Перевод "lander" на русский
Произношение lander (ландо) :
lˈandə
ландо транскрипция – 30 результатов перевода
That's how Black Fred usually works.
Then I throw a bag over her head, just like Big Lander.
and then I took the parcel, and locked her up, so she couldn't pursue after me.
Именно так обычно действует Черный Фред.
Потом набросил ей на голову мешок точно так же, как Биг Лэндер.
Потом забрал пачку, а её закрыл, чтобы она не могла за мной погнаться.
Скопировать
You'll go anyway and get yourself really fucked.
Thank you, Lander.
O.K., thank you very much.
Позвоните мне, когда будете готовы.
Спасибо, Ландо.
Хорошо. Большое спасибо.
Скопировать
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
Lander.
Where are you? Meet me at the marina.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
- Ландо. - Где Вы?
- Встретимся в гавани.
Скопировать
Where are you? Meet me at the marina.
Thank you, Lander.
Once you drive off, I'll send them after you.
- Встретимся в гавани.
- Спасибо. Я сейчас приеду.
Как только ты уедешь, я пошлю их за тобой.
Скопировать
I'll take that.
Thank you, Lander.
Change your mind and come back with me.
Я это возьму.
- Спасибо.
- Одумайтесь, давайте вернемся.
Скопировать
All day today I thought about your hands on me. Your mouth on my mouth.
This friend of yours, Lander. What does he do?
He owns the place.
Весь день я чувствовала прикосновение твоих рук, твоих губ...
Этот твой друг, Ландо, чем он занимается?
Он хозяин этого заведения.
Скопировать
Sir, the graph shows a controlled descent... but that doesn't make any sense.
They used the REMO as a lander.
It's-
Согласно нашим данным, модулем кто-то управлял. Это невозможно.
Они посадили РЕМО!
Это...
Скопировать
Oh, no room for Bender, huh? Fine.
I'll build my own lunar lander, with blackjack and hookers.
In fact, forget the lunar lander and the blackjack.
А, для Бендера комнатушки не нашлось, да?
Ладно. Пойду, построю свой посадочный модуль. С блэкджеком и шлюхами.
Посадочный модуль и блэкджек здесь даже не главное.
Скопировать
I'll build my own lunar lander, with blackjack and hookers.
In fact, forget the lunar lander and the blackjack.
Screw the whole thing.
Ладно. Пойду, построю свой посадочный модуль. С блэкджеком и шлюхами.
Посадочный модуль и блэкджек здесь даже не главное.
Да ну его все в болото.
Скопировать
- The peanut butter makes it good. The peanuts, there's an oil thing that happens.
That's the Lunar Lander.
Remember when I built that?
C орexовым мacлом вкуcнee.
- A что зa aгрeгaт у тeбя в caрae?
- Это луноxод.
Скопировать
Why did you build it?
The Lunar Lander, think about it. It's up there right now.
The original one.
- Зaчeм ты eго поcтроил?
Это жe луноxод, caмa подумaй.
Oн жe ceйчac тaм, нa Лунe.
Скопировать
Dear Voice of America: Where can I get an autographed picture of Wernher von Braun?
That was 600 million dollars, which was about... the same expenditure for the Mars Viking lander.
However, the Apollo program, was much more expensive. Perhaps 20 times that at 20 billion dollars.
Дорогой Голос Америки, где бы мне раздобыть автограф Вернера фон Брауна?
Посадочный модуль программы "Викинг" обошелся в 600 миллионов долларов.
Программа "Аполлон" стала куда более затратной, возможно, раз в 20...
Скопировать
Over the past decade... male modeling has had a shadow cast over it by one man... and five syllables...
Der-ek Zoo-lan-der...
Modeling, to me, isn 't just about being good-looking... or having a lot of fun and being really, really good-looking...
На протяжении последних десяти лет все мужчины модели находились в тени одного человека и пяти слогов.
Де-рек Зу-лэн-дер.
Для меня быть моделью, это значит не просто хорошо выглядеть или весело жить и очень очень хорошо выглядеть...
Скопировать
Are you challenging me to a walk-off...
Boo-lander?
Don't do this, Derek.
Ты вызываешь меня на состязание...
Буу-лэндер?
Не делай этого, Дерек.
Скопировать
Mars looks like a cold, dry, dead place.
But while the Viking lander toiled the way underground failing to make headlines, high above the martian
While flying over a region of Mars called Cydonia, the orbiter snapped an image of a land formation under cross lighting.
Марс выглядел холодным, сухим и мертвым.
Но пока наземный модуль работал без особых сенсаций, кораблю "Викинг" удалось сверху сделать загадочный снимок.
Во время полета над марсианским районом Цидония корабль снял поверхность в перекрестном свете.
Скопировать
To divide it down into all the various vehicles, you have a a parent vehicle which takes you to orbit around the moon Europa.
There would be a lander... that would land on the ice, then there's a second stage of the lander which
We need a fast moving device, that would be sort of torpedo-shaped, most likely nuclear propelled.
Он - только один из ряда приборов, которые используют в проекте. Будет носитель, который доставит оборудование на орбиту Европы.
Еще один аппарат произведет посадку на лед Европы. На следующем этапе этот аппарат расплавит отверстие глубиной 3-5 км в ледяной корке. Потом наступит черед третьего этапа.
Здесь понадобится торпедообразный скоростной аппарат, скорее всего, с ядерным двигателем.
Скопировать
This mission is dubbed Phoenix, and its plan is to place a stationary lander in the reaching of the martian North Pole.
The lander has a sturdy robotic arm, equipped with a scoop.
Phoenix will excavate the polar soil.
Экспедиция "Феникс" должна установить постоянную станцию на северном полюсе Марса.
У станции есть сильный манипулятор с ковшом.
Станция "Феникс" будет рыть почву полюса.
Скопировать
Sorry.
I knew Lander since I was four.
I get it, man.
Извини.
Я знал Ландера с четырёх лет.
Я всё понимаю.
Скопировать
U.S. Marshal Mary Shannon, gunshot wound to the abdomen approximately eight minutes ago.
Francesca lander is claiming she didn't see who it was.
ABQ P.D. found a trail of fresh blood leading away from the crime scene.
Маршал США Мэри Шеннон пулевое ранение в живот примерно восемь минут назад
Франческа утверждает что она не видела кто стрелял
ABQ полицейского департамента нашли следы свежей крови которые идут от места преступления.
Скопировать
In 1997, Cassini began its journey to Titan.
It carried with it the Huygens probe, a lander designed to set down on this frozen moon.
On Christmas Day 2004,
В 1997-м году космический аппарат "Кассини"
Он нёс на борту зонд "Гюйгенс", которому предстояло опуститься на холодную планету.
В 2004 году, в рождество, "Гюйгенс" покинул "Кассини"
Скопировать
- No... as ambitious. As someone who knows his own value.
- Lander, this is your opportunity.
- Opportunity?
Они подумают, что вы амбициозны, что вы знаете себе цену.
Ландер... Это ваш шанс.
Шанс?
Скопировать
Please welcome...
Jeremiah Lander.
Thank you.
Прошу, встречайте.
Господин Ландер.
Приятно познакомиться.
Скопировать
- Isn't there?
- An impressive resume, Lander.
- Thank you. Yes, I think I am the right person for Pathfinder.
- Да брось!
Впечатляющее резюме, господин Ландер. Спасибо.
Мне кажется, я подходящая кандидатура для "Патфайндера".
Скопировать
- Make someone tell us about you. Felt as if you knew so much when we contacted you.
Everything is a game, Lander.
Pathfinders Chairman and financial controller will come in the morning.
А надо было, чтобы подставное лицо указало нам на вас, и после притвориться, что ничего не знаете.
Но... Это игра, Ландер.
Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера".
Скопировать
Hi.
You have an interview with Jeremiah Lander tomorrow at 12.
- The information is in the file.
Эй.
Да? Завтра в двенадцать назначь встречу с господином Ландером и "Патфайндером". Да.
Да, да. - Все данные в файле.
Скопировать
You have a candidate.
Jeremiah Lander, lives in Skoyen.
- Yes, when?
У нас есть кандидат. Фамилия:
Ландер. Живёт в Скёйене.
Так, нашёл.
Скопировать
20 months. It has been 20 months since Grace and I split up.
It took the NASA Phoenix Lander ten months to get to Mars.
I could have been to Mars and back in the time I've not had a girlfriend.
Космическому аппарату NASA понадобилось 10 месяцев чтобы добраться до Марса.
Я мог бы слетать на Марс и обратно за то время, пока у меня не было подружки. И что? Зачем тебе подружка?
Подружки для геев. Может, ты слишком отчаянно хочешь. Женщины это чувствуют.
Скопировать
This was the first image ever returned from the surface of Mars.
The cameras on each Viking lander revealed a kind of rocky desert.
Beyond the lander itself we saw for the first time the landscape of the Red Planet.
Это был самый первый снимок, пришедший с Марса.
Камеры на обоих Викингах показали нам каменистую пустыню.
Над посадочным аппаратом мы впервые увидели пейзаж Красной планеты.
Скопировать
The cameras on each Viking lander revealed a kind of rocky desert.
Beyond the lander itself we saw for the first time the landscape of the Red Planet.
It didn't look like an alien world.
Камеры на обоих Викингах показали нам каменистую пустыню.
Над посадочным аппаратом мы впервые увидели пейзаж Красной планеты.
Он не был похож на инопланетный мир.
Скопировать
Perhaps the same is true for Mars.
The Viking lander is a superbly instrumented and designed machine.
It extends human capabilities to other and alien landscapes.
Возможно, то же самое касается и Марса.
Викинг разработан и оснащен приборами по последнему слову техники.
Он расширяет человеческие возможности в изучении инопланетных ландшафтов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lander (ландо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lander для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
