Перевод "launder" на русский

English
Русский
0 / 30
launderстереть стирать выстирать
Произношение launder (лондо) :
lˈɔːndə

лондо транскрипция – 30 результатов перевода

My brother says my lady has such white hands
Princesses do not launder or make fires
My brother says my lady has such a white neck
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
Принцесса не стирает и не разводит огонь.
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея.
Скопировать
You're the best black-market accountant on Mars, Max.
If somebody wanted to launder money so it couldn't be traced, they'd come to you.
- I can't...
Ты лучший бухгалтер черного рынка на Марсе.
Если кто-то хочет отмыть деньги без лишних вопросов, он идет к тебе.
- Я не могу...
Скопировать
Either they share it out between them, or one guy takes control.
They contact other mafias to get someone to shift the stuff and to organize things so they can launder
In this case, that someone was Cipriano Otero.
А на самом деле поделили между собой, или взял кто-то один.
Они контактируют с мафией, чтобы сбывать порошок и организовывать отмывание денег.
В нашем случае, в доле был некий Сиприано Отеро.
Скопировать
I love it, and it makes me tremble.
We launder money for Zurich, Sphere No. 2.
Art trafficking, soccer, the press, pharmaceuticals, gambling.
Мне это нравится, И это повергает меня в трепет.
Мы отмываем деньги для Цюриха, Сфера № 2.
Арт-бизнес, футбол, пресса, фармацевтика, азартные игры.
Скопировать
Drive-bys, gang shootings, they're not afraid to die.
penalty doesn't mean anything unless you use it on people who are afraid to die like the bankers who launder
The bankers who launder the drug money.
Бомбы в машинах, бандитские перестрелки, они не боятся умереть.
А смертный приговор имеет воздействие только на тех людей кто боится смерти например на банкиров отмывающих на этом "бизнесе" деньги.
Банкиры которые отмывают деньги.
Скопировать
Death penalty doesn't mean anything unless you use it on people who are afraid to die like the bankers who launder the drug money.
The bankers who launder the drug money.
Forget the dealers.
А смертный приговор имеет воздействие только на тех людей кто боится смерти например на банкиров отмывающих на этом "бизнесе" деньги.
Банкиры которые отмывают деньги.
Забудте о торговцах.
Скопировать
You're nothing but a common thug.
You launder money for the Mob.
You rent women like you rented this apartment.
Ты - просто обычный убийца.
Ты отмываешь деньги мафии.
Ты снимаешь женщин так же, как снимаешь квартиру.
Скопировать
We're both dead.
Tell them you only launder money on the first of the month.
What the hell is wrong with you?
Мы оба сдохнем.
Скажи им, что ты только отмывал деньги к первому числу месяца.
Что же к черту с тобой не так?
Скопировать
Three hundred agents, 7,000 select Cubans.
Fifty fake business fronts to launder money.
They waged a non-stop war against Castro.
Триста агентов. 7000 кубинцев.
50 липовых фирм, чтобы доставать деньги.
Они планировали затяжную войну с Кастро.
Скопировать
Nothing will be passed up here.
Our play involves a gentleman who wishes to launder bonds, protect his tax position.
My end is 20 percent.
Здесь деньги не пoявятся.
Один инoстpанец хочет oтмыть ценные бумаги чтoбы защитить свoю налoгoвую pепутацию.
Я беpу 20 пpoцентoв.
Скопировать
How intriguing.
But you'll have to launder the dollars.
In Italy you'll need an obliging money changer who'll process them as transfers from migrants or tourist dollars
Прекрасно, я бы хотела в этом убедиться.
Для этого надо решить проблему отмывания грязных денег.
Приехав в Италию, необходимо найти обменный пункт, в который обращаются только посвященные люди.
Скопировать
Honest.
All I did was launder half a billion dollars in drug money.
Half a billion dollars?
Честно.
Я лишь отмыл полмиллиарда долларов из наркобизнеса.
Полмиллиарда долларов?
Скопировать
I work in a bank.
You have money to launder.
What do you do?
Я - банкир.
Тебе надо отмыть деньги.
Что ты делаешь?
Скопировать
Well, we have to do something.
Maybe we could launder the money.
That's a great idea.
Надо делать что-нибудь.
Может, можно отмыть эти деньги?
Неплохая мысль.
Скопировать
Here we go, here we go.
Uh, launder.
"To clean," no. "To wash..."
До чего мы докатились.
Так, отмывание.
"Очистка." Нет. "Отмывка..."
Скопировать
I think there's enough evidence... all over that building to link us to this.
Even if we could launder money, I wouldn't want to.
What we've done is bad enough.
Я думаю, имеется достаточно доказательств... чтобы доказать нашу вину.
Если бы мы даже могли отмыть эти деньги, я бы не захотел этого.
Мы уже достаточно наследили в этом деле.
Скопировать
If you sell us the house "officially" for 15 million instead of 20, we'll give you 5 in cash.
You launder twice as much, OK?
Asshole!
Если согласитесь продать официально за 15 миллионов, то... остаток получите наличными и в долларах. Что скажете?
Я продаю за 25, значит, вы мне вручаете 10 миллионов наличкой в долларах, так что ли?
Придурок!
Скопировать
What asshole's idea is that?
It may land with a coke planter in Bolivia who can't launder his dough.
So he buys what he can.
Какой болван ее заказал?
Какой-нибудь плантатор коки из Боливии.
Никак не может потратить деньжищи, на которых сидит.
Скопировать
Okay. All right, listen.
I've been working on setting up a business loan for you so we can have a front to launder money through
You can replenish your checking account, pay some bills.
Ладно, я понял.
Короче, я работал над небольшим займом для бизнеса, чтобы было через что отмывать деньги.
Ты сможешь пополнить чековый счёт, оплатить счета.
Скопировать
- I'm broke.
- Been working on setting up a front to launder money.
Could my cover business become my real business?
- У меня нет денег.
- Я работал над небольшим прикрытием, чтобы отмывать деньги.
А этот липовый бизнес сможет стать мои настоящим делом?
Скопировать
So I guess it's a good thing I've decided to put this into safer hands.
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money
So why give it to me?
Думаю, будет неплохо, что я доверю это надежному человеку.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Так почему ты решил доверить его мне?
Скопировать
You buying lunch?
You're the money launder,for christ's sake. Why doihave to buy lunch?
I know,I know,get in.
Угостишь обедом?
Господи, ты же деньги отмываешь, почему это я должен угощать обедом?
Знаю, знаю, "залезай".
Скопировать
We'll get you a safe in there before you open.
So this is a front- where you launder money.
It's a maternity store.
Мы тебе еще сейф поставим до открытия.
Значит, это фасад, здесь ты деньги отмываешь.
Это магазин для будущих мам.
Скопировать
The restaurant's a scam.
The Cales were using it to launder money.
It didn't matter to them if no one came in to eat.
Ресторан был аферой.
Они с женой использовали его для отмывания денег.
Для них неважно было, что никто туда не заходил.
Скопировать
Actually, that might be handy.
I need to launder some bills.
Bye, love.
Вообще-то это должно быть удобно.
Мне надо отмыть кое какие счета.
Пока, дорогой.
Скопировать
Been running through our books for three weeks.
Someone's using the casino to launder.
What, and you've only just noticed?
Такие деньги поступают в наши кассы уже в течение трех недель.
Кто-то использует казино для отмывания денег.
Что, и ты только что это заметил?
Скопировать
Taiwanese attaché© to the premier.
They're using the charity as a front to launder counterfeit money.
Something's wrong, I'm gonna go over.
Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип.
Они используют благотворительность для отмыва грязных денег.
Так, что-то не в порядке. Я иду туда. Чак, оставайся за столом.
Скопировать
Come on, come on, come on, come on.
If we are laundring, let's launder.
Oh!
Давай-давай-давай-давай!
Брось, раз стирать - так стирать!
Извините, пожалуйста.
Скопировать
Now this boy has been in the game for a while now.
He might try to launder money.
Herc, I want you on the paperwork, re-requisitioning the wiretap equipment that Marimow shipped on down to l.S.D.
Это парень в игре уже долгое время.
Он может попытаться отмыть деньги.
Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности.
Скопировать
Guess I'll just buy Tammy a new one.
Don't you mean her daddy will buy her one and launder the money through you?
I don't blame you for being angry.
Полагаю, я просто куплю Тэмми новые.
Другими словами ее папочка купит ей новые, а через тебя отмоет деньги?
Я не виню тебя за то, что ты злишься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов launder (лондо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы launder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение