Перевод "large quantity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение large quantity (ладж кyонтити) :
lˈɑːdʒ kwˈɒntɪti

ладж кyонтити транскрипция – 30 результатов перевода

- What is it?
Dubois's stomach emissions and found that, along with a minuscule amount of strychnine, there was a large
- Ipecac.
— Что именно?
— Она исследовала рвотные массы мистера Дюбуа и обнаружила незначительное количество стрихнина, и очень много ипекакуаны.
— Ипекакуаны.
Скопировать
Bust by unknown master. -A Socrates, Homer and Aristotle.
A large quantity of horns the auction of furniture, paintings and prints of Rembrandt van Rijn did not
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
"Рождественская ночь" кисти Яна Ливенса...
Бюсты Сократа, Гомера, Аристотеля... Большое собрание рогов и чучел... Несмотря на очень активные торги на аукционе на Кейзеркрун, где были выставлены мебель, собрание картин и работы самого Рембрандта ван Рейна, собранных денег недостаточно, чтобы покрыть все долги.
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
Скопировать
Let us presuppose a known truth:
glass has a large quantity of pores.
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Давайте предположим известную истину:
в стекле имеется множество пор.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
Скопировать
Go on.
The landlord Georq was robbed of a large quantity of wood.
I can understand pinching meat, but a truckload of wood!
Дальше.
У домовладельца Георка утащили сажень дров.
Пускай теленка, но воз дров стащить!
Скопировать
I might just have an idea.
What's entering Germany in large quantity at the moment?
Coffins!
У меня, правда, есть идея.
Что Германия закупает сейчас в больших количествах?
Гробы !
Скопировать
- You had any thoughts then, Poirot?
It is true, Chief-Inspector, the discovery of a large quantity of heroin close to the place where Arlena
You said you smelled to her perfume in the cave. Oui
Вы что-то надумали, Пуаро?
Вы правы, инспектор. Наличие большого количества героина рядом с местом убийства Арлен Маршал может указывать на мотив преступления.
Вы сказали, что почувствовали запах ее духов в пещере.
Скопировать
Why?
Two days ago, she asked me for a large quantity of an experimental medication.
When I asked her why she needed it, she said it was classified.
Почему?
Два дня назад она попросила меня большое количество экспериментального препарата.
Когда я спросил ее зачем, она сказала, что это засекречено.
Скопировать
That purchase Dr. Link made... we checked it out.
It's a large quantity of gold.
- Gold?
Ту покупку доктора Линка... мы проверили.
Это большое количество золота.
- Золота?
Скопировать
- What's the matter, sir?
Never have I seen you look so unhappy while purchasing such a large quantity of ice cream.
The reason I look unhappy is that tonight... I have to see a slideshow starring my wife's sisters.
[ Хихикает ] - Сер, в чем дело?
Я никогда не видел вас таким расстроенным во время покупки мороженого.
Я расстроен, потому что... сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей жены.
Скопировать
I don't know what you mean.
Our scans indicate you've got some of our food, one of our consoles, and a large quantity of our deuterium
We didn't take any of that from you.
Не понимаю о чём вы.
Наши сканеры показывают, что у вас часть нашей еды, одна из наших консолей, и большая часть нашего дейтерия.
Ничего из этого у вас мы не забирали.
Скопировать
Which is?
An unusually large quantity of fresh bird excrement that I extracted from the tread of the victim's shoes
Uh, no... I'll take your word for it.
Что это?
Чрезмерно большое количество свежих птичьих экскрементов, которое я извлек из подошвы обуви жертвы.
Нет... я поверю вам на слово.
Скопировать
What I'm saying is that your theory is not a theory.
I absorbed a large quantity of synthetic C.P.H.4. that will allow me to use 100% of my cerebral capacity
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true.
Я говорю, что ваша теория - не просто теория.
В моем организме большой объем синтетического "Си-Пи-Эйч-4", который позволит мне использовать 100% возможностей мозга.
Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда.
Скопировать
I'll see you later.
Well, we found a very large quantity of drugs in your vehicle, Santana.
Yeah, well, I don't know how they got there.
Позже поговорим.
Что же мы нашли большое количество наркотиков в твоей машине, Сантана.
Хорошо. Я не знаю как они туда попали.
Скопировать
600 quid.
I would wonder how such a large quantity of cash should be accounted.
I haven't the faintest idea what you're talking about.
- 600 фунтов.
Если бы я все еще был вашим секретарем я бы поинтересовался, по какой статье расходов проходит такая крупная сумма...
Понятия не имею, о чем вы...
Скопировать
So, the money you stole...
That was a payment For a debt, A large quantity Of merchandise Delivered from one very Powerful man to
It's my job To deliver this money.
Деньги, что ты украл ...
Они предназначались на уплату долга, за большую партию товара, доставленную от одного очень влиятельного человека другому.
Моя задача - доставить эти деньги.
Скопировать
Yes
Incidentally, I have garnered large quantity of potatoes. Here are a few.
Thank you.
Да.
Кстати, я собрал хороший урожай картофеля.
Вот, возьми, это тебе.
Скопировать
God, I come.
Shia LaBeouf large quantity.
So much semen, for your little genitals.
Кажется, я ошибся.
Я кончаю! Я кончаю! Целый океан!
Толпы эмбриончиков, а среди них и Джейкоб!
Скопировать
We're going to place that container of water near Harold's bomb.
There's a large quantity of c-4... in the middle of the container, which we will then detonate, sending
It will disrupt Harold's bomb before it can explode.
Мы поместим эту бочку с водой рядом с бомбой Гарольда.
Внутри бочки находится большой заряд с-4, который мы взорвем. Вода разлетится под давлением в 500 гигапаскалей.
Бомба будет разрушена до того, как успеет взорваться.
Скопировать
Red alert!
We need to dispose of the large quantity of processed meat tubes!
Excuse me.
Тревога!
Срочная необходимость сбросить большое количество колбасообразных цилиндров!
Извините.
Скопировать
Asphyxia confirmed.
And I found a large quantity of diazepam in his stomach and bloodstream.
A depressant?
Асфиксия подтвердилась.
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе.
Депрессант?
Скопировать
A favor?
You have a large quantity of heroin in a country that has no poppies and no market for its sale.
Your drugs are of no value here, so you must get them out.
Услугу?
У тебя есть большое количество героина в стране, где нет ни мака, ни рынка для его продажи.
Твои наркотики здесь ничего не стоят, так что тебе надо их вывезти.
Скопировать
'Fraid not, darling.
Seems a large quantity of cocaine skipped up his nose, conked out his heart.
- Drugs?
Боюсь, нет, милая.
По-видимому, из-за принятой им большой дозы кокаина, - Его сердце и заглохло.
- Наркотики?
Скопировать
- No.
Only, he seems to have consumed a large quantity of phencyclidine.
It's a tranquiliser, often used by vets to calm horses.
- Нет.
Похоже, он принял большую дозу фенициклидина.
Это транквилизатор, ветеринары часто используют его, чтобы успокоить лошадей.
Скопировать
There was no problem in the circles where he hung out in putting an end to yourself.
You just bought a large quantity of downers and took them with cheap wine.
The planning part had to do with the artifacts he wanted found on him by later archeologists.
В кругу его знакомых самоубийства не были редкостью.
Достаточно было купить много антидепрессантов и запить их дешевым вином.
Он все спланировал так, чтобы позже археологи нашли артефакты на его теле.
Скопировать
How many?
Quite a large quantity.
Could you give me an estimate?
Сколько там бочек?
Очень много.
А поточнее?
Скопировать
you see.
we've confirmed that a large quantity of it is generated inside the body.
the presence of infection can be determined. the cause hasn't even been determined yet.
что при заражении A.C.I.S.
в организм попадает большое количество некоего химического вещества.
можно определить: есть заражение или нет. как не ясны даже причины возникновения болезни.
Скопировать
Done with what?
The very large quantity of weapons-grade uranium that you were supposed to be safeguarding.
Doing exactly that, safeguarding it.
- Делать с чем?
- С таким большим количеством оружейного урана, который, как ты полагаешь, находится в безопасности?
Он на самом деле в безопасности.
Скопировать
- Shit.
Apparently cocaine, a large quantity.
I swear I didn't know.
- Вот чёрт!
- Похоже, это кокаин... Крупная партия.
Клянусь, я не знал! ..
Скопировать
Dr. Reyes, I can't imagine what sort of burden you've been carrying around with you all these years, But if you've ever wanted to lay it down, now is the time.
Mayor Gregg's administration confirmed today that Bensenville has received a large quantity of bottled
Male reporter #2: Parents of students at nearby McGuire elementary are concerned that the location of the school puts them in great danger.
Доктор Райс, я не могу представить, какое бремя вы несли все эти годы, но если вы когда-либо хотели от него освободиться, сейчас самое время.
Администрация Бенсенвилля сегодня подтвердила, что в город поступило большое количество воды в бутылках, которую безвозмездно предоставил мэр Том Кейн была перегружена пациентами, обеспокоенными воздействием трихлорэтилена...
Родители учащихся начальной школы "МакГуайр", которая находится поблизости, озабочены тем, что расположение школы представляет для их детей реальную опасность.
Скопировать
Your blood test showed zero toxicity.
But I ingested a large quantity of theobromine.
So did I, when I had a Hershey's bar.
В вашей крови токсины не обнаружены.
Но я съел приличную дозу теобромина.
Я тоже, когда съел за ланчем шоколадку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов large quantity (ладж кyонтити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы large quantity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладж кyонтити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение