Перевод "large rooms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение large rooms (ладж румз) :
lˈɑːdʒ ɹˈuːmz

ладж румз транскрипция – 31 результат перевода

You seem like the natural choice.
I, well... ... myvoicedoesn'tcarrygreat in large rooms... ... andmythroat, I've been feeling a polyp.
It would be important to him.
И ты просто прекрасно подходишь для этого.
О... я... ну мой голос звучит плохо в больших помещениях и мое горло, я чувствую полип.
Это было бы очень важно для него.
Скопировать
You seem like the natural choice.
I, well... ... myvoicedoesn'tcarrygreat in large rooms... ... andmythroat, I've been feeling a polyp.
It would be important to him.
И ты просто прекрасно подходишь для этого.
О... я... ну мой голос звучит плохо в больших помещениях и мое горло, я чувствую полип.
Это было бы очень важно для него.
Скопировать
You'll humour a dying man.
We have a large range of engagement rings which I would ask sir to cast over with sir's eyes, which I
–Right, I'm leaving. –How about this one, sir?
Вы и мертвеца рассмешите! ...
У нас представлен широкий выбор колец, сэр может взглянуть на них своими глазами, которые, как я сразу заметил, обладают чудесным кобальтовым оттенком синего, который прекрасно подойдет к обоям в комнате моей крестницы.
Все, хватит, я ухожу.
Скопировать
The Drazi were originally an outdoor race.
They came indoors only when necessary, so their... their rooms were small, the balconies large.
Now they live indoors like the rest of us, but the architecture remains.
Дрази с самого начала любили простор.
Помещения нужны только на случай необходимости. Маленькие комнаты, но большие балконы.
Теперь они живут в домах, как и все остальные, но архитектура осталась прежней.
Скопировать
Why not?
We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement.
We think whatever hatched from it is what we're detecting.
Почему?
Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением.
Думаю, мы засекли того, кто из него вылез.
Скопировать
But, there's not just one or two rooms in the inn
If we build heated beds for such a large number of rooms like that Would we be able to handle the large
Mountainous area outside the town is covered with pine needle
Но ведь там не одна и не две комнаты.
Если сделать подобное во всех комнатах, то мы же дров не напасёмся!
Горная местность за городскими стенами сплошь покрыта сосновой хвоей.
Скопировать
That won't be necessary, Doctor.
It's one of our most expensive rooms. A large room on the front, and with a bar.
- With a private bar, exclusively mine.
В этом нет необходимости.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
- Целый бар? Только для меня?
Скопировать
Our house started languishing in its old age, so everything feels fresh in this new house.
It's full of rooms and with a very large yard, it makes you feel elated.
This is not worth much, but that watch over there would certainly be better. Care to give me that?
Это должно тебя подбодрить. Так что не нужно о нас волноваться.
Желаю тебе крепкого здоровья и успехов в учёбе.
Кажется, и восточные философы беспокоятся о времени, даже когда выходят на прогулку.
Скопировать
It is going to be done on a secure satellite link.
All of the buyers are using anonymous representatives, who will be put in separate rooms of the same
What building?
Это будет сделано по защищенной спутниковой связи.
Все покупатели используют анонимных представителей, которых посадят в разные комнаты в одном большом здании.
Каком здании?
Скопировать
- What?
Can you take these to my rooms, please?
Why, Miss Lewis!
Теперь Моррису придется дать нам рабочих.
Это отнесите это ко мне в комнату, пожалуйста, а вот эти большие ящики надо отвезти прямо на раскопки.
О, да это мисс Льюис! Это правда вы, или очередной мираж?
Скопировать
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
That makes anyone.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
Любой человек может это сделать.
Скопировать
We will make a convent!
, a convent as large as the cathedral of Santiago!
Francisco ...
Давайте строить монастырь,
Монастырь такой большой как собор Сантьяго!
-Франциско ...
Скопировать
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
I'll be back in a minute.
ROOMS
- Excuse me.
Я вернусь через минуту.
СДАЮТСЯ КОМНАТЫ
- Простите.
Скопировать
Yes, I'll be patient.
But Curt is still at large. He was here and --
Anne, where are you?
Ты слышал.
Тогда Ты знаешь, он должен находиться под контролем.
Что случилось?
Скопировать
Ah, here you are!
Run to your rooms.
Run, hurry up!
Ах, вот вы где!
Бегите в свои комнаты.
Бегите, скорее!
Скопировать
Two beds.
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Две кровати.
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
Скопировать
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Regarding the beds, even one is enough.
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
А кровати достаточно одной.
Скопировать
Champion?
Well, it isn't a very large county, sir.
Fisticuffs champion of where was that again?
Чемпионом?
Ну, это небольшое графство, сэр.
Чемпион по кулачному бою где, повторите?
Скопировать
That so?
Not a large account.
Never more than...
Правда?
Небольшой счет.
Не больше...
Скопировать
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station
Station. That's when they built it?
"Август 1927.
Толпа зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро."
Станция, вот, что они строили!
Скопировать
What have you heard?
It was a Jew with a large beard.
This is the greatest teacher of communism.
И что же ты слышал?
Это был еврей с большой бородой.
- Это великий учитель коммунизма.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
Then I saw this open door.
I've always believed you can understand people just by examining the rooms in which they live.
True. - I don't know Mr...
Искала выход, но в этих коридорах так легко заблудиться.
Увидела открытую дверь.
Я всегда думала, что можно понять людей, изучая комнату, где они живут.
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
A champion for tomorrow.
-It's incredible someone so young is the vice president of such a large company.
Paola!
- За завтрашнего чемпиона.
- Невероятно, что кто-то настолько молодой является вице-президентом такой крупной компании.
Паола!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
- I'm not a child!
- I will give you separate rooms later.
- How's that? I will explain later.
- Я не ребёнок!
- Потом поселю вас отдельно. - Как это?
Это связано с размещением.
Скопировать
There's no need for the cops.
Alright boys, you can all go back to your rooms now.
Go ahead.
Не надо никакой полиции.
Ладно парни, идите по своим комнатам.
Идите.
Скопировать
Exhausted.
Well, why don't you come and have a look at your rooms?
I'll unload your stuff.
Даже очень.
Что ж, почему бы вам не пойти посмотреть на ваши комнаты?
Я разгружу ваши вещи.
Скопировать
- Captain, we're about to warp.
- Large body ahead.
- Collision course.
- Капитан, мы готовы ускоряться.
- Впереди большой объект.
- Курс ведет к столкновению.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов large rooms (ладж румз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы large rooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладж румз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение