать
Как главнокомандующий континентальных войск, я, Джордж Вашингтон,
рекомендовать конгрессу... генерала Бенедикта Арнольда на должность генерал-майора, ибо этот отважный патриот
Ни один другой человек не сумел бы провести армию сквозь неисследованные дебри Мэна, преследуемый британскими наемниками, оспой, голодом и массовым дезертирством.
As supreme commander of the Continental Army Me, George Washington, it is a great honor
Propose to Congress that General Benedict Arnold Improve to major general, future that this Active and courageous patriot done everything required by
No other officer could not lead an army Unmapped wilderness limit in the middle of winter Devastated savages mercenaries crown
Скопировать
Арнольд был последним человеком, покинувшим Канаду.
Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера
Во всей армии, господа, нет человека, более достойного повышения, чем Бенедикт Арнольд.
Lake Champlain, Arnold's personal last
Left Canada. And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates
In his army, gentlemen, there is no officer Unpreðenje who deserves more than Benedict Arnold.
Скопировать
Вторая годовщина провозглашения декларации независимости.
Пригласите всех патриотов, и наиболее уважаемые семьи роялистов в Филадельфии.
Патриоты и роялисты в одном зале, сэр?
Second anniversary of the Declaration of Independence.
I invite all the usual patriots as well Lojalistièke most prominent Philadelphia family.
Patriots and Loyalists in the same room?
Скопировать
Сержант, три причины службы в армии.
Первая, я патриот.
Вторая, я люблю свою страну.
Look, Sergeant, I got three reasons for being in the Army.
First, I'm patriotic.
Second, I love my country.
Скопировать
Та, которая выглядит как трансвестит или та, которая выглядит как садистка?
"Этого почти достаточно, чтобы вы почувствовали себя патриотом" "так что вот композиция для нашего упрямого
"золотая песня золотых лет"
The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix?
(Female DJ) 'It's almost enough to make you feel patriotic, 'so here's one for our arse-kicking prime minister.
'A golden oldie for a golden oldie.'
Скопировать
Пригласите всех патриотов, и наиболее уважаемые семьи роялистов в Филадельфии.
Патриоты и роялисты в одном зале, сэр?
В этот раз Рид может и не сдержаться.
I invite all the usual patriots as well Lojalistièke most prominent Philadelphia family.
Patriots and Loyalists in the same room?
Rid next time may not flinch.
Скопировать
У меня самые чистые намерения.
Считать, что патриоты и роялисты станут пить из одной чаши, - это несравненная чистота намерений.
Если поверить, что разумный человек осилит все трудности, это не так уж и плохо.
Protest as a sign of his innocence.
Expecting to loyalists and patriots drink eggnog From the same bowl is proof that your innocence no money.
If the crime belief in tolerance Admit indictment.
Скопировать
А когда страна лежит поверженная в крови, вы собираетесь служить своим амбициям.
Ни один самозваный патриот-донжуан не посмеет читать мне лекции о верности государству.
Я ещё не научился вести войну с женщинами.
But when the association lay powerless and blood Give you notice and give the in the service of their own ambitions.
None of the so-called patriot Openly with the general prohibited ladies Menu will not patronize about loyalty!
I have not learned to fight against the lady.
Скопировать
Конгрессмен Рид, Арнольд сделал всё, чего требует долг чести перед родиной.
Вы не найдете лучшего патриота на всём континенте.
Он потерял армию в Канаде.
Congressman Reed, Arnold did everything You require honor and love of country.
On the continent no a larger patriots.
In Canada lost the military. - From numerically fitting a more powerful enemy.
Скопировать
У них нет прав.
Вы ведь, полагаю, патриот.
Вы должны об этом знать.
They have noo rights.
You are supposed to be a Nationalist.
You should know better.
Скопировать
А это как?
Опять эти патриоты-бизнесмены!
Теперь с ними все понятно.
How do you like this one?
Here they come again, the businessmen patriots!
Now we'll get better acquainted.
Скопировать
Ну, скорее для тебя будет хуже.
Пока патриоты Америки теряли своих детей в Аншио, ты снимал пошлые фильмы и строил самолеты, которые
Ну, это не совсем честно.
Well, I think, considerably more so for you.
While the good people of America were losing sons at Anzio you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly.
Well, that's just not fair, is it?
Скопировать
Его компания определила курс коммерческой авиации на десятилетие.
Хуан Трип - патриот.
Хуан Трип не тот человек, кто только о деньгах думает.
Juan is a great American. His airline has advanced the cause of commercial aviation for decades.
Juan Trippe is a patriot.
Juan Trippe is not a man who is interested in making money.
Скопировать
А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.
Скопировать
Все открыто.
Мне нечего стыдиться в отношении закона "Патриот".
У меня есть бесплатный номер -звоните мне.
There's full transparency.
There's nothing about the Patriot Act I am ashamed of in any way, shape or form.
I have a 1-800 number. Call me.
Скопировать
Ну в лучшем случае, это затормозило бы законодательный процесс.
Я не мог поверить, что практически ни один конгрессмен Не читал закона "Патриот" перед голосованием.
Поэтому я решил, что самым патриотичным было бы прочитать его им.
Well, the good thing, it would slow down the legislative process.
I couldn't believe that virtually no member of Congress had read the Patriot Act before voting on it.
So I decided the only patriotic thing to do was for me to read it to them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов патриот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы патриот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение