Перевод "подлежащее" на английский

Русский
English
0 / 30
подлежащееliable subject be subject be liable
Произношение подлежащее

подлежащее – 30 результатов перевода

В деле штата Алабамы против Гигантской Космической Игуаны... поедание части тела должностного лица было объявлено как...
"не подлежащей защите речи."
Он уделал тебя, О'Коннор.
In State of Alabama vs. Giant Space lguana... Chewing the corners off the Constitution...
Was deemed nonprotected speech.
He shut you up, O'Connor.
Скопировать
Мы также близки к раскрытию старых убийств, выявляем новых свидетелей.
Также обнаружена собственность, подлежащая конфискации, они используют ее для отмывания грязных денег
-Например?
We're also edging back into old murders, pulling up fresh witnesses.
And there are assets to be seized, stuff that fronts for the drug money.
-Like what?
Скопировать
Продление срока не предусмотрено законом.
Да и наличные деньги не подлежали обмену.
- Это грабеж!
I'm afraid there is no prolongation.
And we wouldn't have exchanged cash anyway. That can't be!
- It has to be possible!
Скопировать
- О, да, дорогая, могу.
"не подлежащей защите речи."
Он уделал тебя, О'Коннор.
- Yes, darling, I can.
In State of Alabama v. Giant Space Iguana chewing the corners off the Constitution was deemed nonprotected speech.
He shut you up, O'Connor.
Скопировать
На еврея похожи вы.
Сказуемое ставится после подлежащего.
Не "На еврея похожи вы", а "Вы похожи на еврея".
Jewish you look.
Your grammar's wrong.
You should say: You look Jewish.
Скопировать
- Я должен был перейти в категорию С.
После чего подлежал бы досрочному освобождению.
Зачем мне рисковать свободой?
I'm due to go to Cat C.
After that, I'm up for parole.
Why would I risk my freedom?
Скопировать
Это я вам все объясню.
Где здесь подлежащее?
Где подлежащее в этом предложении? !
I'd like to explain to you.
What's the subject?
Wheat is the subject in this sentence!
Скопировать
Где здесь подлежащее?
Где подлежащее в этом предложении? !
Пшеница - подлежащее, и подлежащее - пшеница!
What's the subject?
Wheat is the subject in this sentence!
Wheat is the subject and the subject is wheat!
Скопировать
Где подлежащее в этом предложении? !
Пшеница - подлежащее, и подлежащее - пшеница!
Наполеон сказал: "Равняться вам на мой белый султан"?
Wheat is the subject in this sentence!
Wheat is the subject and the subject is wheat!
So Napoleon said: 'Let my white panache be your rallying point'?
Скопировать
Роза благоухает.
Подлежащее - "роза"
"Бабочка - красивая".
The rose is perfumed.
The subject is 'the rose'.
'The butterfly is pretty'.
Скопировать
Таможня Бельгии.
У Вас есть предметы , подлежащие декларации?
В полдень без всяких препятствий, Элиас со своим чемоданом выходит из поезда в Антверпене.
Belgian customs.
Anything to declare?
Elias safely arrives in Antwerp with his trick suitcase. He moves fast.
Скопировать
"Бабочка - красивая".
Подлежащее - ..?
"Бабочка"
'The butterfly is pretty'.
The subject is...?
'The butterfly'
Скопировать
И больше ничего.
Он был преступником и подлежал аресту может быть, это бьIл опасный эксперимент?
Что-то не так?
And not much else.
He was a criminal with many warrants so perhaps it was a dangerous experiment?
What's wrong?
Скопировать
Я скажу Вам.
Мы бы хотели передать вам перечень объектов подлежащих бомбардировке и информацию о защитных системах
Да, если нам не удастся отозвать самолеты
I'll tell you.
We'd like to give your A ir Staff a complete rundown on the targets... the flight plans and defensive systems of the planes.
Yes, if we're unable to recall the planes...
Скопировать
Он купил его?
У драгунов лошадей все равно отберут, а номер 90 был объявлен неуправляемым, и подлежал отстрелу.
Так что Холтон купил его за цену конины.
He's bought him?
The dragoons were going to lose their horses anyway, but number 90 has been reported as unmanageable, so he was due for the bullet.
So hulton got him for the price of dead meat.
Скопировать
Конфискован школьным надзирателем в октябре 1990 года".
Подлежал уничтожению в полиции еще шесть недель назад.
"Подлежал уничтожению?"
"Confiscated by a truant officer of the LA School Board, October 1990."
Scheduled for destruction by LAPD six weeks ago.
"Scheduled for destruction?"
Скопировать
Подлежал уничтожению в полиции еще шесть недель назад.
"Подлежал уничтожению?"
Но так и не был уничтожен.
Scheduled for destruction by LAPD six weeks ago.
"Scheduled for destruction?"
But it never got there.
Скопировать
Мы с тобой написали 20 таких.
- Ты когда-нибудь слышала о мешке для бумаг, подлежащих сжиганию?
- Они достали ее с моего жесткого диска.
We've written 20!
- Ever hear of a burn bag?
- They got it off my hard disk.
Скопировать
Возможно скончавшаяся.
"Не превышают ли ваши не подлежащие возрату расходы за первое полугодие
"ваши удержания за квартальные декларации по НДС?"
Possibly deceased.
"Did your non-returnable outgoings for the first half of the year
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
Скопировать
Хорошо.
"Не превышают ли ваши не подлежащие возрату расходы за первое полугодие
"ваши удержания за квартальные декларации по НДС?"
OK.
"Did your non-returnable outgoings for the first half of the year
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
Скопировать
Вы говорили мистеру Тейлору, что нет необходимости сообщать коронерам?
Да, это не была смерть, подлежащая сообщению.
Почему вы не подписали свидетельство о смерти?
Did you tell Mr Taylor, that there was no need to inform the coroner?
Yes, it wasn' t a reportable death.
Why didn' t you sign the death certificate?
Скопировать
Подумают, что мы едем в одну сторону, а мы направимся в другую.
Вот список подлежащих задержанию. Хорошо.
Нет, минутку, что за шутки? Этого господина долой.
So this isn't about a small hoodlum anymore.
I'll stake my career on it.
What's the Prosecutor's position?
Скопировать
В тот день, когда меня вели к Хёссу, мне пришлось пройти мимо блока 25.
Туда помещали заключенных, подлежащих уничтожению.
Иногда людям приходилось там стоять по несколько дней.
The day they took me to work for Hoess, I was forced to walk past Block 25.
That is where they took the prisoners that were selected for extermination.
The people there were made to stand for, sometimes, days.
Скопировать
Я даже слышал, как он закончил предложение.
С подлежащим и сказуемым.
- Будешь на игре?
I heard him complete a sentence.
It had a clause and everything.
- Watching the game?
Скопировать
Пока, мне нужно заполнять налоговую!
"Не превышают ли ваши не подлежащие возрату расходы... "
- Ну слава Богу!
OK. Goodbye, I have to do my tax!
"Did your non-returnable outgoings..."
Thank Christ!
Скопировать
Ну или хотя бы пытается.
Здесь нет никакого контракта, подлежащего исполнению.
Также ответчик не имеет никаких обязанностей по отношению к обществу.
Or at least, trying to.
There's no enforceable contract here.
The defendant has no duty to the public, either.
Скопировать
Им запретили жить на нашей планете.
Они пытались бежать, но каждый капитан, который рисковал переправлять их подлежал аресту и казни.
Сорок миллионов.
They were forbidden to leave our homeland.
They tried to slip away, but any captain found transporting them was subject to arrest and execution.
Forty million of them.
Скопировать
Ёто неуклонно увеличивает сумму их основного долга в обмен на временное облегчение финансовых проблем, св€занных с предыдущими заимствовани€ми.
—умма подлежащих выплате процентов уже превышает размер новых кредитов.
1992 году внешний долг јфрики достиг $290 млрд., что в 2,5 раза больше уровн€ 1980 года. "то приводит к катастрофическому увеличению детской смертности и безработицы, ухудшению уровн€ образовани€, жилищных условий и социального обеспечени€.
All this increases their permanent debt in exchange for temporary relief of poverty caused by prior borrowings.
Already, these repayments exceed the amount of the new loans.
By 1992 Africa's external debt had reached $290 billion, 2.5 times greater then in 1980, resulting in skyrocketing infant mortality rates and unemployment, deterioration of schools, housing and the general health of the people.
Скопировать
Поэтому я и ухожу.
Случаи, подлежащие расследованию, внесены в повестку дня.
На сегодня, например, к нам поступило два... вызова.
Why do you think I'm leavin'?
Caseload number's also on the daily caseload sheet.
And today, for example, we have two, count 'em, two calls.
Скопировать
Ну, знаете, что для каждой вещи есть слово.
Выучи, куда ставить подлежащее, глагол и прилагательное, и нет проблем.
Скажи их, и тебя поймут.
You know? A word for each thing and each thing has a word.
Learn how to conjugate the verbs and to use the complement.
When you say it everybody understands it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подлежащее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подлежащее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение