Перевод "launcher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение launcher (лончо) :
lˈɔːntʃə

лончо транскрипция – 30 результатов перевода

We'll see how ingenious they are.
Here, give me a hand with this grenade launcher.
Lang!
Посмотрим, насколько они изобретательны.
Помогите мне с этим гранатометом.
Ланг!
Скопировать
Yes, yes, I can quite understand that.
That is why you destroyed the launcher?
REFUSIAN: Here we've always known peace, never war or conflict.
Да, да, я могу это понять.
Вот почему вы разрушили ракету-носитель, хм?
Здесь мы всегда знали мир - никаких войн и конфликтов.
Скопировать
MONOID ONE: A reason and a warning.
We must find who destroyed that launcher and then destroy them!
MONOID FOUR: One made a mistake in bringing us here.
Причина и предупреждение.
Мы должны найти тех, кто уничтожил ракету-носитель и затем уничтожить их самих.
Первый сделал ошибку, что привез нас сюда.
Скопировать
Delighted, delighted.
Who is it that travels in that launcher?
We have seen no one since we have been here.
Очень рад, очень рад!
Кто это путешествовал на той ракете-носителе?
С тех пор как мы здесь, мы никого не видели.
Скопировать
I don't know. I haven't seen one.
You stepped out of the launcher, a moment later it was flown away.
It must have been manned by someone.
Я не знаю - я их не видел!
Вы выходите из ракеты-носителя, через минуту она уже улетает.
Ее должен кто-нибудь пилотировать.
Скопировать
Yes, all right.
Dassuk, you take the launcher.
Go with him, Maharis. And you two.
Да, хорошо.
Дассук, вы берете Ракету-носитель.
Иди с ним, Махарис... и ты тоже.
Скопировать
Splendid!
To the launcher!
Now, you fly us back to the Ark. Meanwhile, I'll contact Steven.
Прекрасно! Пойдем!
К ракете-носителю!
Теперь, вы повезете нас обратно на Ковчег, тем временем, я свяжусь со Стивеном.
Скопировать
And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies.
Rocket launcher.
Arrow launcher... with exploding or poisonous heads.
И в завершении, все мои старые, но полезные штучки.
Гранатомет.
Арбалет... с разрывными или ядовитыми наконечниками.
Скопировать
Rocket launcher.
Arrow launcher... with exploding or poisonous heads.
Very practical.
Гранатомет.
Арбалет... с разрывными или ядовитыми наконечниками.
Очень практично.
Скопировать
Very practical.
Net launcher.
The flamethrower.
Очень практично.
Сеть.
Огнемет.
Скопировать
Looks like some kind of...
It's a torpedo launcher.
I don't like this.
По-моему, это...
Это торпедная пусковая установка.
- Мне не нравится это.
Скопировать
- Billy! - Yeah, Chief.
Finish the torpedo launcher and watch the lady.
Aye, Chief.
- Билли.
- Да, шеф? Заканчивай с торпедной пусковой установкой и присмотри за дамой.
Слушаюсь, шеф.
Скопировать
Yes, I'm trying...
- A grenade launcher!
I realize not everyone shares my view of the world.
- Да,я пытаюсь--
- Да это гранатомет!
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
Скопировать
I realize not everyone shares my view of the world.
And with gun control, I accept a lot of viewpoints as valid but we can get together on a grenade launcher
I put you in your seat!
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
И в контроле над оружием я готов рассматривать разные точки зрения как состоятельные но мы можем договориться о гранатомете, правильно?
Я посадил тебя в твое кресло!
Скопировать
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus.
group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher
In the last 90 minutes, that's been debunked as well.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
В последние полтора часа эта версия также была отклонена.
Скопировать
Don't you read history?
I've got to get to the launcher.
- The ribbon will be here in a minute.
Вы не читали историю? .
Я должен дойти до пусковой установки.
- Лента будет здесь через минуту.
Скопировать
The control pad is still on the other side.
You go for the launcher.
- No, we have to work together.
Пульт управления все еще на другой стороне.
- Я достану его, Вы идите к пусковой установке.
- Нет, мы должны работать вместе.
Скопировать
Picard!
Get away from that launcher.
Now!
Пикард!
Отойдите прочь от установки.
Немедленно!
Скопировать
Arm the photons.
The photon launcher is... I know about these controls.
Tell me when we're in torpedo range.
Я не шучу. Подготовьте торпеды.
Запуск торпед... Я знаю, что нажимать. Знал еще до того, как я поднялся на борт.
Сообщите, когда они окажутся в зоне досягаемости торпед.
Скопировать
If I'm not mistaken, you're dead.
- Weren't you heading for the launcher?
- I changed my mind.
Если я не ошибся, Вы мертвы.
- Вы не пошли к пусковой установке?
. - Я передумал.
Скопировать
That'd be too easy.
Wish I had some grenades or a rocket launcher.
Maybe a ground-to-air missile.
Это было бы слишком просто.
Жаль, что у нас нет ракетной установки.
Или ракеты "земля-воздух".
Скопировать
- Are you all right?
- Get the launcher!
Blast the bastard!
-Ты в порядке?
-Принеси гранатомёт!
Пристрели этого ублюдка!
Скопировать
I'll give you 3.0 seconds to come on out.
Who's got the rocket launcher?
- Come here, Earl.
У тебя есть 30 секунд, чтобы выйти.
У кого гранатомет?
- У меня. - Иди сюда.
Скопировать
A hunk of pipe with the wallop of a field gun.
Of course, a rocket launcher.
The good old bazooka.
Кусок трубы с мощностью пушки.
Конечно, ракетница!
Старая добрая базука.
Скопировать
Quick ! I'll get the machine gun !
-The "potato launcher" !
In that clearing ...
Достану я этот пулемёт!
- Давай "картошку"! - Есть, шеф!
Вот туда...
Скопировать
Hey, I want to introduce you to a personal friend of mine.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade launcher
Feel the weight.
Я хочу познакомить тебя с моим личным другом.
Это импульсная винтовка М-41А, калибра 10 миллиметров... с над- и подствольным 30-мм гранатометом.
Возьми, попробуй.
Скопировать
What's this?
That's the grenade launcher.
I don't think you want to mess with that.
- А это что?
- Это гранатомет.
Не думаю, что ты захочешь с ним связываться.
Скопировать
Hooray !
Who took a rocket launcher ?
The last time I ask, who took a rocket launcher ?
Ура!
Кто взял ракетницу?
Я последний раз спрашиваю: кто взял ракетницу?
Скопировать
Who took a rocket launcher ?
The last time I ask, who took a rocket launcher ?
I think I know !
Кто взял ракетницу?
Я последний раз спрашиваю: кто взял ракетницу?
Я, кажется, знаю!
Скопировать
Kireev !
Why he wants - a rocket launcher , then?
..
Киреев!
Зачем она ему нужна - ракетница-то?
..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов launcher (лончо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы launcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лончо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение