Перевод "last words" на русский
Произношение last words (ласт yордз) :
lˈast wˈɜːdz
ласт yордз транскрипция – 30 результатов перевода
They do.
Unfortunately, that sounds a little like famous last words.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
Это точно.
К сожалению, это смахивает на пресловутые "последние слова".
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя.
Скопировать
Do you know what he died of, Mr. Scott?
I didn't see it happen, but his last words were a warning cry about some strange woman.
Security alert, all decks.
Вы знаете от чего он умер, м-р Скотт?
Я не видел, как это случилось, но его последние слова были о некой странной женщине.
Боевая тревога, всем палубам.
Скопировать
And the desperate expression on Forest's face before he died!
His last words.
Forest was nothing less than a victim...
И отчаяние на лице Фореста перед смертью.
Его последние слова.
Он был ни кто иной как жертва...
Скопировать
We asked them to leave us in peace.
My father's last words were...
"For me, it's as if you're dead."
Мы попросили их оставить нас в покое.
Последние слова моего отца были...
"Для меня это, как если бы ты была мертва."
Скопировать
Everything is permitted.
The last words of the old man in the mountain.
His motto.
Все дозволено.
Последние слова старца с горы.
Его девиз.
Скопировать
You will set him free at once and ask for his forgiveness.
Those were your last words.
We'll have you wedded today.
Сейчас же отпусти его и попроси у него прощения!
Это последнее, что ты сказала.
Сегодня же отдадим тебя замуж.
Скопировать
Okada!
Any last words?
One question...
Окада!
Есть ли у вас последнее слово?
Только один вопрос...
Скопировать
What did it sound like?
They sounded exactly like the last words spoken by the technician.
What technician?
На что это походило?
Они звучали точно как последние слова техника.
Какого техника?
Скопировать
Mousey, you just struck out.
Any last words?
Why did I listen to that O'Malley cat?
Мышка, попыток больше нет.
Что-нибудь скажешь напоследок?
Зачем я только слушал этого О'Мэлли?
Скопировать
It reads, "Here may be found
"the last words of Joseph ofArimathea.
"'He who is valiant and pure of spirit
Tyт нaпиcaнo: "Этo пocлeдниe...
"cлoвa Иocифa Apимaфeйcкoгo:
"'Toт, ктo дoблecтeн и чиcт дyшoй...
Скопировать
"...and take her back to England safe and sound."
Scientist's last words encouraged the girl.
Today we buried my father.
- сделай так чтобы она вернулась в Англию живой и невредимой"
- Последними словами ученого - были слова напутствия дочери
- "Сегодня похоронили отца"
Скопировать
At a large party he summoned up the last of his strength, held onto two pillars and pulled the house down.
His last words were - "And take good care of Nelly".
Who's Nelly?
Во время большой вечеринки он собрал остатки своей силы... схватился за две колонны и обрушил дом. Его последние слова были:
"И позаботьтесь о Нэлли".
Кто такая Нэлли?
Скопировать
- What was?
His last words were - "And take good care of Nelly".
Who told you that?
Кто?
Это его последние слова были... "И позаботьтесь о Нэлли".
Кто тебе это сказал?
Скопировать
And now he owns you.
Any last words, champ?
I changed my mind.
Сейчас он получит тебя.
Последнее слово, чемпион!
Я передумал!
Скопировать
And it's never long enough.
My great-grandmother was 92 years old when she died, and her last words to me from her deathbed were,
"It's so short."
И прожитого времени всегда недостаточно.
Мой бабушке было 92 года, когда она умерла и её последними словами мне в предсмертные минуты были...
"Слишком короткая".
Скопировать
Get as close as you can, find out what he knows.
What were his last words?
l`m Max Brackett`s assistant!
Выясни, что ему известно.
Его последние слова?
Я помощница Макса Брекета!
Скопировать
# No reason to get excited # Anyway, her head went through the windshield.
You know, it's funny, but her last words...
# There are many here among us # I want you back so bad...
Так или иначе, ее голова пробила ветровое стекло.
Вы знаете, это забавно, но ее последние слова...
Я хочу чтобы ты, вернулась, пожалуйста...
Скопировать
Like a flash he was consumed.
And the last words to pass his lips... before he left this world... were, "I love you."
It was the first time in 20 years... that he spoke those words to me.
Вспышка - и он сгорел дотла.
Его глаза смотрели в мои, и последние слова, которые он произнес, прежде чем покинуть этот мир, были...
Двадцать лет прошло с тех пор, как он говорил мне эти слова в последний раз!
Скопировать
One minute it was the collapsing universe, the next, nuclear war.
L remember when he went to LA, his last words to Jennifer were begging her to take care, leave nothing
Three days later, she'd been to the theatre, she was taking a shortcut back to her car...
В одну минуту это был коллапс вселенной, в другую - ядерная война.
Я помню, что когда он уезжал в Лос-Анжелес, последними его словами Дженнифер была просьба поберечься, не полагаясь на волю случая!
Тремя днями спустя она была с друзьями в театре, возращаясь короткой дорогой к машине...
Скопировать
This man has his work cut out for him, but I know that he can handle it.
Ellis, last words.
Whatever Sheridan and Delenn say about this economic alliance he's going to have to apply military force to make it work.
Этому человеку придется очень не просто, но я знаю, что он может справиться.
Мистер Эллис, последнее слово.
Что бы ни говорили Шеридан и Деленн об этом экономическом союзе им придется привлечь военную силу, чтобы заставить его работать.
Скопировать
What were you talking about, just before I left?
Your last words.
- About the Americans.
Что ты только что сказала?
Последние слова.
Говорила про американцев.
Скопировать
Aar.
Have you any last words before you walk the plank, sir?
You can't do this, you maniac.
Хорошо.
Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
Вы не имеете права! Вы маньяк!
Скопировать
Then she woke up talking about pressing charges. So I just pulled my tongue out of her ass and left.
What would have been your last words to Drew?
Run, bitch! Run!
Когда клофелин отпустил, она стала гнать, что настучит, ...и я вынул язык из её жопы и смылся.
- Что бы Вы сказали Дрю в ту ночь?
- Беги, сука, беги!
Скопировать
No vocabulary.
Don't die with those pathetic last words.
I'd be embarrassed as your friend.
Оставь меня одну...
Ты же не собираешься помереть с такой жалкой прощальной запиской, а?
Я же твоя подруга и это меня несколько смущает.
Скопировать
But, if that was the case, why did he have shit all over him?
That night, when the cop tried to help Boss Cheng, Cheng's last words were:
This book's mine
Но в таком случае, если все так и было, почему он был в дерьме с головы до ног?
В ту ночь, когда коп пытался помочь Боссу Чэну, последние слова Чэна были:
Этот журнал мой.
Скопировать
Listen.
Selma Jezkova, do you have any last words?
Very well.
Слушай...
Селма Ежкова, ваше последнее слово?
Продолжайте.
Скопировать
Don't jump.
And you can tell Rolling Stone magazine that my last words were:
"l'm on drugs."
Не прыгай.
И можешь сказать журналу Rolling Stone что моими последними словами были:
"Я - под наркотой".
Скопировать
"l'm on drugs."
I think we should work on those last words!
Oh, I got it, I got it, I got it.
"Я - под наркотой".
По-моему, нам следует поработать над этими последними словами!
О, я знаю, знаю, знаю.
Скопировать
This is better.
Last words:
"l dig music."
Вот, что лучше.
Последние слова:
"Мне нравится музыка".
Скопировать
There are big brave balls, and there are little faggot balls.
These are your last words so make them a prayer.
Dicks have drive and clarity of vision but they're not clever.
Есть большие смелые яйца, и есть маленькие яйца педерастов.
Это твои последние слова, так что, пусть они будут молитвой.
У членов есть энергия и ясность видения но они не отличаются умом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last words (ласт yордз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
