Перевод "lashes" на русский
Произношение lashes (лашиз) :
lˈaʃɪz
лашиз транскрипция – 30 результатов перевода
It would have been very embarrassing for people of my sort... to wear low-cut gowns in the old Russia.
The lashes of the Cossacks across our backs were not very becoming.
And you know how vain women are.
Совершенно верно. В старой России таким как я... было неловко носить платья с глубоким вырезом.
Следы казачьих плетей спину не украшают.
А вам ли не знать, насколько женщины тщеславны.
Скопировать
Come on Ella, go home. Dad's not feeling well.
But when your daughter lashes out, and with a poem you wrote for her, that's when you have to strike
"Tuchterman tuchterman, attorneys at law" I don't give a shit about your repossession notice, you won't get a dime out of me, just lay off Leah.
- иди лучше домой, папа сегодня в плохом состоянии.
- Распинать людей, говорить им то, что ты думаешь, это одно дело, но когда это делает твоя дочь, да еще твоими же стихами, это уже месть судьбы.
- Да положил я на судебного исполнителя, не получат они ни гроша.
Скопировать
Well, I've done enough walking for one day.
If you're not back within one hour, three-hundred lashes apiece.
Imbeciles!
На сегодня с меня достаточно. Пойдите и приведите мою лошадь.
Если Вы не вернетесь в течение часа, триста ударов плетью каждому.
Я не хочу ждать вас в темноте.
Скопировать
Well, it's, ah... it's very deep, sir.
Get me out at once or I'll order you five hundred lashes apiece!
Oh, don't misunderstand me, sir.
Вытащите меня! Хорошо, это, ах... здесь очень глубоко, сэр.
Вытащите меня, или я распоряжусь чтобы вы получили пятьсот ударов плетью!
О, не поймите меня неправильно, сэр.
Скопировать
Go on out, all of ya.
The last one out gets five hundred lashes.
This is really too much!
Пошевеливайтесь.
Последний получает пятьсот ударов плетью. Вперед!
Это слишком!
Скопировать
No lectures from you, Major Lennox.
Mr Berry, 75 lashes for Dobbs tomorrow morning, when he can appreciate it Lay them on Mr Berry
I must protest...
Не учите меня, майор Леннокс.
Мистер Берри, 75 плетей Доббсу завтра утром, когда он сможет это оценить. Распорядитесь, мистер Берри.
Я должен возразить...
Скопировать
And those two bastard servant They will be punished as they deserve it.
- Fifty lashes each!
- Do not worry!
А зти два тблюдочных раба бтдту наказаны так, как они того заслтжили.
- пятьдесят тдаров хлыстом каждомт!
- не беспокойся!
Скопировать
Oras if stones and rocks were tumbling, an echo of a thundering brawl
Sarastro shall regret my lashes
His temple shall be burnt to ashes
Как будто, с неба падают камни и разбиваются о землю? Вход за ним!
Сарастро пожалеет о том, что он наказал меня!
Скоро его Храм будет полыхать,
Скопировать
-Accep my gratitude, o Lord
Forty lashes now
Oh no
- Благодарю тебя, мой Лорд!
Сорок плетей!
О, нет! За что?
Скопировать
I've read him.
He hates Pascal, because Pascal lashes out at phony Christians like him. Is that true?
- He's the quintessential Jesuit.
- Я читал. - Видишь?
Он ненавидит Паскаля, потому что он - его нечистая совесть, потому, что Паскаль разоблачил его, ложного католика!
- Это воплощенный иезуит.
Скопировать
Not. Alexander the Great of Macedonia.
he also had beautiful lashes.
He spoke of a ball?
- Нет, Александра Македонского!
У него тоже была роскошная копна волос.
Он упомянул что-то про бал?
Скопировать
I prefer your smile.
It lashes me like a whip.
Henri, look at these colors!
Я предпочитаю твою улыбку.
У лыбку, которая стегает меня. как кнут.
Анри, посмотри на цвета!
Скопировать
Only me.
Keep your lashes on your lids where they belong.
How could you be so careless?
Они видят меня.
Держите ресницы, , где они принадлежат.
Как вы можете быть так неосторожно ?
Скопировать
Do you have a tissue?
These lashes are killing me.
I must be allergic to the adhesive.
У вас есть салфетка?
Эти ресницы меня убивают.
Наверное у меня аллергия на клей.
Скопировать
to make its peace.
So, it lashes out, growing ever more...
confused, ever more...
обрести покой.
Поэтому, он бросается на людей, становясь гораздо более...
растерянным, гораздо более...
Скопировать
With smooth, light, slightly tanned skin.
Especially when they have big eyes and silky lashes.
Cut it out.
С тонкой, нежной кожей, загоревших.
И особенно меня привлекают прекрасный разрез глаз и шелковистые ресницы.
Немедленно прекрати!
Скопировать
He's so hot-tempered/ lt's quite possible that he'll shoot you/
here for the notebooks/ No, you're our extracurricular dean/ lf he offers you a drink, take it/ lf he lashes
- Did you serve in the army?
У него дикий характер. Очень может быть, что он тебя застрелит.
Ты пришел ко мне за тетрадками. Нет, ты завуч по внеклассной работе. Предложит выпить - выпей.
- В армии служил?
Скопировать
Did you lose one?
- Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Right now.
- No, no, you know, that's not necessary.
Вы не теряли ключ?
Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами!
Живо! О, нет, нет. В этом нет необходимости.
Скопировать
Wow, mascara. Here we go.
Nice, thick lashes. Ow! Ow!
Shit, that stings!
Теперь тушь.
Густые, красивые ресницы.
Черт! Больно!
Скопировать
What misfortune?
Flutter your lashes at the rich lonely gents.
Little Apple, have you seen?
С каким несчастьем?
Ищите одиночек с набитыми карманами.
Яблочко, ты видела?
Скопировать
What is the word?
You know, the moment someone confronts him, he lashes out.
He always has.
Как это слово?
Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство.
Так всегда было.
Скопировать
Ooh, my goodness. It's just the right size for my room.
That's a lot of fire lashes. You better get started, young man.
Penny a dozen.
Я хочу быть тебе только другом и сводной сестрой.".
"Давай забудем о том, что было и чего не было.
"С наилучшими пожеланиями.".
Скопировать
I keep telling you, I'm not crying.
It's my damn lashes.
Courageous and beautiful.
Да говорю же вам, не плачу я.
Это всё чёртовы ресницы.
Столь же отважна, как и прекрасна.
Скопировать
To hell with love of country. I'm lookin' out for me.
An angry Steve prefontaine lashes out... two beers.
Don't want 'em.
К черту любовь к стране, мне нужно заботиться о себе!"
Рассерженный Стив Префонтейн... - Два пива.
- Не хочу.
Скопировать
Who wants to hear a joke?
You'll laugh so hard, your lashes will curl all by themselves.
- Do tell us your hilarious joke. - Okay.
Кто хочет анекдот?
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
- Поведай нам свою смешную историю.
Скопировать
Let's see how much life there is in you.
Fifty lashes!
Don't do that, it'll kill him!
Посмотрим, насколько ТЫ ЖИВ.
Пятьдесят нагайкой!
Нет, он этого не выдержит!
Скопировать
He's in all the same special classes I am.
- That's why he lashes out at the world.
- Oh, Marge.
Он учит все те же предметы, что и я.
- Так вот почему, он издевается над всем миром.
- О, Мардж.
Скопировать
Now, Curly, behave yourself.
Otherwise Edna will give you 40 lashes.
That'd be an incentive, wouldn't it, love?
Керли, уймись.
А то Эдна тебя высечет.
Соблазнительно, правда, любимый?
Скопировать
- ...or a total of...
- 859 lashes!
He has always been fascinated by figures- -since only figures are truly irrefutable.
- И всего получается...
- 859 ударов.
Альфонс всегда любил математику. Ведь только цифры и не врут. Он всегда считал...
Скопировать
I vowed to be faithful to it.
The theme may be tender, or resound with lashes of a whip.
But Alphonse has never made me hear the lashes.
А я поклялась быть верной ему.
Иногда тема нежна и мелодична, иногда яростна и жестока, в ней слышен кнут...
Мне Альфонс никогда не исполнял той, второй части -
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lashes (лашиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lashes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение